教學(xué)內(nèi)容:《七諫.哀命》賞析,。 教學(xué)目的和要求:了解《七諫.哀命》的基本內(nèi)容;賞析詩文,;領(lǐng)會詩人表述的思想感情,;體悟中國古典文學(xué)欣賞。 教學(xué)重點(diǎn):《七諫.哀命》詩文解讀和賞析,。 《七諫.哀命》詩文解讀和賞析 漢江如練楚山青,,歷史沉重時局新。屈平美政付東流,,玄舍幽門獨(dú)行吟,。 烈士投江昭衷情,詩人抱怨寫哀命,。金相玉質(zhì)文章美,,曼倩忠諫遠(yuǎn)巧佞。 《七諫.哀命》是西漢辭賦家東方朔《七諫》的第六首作品,。 此詩文沉郁頓挫,,若山蒼蒼,若水泱泱,,可見東方朔之真襟懷,。《哀命》這首詩,哀的是屈原自己的性格悲劇和楚國的政治悲劇,。同時也是作者東方朔對于自己懷才不遇命運(yùn)的悲哀,。 【原文】 《七諫·哀命》 哀時命1之不合2兮,傷楚國之多憂。 內(nèi)懷情3之潔白兮,,遭亂世而離尤4,。 惡5耿介6之直行兮,世混濁而不知,。 何君臣之相失兮,,上沅湘而分離。 測7汨羅之湘水8兮,,知時固9而不反10,。 傷離散之交亂11兮,遂側(cè)身12而既遠(yuǎn),。 處玄舍13之幽門14兮,,穴15巖石而窟16伏17。 從18水蛟而為徒19兮,,與神龍乎休息,。 何山石之嶄巖20兮,靈魂屈而偃蹇21,。 含素水22而蒙深23兮,,日眇眇而既遠(yuǎn)。 哀形體之離解24兮,,神罔兩25而無舍26,。 惟椒蘭27之不反兮,魂迷惑而不知路28,。 愿無過之設(shè)行29兮,,雖滅沒30之自樂。 痛楚國之流亡31兮,,哀靈修32之過33到34,。 固時俗之混濁兮,志35瞀迷36而不知路,。 念私門37之正匠38兮,,遙涉江而遠(yuǎn)去。 念女媭39之嬋媛40兮,,涕泣41流乎於悒42,。 我決死而不生兮,雖重追43吾44何及45,。 戲46疾瀨47之素水48兮,,望高山之蹇產(chǎn)49。 哀高丘50之赤岸51兮,,遂沒身52而不反,。 【注釋】
【譯文】 生不逢時令我暗自哀憐,,更加悲嘆楚國多憂多難,。 我的心志清正純潔無瑕,時逢亂世慘遭罪尤禍愆,。 群小憎惡光明正大品行,,世道混濁竟至美丑不分。 為何明君賢臣分離不合,,我逆沅湘而上灑淚別君,。 我將沉身汨羅湘水之淵,深知社會丑惡誓不回還,。 悲傷君臣分手相互恨怨,,心中無比恐懼遠(yuǎn)離君前。 我深藏在黑暗居室里面,,我隱居在巖石洞穴之間,。 我只同水中蛟龍相來往,我只與洞里神龍相依伴,。 高高山峰多么巍峨壯觀,,我卻靈魂困頓望而難攀。 我飲用無盡的清潔泉水,,被迫離開朝廷漸行漸遠(yuǎn),。 我精疲力盡魂不附體,神思恍惚更是無所依附,。 子椒子蘭不肯讓我回去,,我的魂魄迷惑不知?dú)w路。 我愿終無過錯堅持己行,,雖身敗名裂也樂以為榮,。 悲嘆楚國大業(yè)日益危敗,這是君王不用賢人的結(jié)果,。 本來世道就是這樣混濁,,不知出路令我心煩困惑。 想到眾臣皆以私心相教,,我寧愿渡過長江而遠(yuǎn)涉,。 想到女媭對我關(guān)懷依依,不禁涕淚橫流悲傷嘆息,。 我決心一死不再茍活,,再三追勸又有何益。 我游戲在急流清水之間,,仰望高山那么崎嶇陡險,。 哀嘆高丘也有危岸險境,,我遂投身江中不愿回還。 【賞析】 “哀命”詩題取自詩歌首句“哀時命之不合兮,,傷楚國之多憂”,。中國早期封建社會,文人常常不被君王所重用,,進(jìn)不能取卿相,,退又不甘隱山林,這種處境使他們抑圣為狂,,諧謔放蕩,。他們常常通過滑稽奇特的言行去曲折的表達(dá)自己的失意之悲和對朝廷政治的諷刺。東方朔正是這類文人的代表,。漢武帝修建上林苑,,東方朔曾上書反對,。勸阻武帝“遠(yuǎn)巧佞,,退讒言”。由于武帝把他當(dāng)俳優(yōu)看待,,他在政治上始終不得重用,,于是代屈原悲嘆自己生不逢時,將個人懷才不遇的命數(shù)與楚國的多災(zāi)多難的現(xiàn)實相聯(lián)系創(chuàng)作此詩,。 此詩歌大體可分為三個部分,。 第一部分從篇首至“遂側(cè)身而既遠(yuǎn)”。寫屈原漂泊沅湘悲慘命運(yùn)的緣由,。