中華文化博大精深,作為傳承中華文化的漢字更是妙不可言,。作為世界上最古老的文字語(yǔ)言之一,,漢字蘊(yùn)含著我們老祖宗的深刻智慧,以及豐厚的人生哲理,。
漢語(yǔ)中的每個(gè)漢字都有著豐富的文化內(nèi)涵,,有時(shí)候一個(gè)字,一個(gè)詞就有多種涵義,。再經(jīng)過(guò)遣詞,、造句后,涵義更是豐富,。不同詞匯之間,,有時(shí)候差之一字,謬之千里,。有時(shí)候相同的字放在不同地方,,意思竟然千差萬(wàn)別。例如曾經(jīng)火遍全網(wǎng)的繞口令,,“人要是行,干一行行一行,,一行行行行行,?!?/span>一個(gè)16字的短句,竟然有一半都是同一個(gè)字,。但很明顯,,“行”字在不同位置,代表的涵義截然不同,。因此雖然多次使用,,絲毫沒有讓人感覺到重復(fù),拖沓,。像這樣精妙的文字游戲,,放眼世界也沒有哪個(gè)國(guó)家可以做到。漢字蘊(yùn)含著中國(guó)深厚的文化內(nèi)涵,,需要我們認(rèn)真學(xué)習(xí),,用心傳承。我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常會(huì)用到“師傅”與“師父”這兩個(gè)詞,,因?yàn)榘l(fā)音相同,,很多人都分不清兩者的區(qū)別。用的時(shí)候更是不加講究,,草率地胡抓亂用了,。但其實(shí)在中國(guó)字典詞義的解釋中,這兩個(gè)詞有著明顯的區(qū)別,?!皫煾浮焙汀皫煾怠辈荒軄y用,也不能亂叫,,不要小看這一字之差,,這里面的學(xué)問(wèn)其實(shí)很深!“師傅”這個(gè)詞起源很早,,最早可以追溯到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《榖梁傳》,,“羈貫成童,不就師傅,,父之罪也,。”其中“羈”指的是女童,,“貫”指的是男童,,古代男女8歲以上稱為童。這句話是說(shuō),,不論男孩女孩,,到了8歲還沒有拜師學(xué)習(xí),就是父親的過(guò)錯(cuò),。在這里,,“師傅”只是用來(lái)指有學(xué)問(wèn)的,,傳道授課的“老師”,使用范圍比較廣,。發(fā)展到秦漢時(shí)期,,“師傅”一詞成為了皇宮貴族子弟老師的專稱。在這里“師傅”的兩個(gè)字都有了各自的寓意,,“師”指的是“太師”,,“傅”指的是“太傅”。而“師傅”就成為了兩種官職的合稱,,代表著尊貴的地位和極高的官職,。例如《史記·吳王濞傳》有記載:“吳太子師傅皆楚人?!?/span>一個(gè)“皆”字,,可知“師”和“傅”是并列關(guān)系,兩者是不同的職位,。從漢朝到南宋時(shí)期,,“師傅”這個(gè)稱呼基本上都用作了對(duì)于帝王老師的一個(gè)專稱。從南宋開始,,“師傅”的所指逐漸下移,,很多民間的學(xué)子也會(huì)稱自己的老師為師傅。例如朱熹就喜歡用師傅一詞來(lái)稱呼一般的授業(yè)老師,。發(fā)展到明清時(shí)期,,“師傅”一詞不僅僅可以用來(lái)指稱老師,還可以用來(lái)稱呼工商,、戲劇等各行各業(yè)中傳授技藝的人,。發(fā)展到現(xiàn)在,“師傅”一詞更是被廣泛運(yùn)用到了生活各個(gè)領(lǐng)域,。例如“司機(jī)師傅”,、“工人師傅”、“修車師傅”,、“木匠師傅”等等,。不論男女老少,不論是打招呼或是問(wèn)路,,都可以統(tǒng)一喊一聲師傅,。“師父”這個(gè)詞是在唐朝出現(xiàn)的,比“師傅”要晚一些,。例如唐朝十八學(xué)士之一姚思廉在他的《梁書》中就提到過(guò),。高祖德皇后郗徽的祖父郗紹,曾任“宋國(guó)子祭酒,領(lǐng)東海王師父”,。在這里,,“師父”只是用來(lái)指稱從事教學(xué)工作的老師,與“師傅”涵義基本相同,。發(fā)展到唐朝后期,“師父”一詞就擁有了特殊的涵義,。例如南唐尉遲偓在《中朝故事》記載過(guò),。說(shuō)唐咸通年間,有個(gè)幻術(shù)藝人在京城表演,。在一次表演失敗之后,,他向觀眾賠禮致歉說(shuō):“小術(shù)不行,且望縱之,,某當(dāng)拜為師父,。”意思就是自己學(xué)藝不精,,希望能拜高人為師,,重新鉆研技藝。從此“師父”開始用來(lái)指具有特殊技能的人,。發(fā)展到元明時(shí)期,,“師父”一詞已經(jīng)被普遍用作對(duì)和尚、道士的尊稱,,逐漸與“師傅”的涵義割裂開來(lái),。例如《西游記》中就曾寫過(guò),“你這個(gè)潑怪,,豈知一日為師,,終身為父,父子無(wú)隔宿之仇,!你傷害我?guī)煾?,我怎么不?lái)救他?”說(shuō)到這里,,我們?cè)賮?lái)重新看看“師傅”與“師父”兩個(gè)詞,。很明顯,“師傅”作為對(duì)老師的尊稱,,其中是含有尊敬的情感的,。“師父”一詞則是將“師”當(dāng)做“父”一樣尊重,,其中的感情顯然更加濃烈,。我們都知道,一個(gè)人一生中最親近的人當(dāng)屬父母,而“師父”一詞將老師與父親的地位劃上了等號(hào),。這就意味著“師父”不僅要承擔(dān)著授業(yè)解惑的責(zé)任,,更要在生活、世俗等方面指導(dǎo)學(xué)生,。其重要程度,,完全不亞于父親。因此,,雖然“師父”與“師傅”的基本意義相通,,但很明顯“師父”這個(gè)詞的分量更重,情感更深,。在今天,,即使是正規(guī)學(xué)校的老師,大部分也只是負(fù)責(zé)教授知識(shí)的任務(wù),,很少有人能面面俱到,,成為學(xué)生成長(zhǎng)路上的引導(dǎo)者。一字之差,,天壤之別,,中華文化令人嘆為觀止。希望所有人都能認(rèn)真?zhèn)鞒兄腥A傳統(tǒng)文化,,讓子孫后代永遠(yuǎn)銘記,,我們?cè)侨绱霜?dú)特的民族,并依然是驕傲的禮儀之邦,。
|