題文詩: 天地之道,至纮以大,尚節(jié)章光,愛其神明, 人之耳目,曷能久而,熏勞不息?精神何能, 久以馳騁,而不既乎?故血氣者,人之華也; 而五藏者,人之精也/夫血氣能,專于五藏, 而不外越,則胸腹充,而嗜欲省;則耳目清, 聽視達矣,而謂之明.五藏能屬,于心無乖, 則教志勝,行不僻矣;則精神盛,而氣不散. 不散則理,理順則均,均和則通,通達則神, 神清性明,性明氣正,氣正自神,至神情真, 情真精誠,精誠所至,視無不見,聽無不聞, 為無不成.精神內(nèi)守,淡泊寧靜,是故憂患, 不能入也,邪氣不襲.事有求之,于四海外, 而不能遇;或守之于,形骸之內(nèi),而不自見. 所求多者,故所得少,所見大者,所知反小. 【原文】 夫天地之道,,至纮以大,,尚猶節(jié)其章光,,愛其神明,人之耳目曷能久熏勞而不息乎,?精神何能久馳騁而不既乎,?是故血氣者,人之華也,,而五藏者,,人之精也。夫血氣能專于五藏而不外越,,則胸腹充而嗜欲省矣;胸腹充而嗜欲省,,則耳目清,、聽視達矣。耳目清,,聽視達,,謂之明。五藏能屬于心而無乖,,則孛攵志勝而行不僻矣,;孛攵志勝而行之不僻,則精神盛而氣不散矣,。精神盛而氣不散則理,,理則均,均則通,,通則神,,神則以視無不見,以聽無不聞也,,以為無不成也,。是故憂患不能入也,而邪氣不能襲,。故事有求之于四海之外而不能遇,,或守之于形骸之內(nèi)而不見也。故所求多者所得少,,所見大者所知小,。 【譯文】 天地之道宏大深邃,尚且還要節(jié)制,,珍惜其光彩,,人的耳目又怎能長久勞累而不休息呢?人的精神又怎能長久馳騁而不耗盡呢,?所以說人的氣血和五臟是人的精華,。血氣如能專注聚集在五臟之內(nèi)而不外溢,那么這胸腹內(nèi)的五臟就充實而嗜欲也隨之減少。五臟充實而嗜欲減少,,就能使耳目清明,、視聽就暢達。耳目清明,、視聽暢達,,叫做“明”。五臟能歸屬于心而不與心違逆,,這樣旺盛之氣占優(yōu)勢而使人行為不乖悖,、怪僻,人的精神就旺盛而精氣不散泄,。精神旺盛和精氣不散泄則順暢,,順暢就調(diào)勻,調(diào)勻則通達無阻,,通達無阻就能產(chǎn)生出神奇的能力,。這種能力能使人視無不見、聽無不聞,,沒有什么事辦不成的,。這樣,憂患禍害就不會侵入,,邪氣歪風也無法侵擾,。 |
|