作品內(nèi)容 年代:先秦作者:詩經(jīng)作品:蓼莪內(nèi)容:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿.哀哀父母,生我劬勞.蓼蓼者莪,匪莪伊蔚.哀哀父母,生我勞瘁.瓶之罄矣,維罍之恥.鮮民之生,不如死之久矣.無父何怙,無母何恃.出則銜恤,入則靡至.父兮生我,母兮鞠我.拊我畜我,長(zhǎng)我育我.顧我復(fù)我,出入腹我.欲報(bào)之德,昊天罔極.南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā).民莫不榖,我獨(dú)何害.南山律律,飄風(fēng)弗弗.民莫不谷,我獨(dú)不卒. 作品注釋 人民苦于兵役不得終養(yǎng)父母.蓼(音陸):長(zhǎng)大貌.莪(音俄):莪蒿.蔚(音衛(wèi)):牡蒿.花如胡麻花,紫赤,;實(shí)象角,銳而長(zhǎng).瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈.言罍恥者,刺王不使貧富均.怙(音護(hù)):依靠.昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮.烈烈:艱阻貌.發(fā)發(fā)(音撥):疾貌.榖:養(yǎng).律律:同烈烈.弗弗:風(fēng)聲.卒:終.指終養(yǎng)父母.【賞析】 這一首是兒子悼念父母的詩.詩人痛惜父母辛辛苦苦遺養(yǎng)育了他,而他卻不能報(bào)恩德于萬一.子女贍養(yǎng)父母,、孝敬父母,這是我國人民的美德之一,直至今日,仍然是一項(xiàng)必須提倡的公德,人人都應(yīng)盡這個(gè)責(zé)任. 這首詩前兩章用比,表現(xiàn)“父母劬勞”,;后兩章用興,象征自己遭遇不幸,首尾遙遙相對(duì).中間兩章一寫兒子失去雙親的痛苦,;一寫父母對(duì)兒子的深愛.全詩情真意切,表現(xiàn)了作者對(duì)父母的深厚感情. 譯文: 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿.可憐的父母親啊!為了生養(yǎng)我受盡勞苦. 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可憐的父母親啊!為了生養(yǎng)我積勞成疾. 小瓶的酒倒光了,是大酒壇的恥辱.孤苦伶仃的人活著,還不如早些死去的好.沒了父親,我依靠誰?沒了母親,我仰賴誰?出門在外,心懷憂傷,;踏進(jìn)家門,魂不守舍. 父母雙親啊!您生養(yǎng)了我,撫慰我,、養(yǎng)育我,、拉拔我,、庇護(hù)我,不厭其煩地照顧我,無時(shí)無刻懷抱著我.想要報(bào)答您的恩德,而您的恩德就像天一樣的浩瀚無邊! 南山高聳聳,暴風(fēng)陣陣起,人們沒有不過好日子的,為何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴風(fēng)呼呼吹.人們沒有不幸福的,為何只有我不得終養(yǎng)父母! 《詩經(jīng)·蓼莪》寫道:「父兮生我!母兮鞠我!拊我畜我,長(zhǎng)我育我;顧我復(fù)我,出入腹我.欲報(bào)之德,昊天罔極!」.很細(xì)膩地傳達(dá)了父母對(duì)孩子的癡情眷戀.因此,身為子女,如何行孝,是我們每個(gè)人不可不知的. 詩經(jīng)·小雅——《蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿. 哀哀父母,生我劬勞. 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚. 哀哀父母,生我勞瘁. 瓶之罄矣,維罍之恥. 鮮民之生,不如死之久矣. 無父何怙,無母何恃. 出則銜恤,入則靡至. 父兮生我,母兮鞠我. 拊我畜我,長(zhǎng)我育我. 顧我復(fù)我,出入腹我. 欲報(bào)之德,昊天罔極. 南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā). 民莫不榖,我獨(dú)何害. 南山律律,飄風(fēng)弗弗. 民莫不谷,我獨(dú)不卒. 【注釋】:人民苦于兵役不得終養(yǎng)父母. 蓼(音陸):長(zhǎng)大貌. 莪(音俄):莪蒿. 蔚(音衛(wèi)):牡蒿. 花如胡麻花,紫赤,;實(shí)象角,銳而長(zhǎng). 瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈.言罍恥者,刺王不使貧富均. 怙(音護(hù)):依靠. 昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮. 烈烈:艱阻貌. 發(fā)發(fā)(音撥):疾貌. 榖:養(yǎng). 律律:同烈烈.弗弗:風(fēng)聲. 卒:終.指終養(yǎng)父母. 【賞析】: 《蓼莪》悼念父母恩德,抒發(fā)失去父母的孤苦和未能終養(yǎng)父母的遺憾,沉痛悲愴,凄惻動(dòng)人,清人方玉潤(rùn)稱為“千古孝思絕作”(《詩經(jīng)原始》卷十一).詩以叢叢莪蒿搖曳興起心中苦澀的悲悼之情,或正是悼念之情景,其中連用“生”、“鞠”,、“拊”,、“蓄”、“長(zhǎng)”,、“育”,、“顧”、“復(fù)”,、“腹”九個(gè)動(dòng)詞,直頌父母恩德.充分表達(dá)“無父何怙,無母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出則銜恤,入則靡至”的失落油然而生,終于發(fā)生“鮮民之生,不如死之久矣”的悲天愴地呼號(hào).末兩章又是景象描繪,南山高大,正示父母的恩德,飄風(fēng)的吹拂,又寫孝子的悲苦,情與景交融,虛與實(shí)相襯,充分表達(dá)了詩人一片至真至性的情咸,卻又給人無比想象的空間. |
|