詩歌一開始便在對命運(yùn)的嗟嘆中寫出來善與惡,、個人與時代間的尖銳對立和沖突,個人和時代無法調(diào)和,,一方面自己“內(nèi)懷情之潔白”,,另一方面則是多難多憂的混亂世道,是容不得耿介言行的污濁現(xiàn)實,。既如此,,屈原與君王分離、與朝廷遠(yuǎn)別的命運(yùn)便是注定的了,?!昂尉贾嗍з狻眱删洌此埔蓡?,實為喟嘆,,因為詩歌前面幾句已經(jīng)道出了原因,而且后面的四句也在暗示自己決定沉江而死(“測汨羅之湘水”)的同時,,進(jìn)一步回答了這個問題,。所以這里并非出于理性去質(zhì)疑究竟,,而是飽含深沉悲憤的情感抒發(fā)?!爸獣r固而不反”,,是說已經(jīng)看透了時代的黑暗、社會的丑惡,、深知自己終不得返回于朝廷,。“傷離散之交亂兮,,遂側(cè)身而既遠(yuǎn)”則進(jìn)而寫在決心與君王,、朝廷長別之際,屈原不由得再次為君臣,、人民的離散,,為奸佞的交相作亂而深深憂傷。 第二部分從“處玄舍之幽門兮”至“魂迷惑而不知路”,,寫屈原在流放途中處境的孤清與艱難與精神的痛苦迷茫,。“處玄舍之幽門”四句,,說自己或深藏,,或穴居,這是屈原流放生涯的藝術(shù)寫照,,但它還暗含有另一層意蘊(yùn),,這便是在隱處之中堅持自己的人格操守。因為水蛟,、神龍在東方朔所處年代之前的文化傳統(tǒng)中已被賦予了懷盛德而隱處的象征意味,。王逸《楚辭章句》解“從水蛟”兩句說“自喻德如蛟龍而潛匿也”?!昂紊绞狻彼木浣璧缆返碾U峻崎嶇寫屈原內(nèi)心的壓抑與不平,。然而對屈原這樣滿懷對國家憂患的人來說,離開朝廷與政治到底還是痛苦之事,?!鞍误w之離解兮”四句便寫出了屈原在朝廷為小人把持、自知不得返的情況下精神的痛苦,、恍惚,、分裂和迷茫,寫出了屈原在這種特定處境中心情的復(fù)雜性和矛盾性,。 第三部分從“愿無過之設(shè)行兮”到結(jié)束,,寫屈原在痛苦之中決心沉江而死,不向現(xiàn)實低頭的命運(yùn)選擇。前四句接寫屈原的復(fù)雜心境,,堅持正道直行,、雖死無憾的“愿”與“樂”,對楚國前途危亡的“痛”,,對君王不悟的“哀”,。下面四句再寫時代的污濁,小人的邪心私欲,,以及自己面對此的迷茫與遠(yuǎn)逝的決心,。“念女媭之嬋媛”四句,,寫流放途中的屈原想到當(dāng)初女媭對自己的關(guān)切和反復(fù)勸誡時的心情,。最后四句,寫屈原游戲于楚地急湍的清流,,仰望險峻的高山,。這里素水高山一方面是屈原臨死前生活環(huán)境的實寫,但同樣具有象征意味,,暗喻著屈原人格的高潔和志向的高遠(yuǎn),。 詩歌所表達(dá)的內(nèi)容,反反復(fù)復(fù)抒寫的都是對讒諂蔽明,、邪曲害公,、中直之士受妒遭棄的憂憤,。這也是對屈原詩歌“一篇之中三致志焉”(史記《屈原賈生列傳》)特點(diǎn)的繼承,。詩歌在抒情手法上并不單一,或者直抒胸臆,,或者結(jié)合環(huán)境氣氛抒情,,或者借助象征抒情。與此相應(yīng),,詩歌的情調(diào)氣氛亦富于變化,,大體說來第一部分情緒高亢,第二部分凄清幽冷,,第三部分哀怨沉痛,。而全詩的內(nèi)在情緒始終是熾烈的,總基調(diào)是悲憤的,。 《七諫·哀命》名家評價 東漢·王逸《楚辭章句》:“言己覆清白其志如水雖遇棄放,,猶志抑高遠(yuǎn)而不懈也?!?/span> 《七諫·哀命》作者簡介 東方朔(公元前154~前93),,西漢辭賦家,字曼倩,平原厭次(今山東惠民)人,。武帝即位,,征四方士人,東方朔上書自薦,,詔拜為郎,。后任常侍郎、太中大夫等職,。他性格詼諧,,言詞敏捷,滑稽多智,,常在武帝前談笑取樂,,“然時觀察顏色,直言切諫”(《漢書·東方朔傳》),。武帝好奢侈,,起上林苑,東方朔直言進(jìn)諫,,認(rèn)為這是“取民膏腴之地,,上乏國家之用,下奪農(nóng)桑之業(yè),,棄成功,,就敗事”(《漢書·東方朔傳》)。他曾言政治得失,,陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國之計,,但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不得重用,。 |
|