265,、傷寒,脈弦細(xì),,頭痛發(fā)熱者,,屬少陽。少陽不可發(fā)汗,,發(fā)汗則譫語,,此屬胃,胃和則愈,,胃不和,,煩而悸,。 病家得病了,最不舒服的情況是頭痛以及發(fā)熱,,這最常見的是太陽病,,太陽病的主癥就是頭項強痛,,此時如果脈是浮的,,同時還有怕冷,并且發(fā)熱跟怕冷是同時存在的,,那很肯定就是太陽病了,,這種情況下應(yīng)該發(fā)汗治療。 但是病家只有頭痛發(fā)熱,,沒有脈浮,,也沒有發(fā)熱、怕冷同時存在,,那就不是太陽病了,,而是體表正氣偏弱,正氣沒有能力在肌表抵御外邪,,邪氣進(jìn)到了半表半里層次而導(dǎo)致了少陽病,,所以出現(xiàn)了少陽病的脈象——弦細(xì),也就是97條所說的“血弱氣盡,,腠理開,,邪氣因入,與正氣相搏,,結(jié)于脅下”,。這種狀態(tài)是剛剛由太陽傳變?yōu)樯訇枺訇柌∵€不典型,,因此說“屬少陽”,,而不是“此為少陽病也”。 這時的治療沒有確定的方劑,,所以仲師沒有說某某方劑主之,,此時既可以是太陽少陽合病而選擇柴胡桂枝湯,也可能少陽病比較明顯了而選擇小柴胡湯,、大柴胡湯,,甚至可以少陽陽明合病而選擇柴胡加石膏湯,臨床上我們根據(jù)病家實際情況辨證施治,。 無論哪種情況,,病家一定是出現(xiàn)了少陽問題,所以是不能妄用汗法的,,發(fā)汗是針對單純的表證,,如果使用了汗法,,會讓體內(nèi)火熱亢盛,從而出現(xiàn)陽明問題,,也就是原文說的“此屬胃”,,表現(xiàn)為譫語,再進(jìn)行治療,,陽明病解胃和了,,身體得以痊愈,病情持續(xù)的話,,還會有火熱上炎導(dǎo)致的心煩,、心悸。 本條的“少陽不可發(fā)汗”與前面264條的“不可吐下”,,共同說明了少陽病不能采用汗,、吐、下三法,,只能采用和解的療法,,也就是柴胡類方劑。 我們再細(xì)化說明——單純的少陽病只能采用柴胡類和解的療法,;少陽太陽同病時,,可以和解與汗法同用,常見的是柴胡桂枝湯,;少陽與陽明熱證同病時,,可以和解與清熱同用,像是小柴胡湯加生石膏,;少陽病與較輕的陽明腑實證同病時,,可以和解與下法同用,像是大柴胡湯,。 |
|