《詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》今天我們學(xué)習(xí)《詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·蓼莪》——請人人準備一塊手帕或毛巾() 在讀這首著名的詩之前,,我們先回放《論語·陽貨》中的一段師徒對話—— 子曰:"小子,何莫學(xué)夫詩?詩,,可以興,,可以觀,可以群,,可以怨,。邇之事父,遠之事君;多識于鳥獸草木之名,。" 學(xué)完這首詩,,同學(xué)們也許能更深刻的體會夫子為何如此說并何以如此重視詩了,。 回到《詩經(jīng)·蓼莪》 【詩旨有二】 一:抒寫孝子不得終養(yǎng)父母的感傷痛楚之情。 二:刺幽王,。民人勞苦,,孝子不得終養(yǎng)父母。 無論是否有刺幽王之意,,本詩抒寫“孝子不得終養(yǎng)父母之感傷痛處”是毋庸置疑的,。 【原文】 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,。哀哀父母,,生我劬勞。 蓼蓼者莪,,匪莪伊蔚,。哀哀父母,,生我勞瘁,。 瓶之罄矣,維罍之恥,。鮮民之生,,不如死之久矣。無父何怙,,無母何恃,。出則銜恤,入則靡至,。 父兮生我,,母兮鞠我。拊我畜我,,長我育我,。顧我復(fù)我,出入腹我,。欲報之德,,昊天罔極。 南山烈烈,,飄風(fēng)發(fā)發(fā),。民莫不谷,我獨何害,。 南山律律,,飄風(fēng)弗弗。民莫不谷,,我獨不卒,。 【讀經(jīng)】 蓼蓼者莪,,匪莪伊蒿。哀哀父母,,生我劬勞,。 《毛詩注疏》:興也。蓼蓼,,長大之貌,。 康熙字典:《爾雅翼》莪卽古之蘩(詩經(jīng)·召南·采蘩:于以采蘩,于沼于沚,;詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月:“春日遲遲,,采蘩祁祁,),。始生為莪,,長大為蒿。蘩,皤(白)蒿,又,蘩之丑,。秋為蒿,。——《爾雅·釋草》 《本草綱目》:“莪抱根叢生,,俗謂之抱娘蒿,。 匪,同“非”,。(同學(xué)們要留心,,出現(xiàn)于先秦經(jīng)典中之“匪”皆非今日語境之“土匪”,其意同“非”,。) 伊,,是。 箋云:莪已蓼蓼長大,,視之已非莪,,謂之蒿。 興者,,喻詩人憂思在役中,,心思恍惚不能辨別莪與蒿。這是傳統(tǒng)解讀,。 思考: 通讀整篇詩意——莪幼苗時為古,、今時人所常食用之菜蔬,蓼蓼然長大后卻不可再食,。此“興”言詩主人公痛恨自己幼時尚可承歡父母膝下,,長大因常年服役在外卻不能盡孝,而讓父母有子卻不能用。正如這蓼蓼然長大之無用蒿,。 下章“匪莪伊蔚”句之興,,意亦同此。 ——養(yǎng)子為防老,,今有子如無子,。故詩人接著言“哀哀父母,生我劬勞,?!?/span> 哀哀父母,生我劬勞,。 劬(qú)勞:與下章“勞瘁”意同,。皆勞累之意。 箋云:哀哀者,,恨不得終養(yǎng)父母,,報生養(yǎng)己之辛苦。 養(yǎng)子為防老,,今有子如無子,。此是為人父母之哀。也是為人子之哀,。故言“哀哀父母,,生我劬勞?!?/span> 詩句大意 蓼蓼兮莪已蒿,莪堪食兮蒿為草,。爹娘耄耋兮盼子歸,,育我成年兮多辛勞! 蓼蓼者莪,,匪莪伊蔚,。哀哀父母,生我勞瘁,。 蔚,,牡菣mǔ qìn也。即齊頭蒿,。(山東聊城俗名之“米蒿”) 正義曰:舍人曰:“蔚,,一名牡菣?!蹦呈显唬骸敖娱g曰菣qìn,。” 陸機《疏》云:“牡蒿也,三月始生,。七月華,,華似胡麻華而紫赤。八月為角,,角似小豆角,,銳而長,一名馬薪蒿,?!?/span> 李時珍:《爾雅》∶蔚,牡 ,,蒿之無子者(開細黃花,,結(jié)實大如車前之實。內(nèi)子微細如米不可見,,故人以為無子),。則牡之名以此也。諸蒿(長大之莪)皆尖,,此蒿葉獨 而禿,,故有齊頭之名?!讣狻埂秳e錄》曰∶牡蒿,,生田野。五月,、八月采,。生苗,其葉扁而本狹,,末 有禿歧,。嫩時可茹。鹿食九草,, 其一也,。 箋云:瘁,病也,。 莪與蔚皆幼苗可食,,長大卻成無用之草。詩主人公睹此兩草,,思己之遭遇不僅觸物傷情——于是隨口吟出了《蓼莪》這不朽詩篇,。 喜歡詩歌的同學(xué)要細品此表現(xiàn)手法。 詩句大意 蓼蓼兮蔚漸蒿,,蔚堪食兮蒿為草,。爹娘垂危兮盼子歸,,育我成年兮多勞累! 瓶之罄矣,,維罍之恥,。鮮民之生,不如死之久矣,。無父何怙,,無母何恃。出則銜恤,,入則靡至,。 瓶,汲水器具,。 罍lěi,,盛水器具。 瓶小而罍大,。 罄qìng,,盡。 箋云:瓶小而盡,,罍大而盈,,言為罍恥者,刺王不使富分貧,、眾恤寡,。(此說可存) 《詩經(jīng)通論》:“瓶小,罍大,,皆盛水器,,瓶所以注水于罍也。瓶喻子,,罍喻父母,。瓶既罄竭則罍無所資,為罍之恥,,猶子不得養(yǎng)父母而貽親之辱也。(此說同“哀哀父母”詩之情呼應(yīng))集傳以瓶喻父母,,罍喻子,,正是反見。”(集傳之說倒是蠻符合當代社會狀況的,。父母已經(jīng)失去了勞動能力,、生活能力、掌控財產(chǎn)能力——瓶之罄,。而部分子女卻因各種原因不能履行奉養(yǎng)老人義務(wù),,豈非為人子女之恥辱,?) 所以此句“瓶罄,罍恥”之可以看作“一物三秉” 鮮民之生,,不如死之久矣,! 鮮xiǎn,指寡,、孤,。 民,人,。 己雖生,,不如死之已久。此為詩主人公深恨之言,。 箋云:此言供養(yǎng)日寡矣,,而我尚不得終養(yǎng)。 正義曰:罍器大,,瓶器小,。罍、瓶并列,,酌酒者,,則當多酌罍,少酌瓶,,不使小瓶先竭,。以至于俱盡,此為酌酒者之均,。 詩以罍興(比喻)民有富而多丁,,以瓶興(比喻)民貧而寡弱,治民者當多役富,,少役貧,,不使貧者先困。今貧者既困,,而富者尚饒裕,,是王之恥也。 言“恥者,,刺王不使富分貧,、眾恤寡”也。謂不使富者分貧者之役,、眾者憂寡者之勞而共之也,。罍既無情之物,終不以自盈為恥,;故知是為罍者恥,,以喻王恥也,。 今王不以為恥,偏困貧民,,我不得供養(yǎng),,故因此以恨言寡矣。 ——正義此均貧富之說好開放,、好先進,、好民主啊?。?/span>)此說乃深責(zé)在位者之意,。這倒了合了“刺周幽王”之旨意。 正義曰:作詩之日,,主人公已返于家,,故下言“出入”。詩之主人公出出入入再也不能見父母之面,,淚水模糊了詩人的雙眼,,于是過往的一切歷然浮現(xiàn)于眼前—— 無父何怙?無母何恃,?出則銜恤,,入則靡至! 怙hù,,依靠,。 《韓詩》云:“怙,賴也,?!?/span> 恃,恃負也,。 恤,,憂。銜恤,,即含憂,。 箋云:靡,無也,。孝子之心,,怙恃父母,依依然以為不可斯須無也,。 出則銜恤,入則靡至,! ——箋云:出門則思之而憂,,旋入門又不見,,如入無所至。 思考 鄭玄所說乃大孝子之情,。 根據(jù)常情,,子女外出,子女之思親終不如父母舔犢之愛,。子女“出入銜恤”父母者少,,“慈母手中線,臨行密密縫”記掛子女之慈父母多,。 詩句大意 汲水之瓶兮水已竭,,裝水之罍兮實羞恥。寡然哀哀兮不如死,。失父之子兮何以傍,?無母之子兮何以依?出則戚戚兮懷悲,,入則茫茫兮無依止,。 因為詩主人公想到父母之深愛“無父何所依怙?無母何所倚恃,?出則銜恤,,”現(xiàn)在回家了,入門室內(nèi)空蕩蕩,,再也不得見父母之容,,如行于空曠之田野,心無所有皈依,。所以深深悲恨自責(zé)之情至真至樸至深,,此深情渾然天際不知其所由來,而是來于天下所有孝子孝女之真實回憶——父兮生我,,母兮鞠我,。拊我畜我,長我育我,。顧我復(fù)我,,出入腹我。到此,,天下有良知之子女無不涕泣滂沱……(讓我也再哭一會) 父兮生我,,母兮鞠我。拊我畜我,,長我育我,。顧我復(fù)我,出入腹我,。欲報之德,,昊天罔極,! 鞠,養(yǎng),。 拊,,通“撫”。 畜,,畜,,起也。 育,,覆育也,。 顧,顧念,,旋視,。 復(fù),反覆,,指不忍離去,。 腹,指懷抱,。 箋云:父兮生我者,,本其氣也。 此章出于天下子女之心,,此情人人盡有,,所以此處宜無聲…… 到此處任何自認為高明的注解注定都是畫蛇添足。 欲報之德,,昊天罔極,! 昊hào,春為昊天,,比喻明亮而浩大的天空,。 罔,無,。 箋云:之,,猶是也。欲報父母是德,,昊天乎我心無極,。 父母生養(yǎng)了我,又含辛茹苦的護衛(wèi)者我,,拊育了我,,時時刻刻、出出入入心心念念記掛著我。我現(xiàn)在欲回報父母生養(yǎng)大恩的心情,,就像這明亮而浩大的天空一樣無邊無際,。 詩句大意 父兮賜我以元氣,母兮十月懷妊我,。含辛茹苦的護衛(wèi)者我,撫育我,,時時刻刻,、出出入入心里記掛著我,我現(xiàn)在欲回報父母生養(yǎng)厚恩的心情,,就像這明亮而浩大的天空一樣無邊無際,。 詩主人公因思報父母大恩的感情視線從地上之“莪、蒿,、蔚”轉(zhuǎn)到無邊無際的蒼穹,,那連接蒼穹和大地之處的正是那高俊雄偉的南山。南山之下忽然刮起了激烈的旋風(fēng),,就像詩主人公此時起伏不平跌宕難抑的哀哀不平之情—— 南山烈烈,,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不谷,,我獨何害,! “南山、飄風(fēng)”,,興也,。 烈烈,山高峻,,雄偉貌,。 飄風(fēng),回風(fēng)為飄,。日出而風(fēng)為暴,。 發(fā)發(fā)讀本音fāfā,風(fēng)疾貌,。 谷,,養(yǎng)也;善也,;生也,。 箋云:民人自苦見役,視南山則烈烈然,,飄風(fēng)發(fā)發(fā)然言民皆得養(yǎng)其父母,,我獨何故,睹此寒苦之害。 存疑:不知此寒何來,? 正義曰:孝子言己在役之苦,,我本從役,苦于南山,,值時寒甚,,視南山則烈烈然,愴其至役之勞苦,,而情以為至難也,。又遇飄風(fēng)發(fā)發(fā)然,寒而且暴疾也,。于時天下之民豈不皆得養(yǎng)其父母者,?我獨何故睹此寒苦之甚害,而不得養(yǎng)父母乎,?(孝子服役之說可存) 思考 根據(jù)心理學(xué),,詩人到此處,抒發(fā)的不會僅僅是不能終養(yǎng)父母的痛楚,,而會基于此痛楚自然引發(fā)出對自身遭遇以及生活狀況的不平不滿之怨氣,。即俗語說的“怨天尤人”。 因此,,這一章翻譯成白話—— 詩句大意 高俊峨峨南山下,,旋風(fēng)忽起令人怯,眾人皆能安平泰,,獨我苦難何其多,? 南山律律,飄風(fēng)弗弗,。民莫不谷,,我獨不卒! 律律,,“律律”猶烈烈,。形容南山高俊雄偉貌。 律,法也,?!稜栄拧め屧b》 弗弗fú fú ,猶發(fā)發(fā),。 箋云:卒,,終也。我獨不得終養(yǎng)父母,,重自哀傷也,。 詩句大意 雄偉高俊南山下,旋風(fēng)忽起令人怯,大家皆能安平泰,,獨我苦難無終結(jié),? 回味一下 詩到此處,全詩結(jié)束了,。詩人由看見高高大大不再能食用之蒿,、蔚,想到自己之遭遇不僅觸物傷情——想到父母那生養(yǎng)深恩,,本該“欲報以昊天罔極之德”卻未能報答時已經(jīng)痛楚到極點,。這種感情之強烈就像高俊雄偉南山下忽然而起的發(fā)發(fā)旋風(fēng),攪動者詩人哀哀不平的心海跌宕難抑……于是發(fā)出了這份來自于千年前的生命個體對命運的拷問——民莫不谷,,我獨何害?民莫不谷,,我獨不卒,! ——大家都生活的如此安康,為何唯獨我有這似乎永無終結(jié)的苦難,? 是啊,,這是為什么呢? 【白話詩譯】 蓼蓼兮莪已蒿,,莪堪食兮蒿為草,。爹娘耄耋兮盼子歸,育我成年兮多辛勞,! 蓼蓼兮蔚漸蒿,,蔚堪食兮蒿為草。爹娘垂危兮盼子歸,,育我成年兮多勞累,! 汲水之瓶兮水已竭,裝水之罍兮實羞恥,。寡然哀哀兮不如死,。失父之子兮何以傍?無母之子兮何以依,?出則戚戚兮懷悲,,入則茫茫兮無依止。 父兮賜我以元氣,,母兮十月懷任我,。含辛茹苦的護衛(wèi)者我,撫育我,,時時刻刻,、出出入入心里記掛著我,我現(xiàn)在欲回報父母生養(yǎng)厚恩的心情,就像這明亮而浩大的天空一樣無邊無際,。 高俊峨峨南山下,,旋風(fēng)忽起令人怯,眾人皆能安平泰,,獨我苦難何其多,? 雄偉高俊南山下,旋風(fēng)忽起令人怯,,大家皆能安平泰,,獨我苦難無終結(jié)? 【附錄】 一,、【歷代詩注爭論區(qū)】《詩經(jīng)通論》: 蓼莪 小序謂「刺幽王」,,亦混。大序謂「民人勞苦,,孝子不得終養(yǎng)」,,以「民人勞苦」合「刺王」之意。不知詩云「民莫不谷,,我獨何害」,,則止系一人之事,豈得泛言「民」乎,!集傳從之,,非。(贊同) 鄭氏謂「二親病亡之時,,時在役所,,不得見」,據(jù)末二章「南山」,、「飄風(fēng)」而云也,。不知「南山」二句是興,非賦也,。若行役則當遠,,何為只在南山地耶?且亦未有適在役所而二親齊病亡者,。詠詩之事不可考,,而孝子之情感傷痛極,則千古為昭也,。(此評同) [三章]瓶小,,罍大,皆盛水器,,瓶所以注水于罍也,。瓶喻子,,罍喻父母。瓶既罄竭則罍無所資,,為罍之恥,,猶子不得養(yǎng)父母而貽親之辱也。集傳以瓶喻父母,,罍喻子,,正是反見。(觀當代社會現(xiàn)象,,集傳所說也可) 二,、【辨物】——關(guān)于莪、蔚,。蓬蒿類植物有200多種,,極易混淆。下僅列三種 幼苗“莪”——白蒿(這個可確認無誤) 山東素來有“二月茵陳,,三月蒿”說法,。至于“三月茵陳 ,四月蒿”之說是因為地域和氣候的區(qū)別,,其實都是說嫩茵陳可吃有藥用價值。茵陳老了就變成了蒿草,。 這就是“蔚”幼苗(此時可食用)——又名“米蒿”(和薺菜并為早春麥田雜草之一),。米蒿長大后形狀同黃蒿。但米蒿是青綠色,,黃蒿則為黃綠色 另一種蒿——艾蒿幼苗 三,、【飄風(fēng)“發(fā)發(fā)”是讀“fā fā”還是“bō bō”?】 “發(fā)發(fā)”在《詩經(jīng)》里一共出現(xiàn)兩次,。
2.《小雅·蓼莪(lù é)》:“南山烈烈(高大貌),飄風(fēng)(旋風(fēng))發(fā)發(fā),?!?br> 《小雅·蓼莪》“飄風(fēng)發(fā)發(fā)”的“發(fā)”念什么呢? 《毛詩正義》,,毛傳:“發(fā)發(fā),,疾貌?!编嵐{:“飄風(fēng)發(fā)發(fā)然,,寒且疾也?!标懙旅麽屛臎]有給“發(fā)”注音,。不注音,就表明此處讀本音,,即“方伐反”,。 查朱熹《詩集傳》,亦于《碩人》的“發(fā)發(fā)”后注“補末反”,,而《蓼莪》的“發(fā)發(fā)”后不注音,。 “飄風(fēng)發(fā)發(fā)”的“發(fā)”,就念“發(fā)射”的“發(fā)”,,方伐反,,入聲,普通話念陰平f——“發(fā)發(fā)”念fāfā,。 【課后思考】 孰能結(jié)合這首詩解釋一下開篇引用的《論語》——子曰:"小子,,何莫學(xué)夫詩?詩,可以興,,可以觀,,可以群,可以怨,。邇之事父,,遠之事君;多識于鳥獸草木之名。",? 今天就到這里,! 傳承經(jīng)典 傳播美與安寧 盡在雅蘭在世間
|
|