陸谷孫教授說做好一件事,,無外乎就是能力+堅(jiān)持,其他都是瞎扯,,所以有了方法后,,學(xué)會(huì)堅(jiān)持吧。 1,、雜讀 “雜讀”是在閱讀過程中,,特別是閱讀比較難的英語書籍過程中,應(yīng)當(dāng)將一本譯文放在手邊,,對(duì)照著讀,,甚至讀有余力,可以改寫原書的英文,,并將自己的翻譯見解加入其中,。過一段時(shí)間,回過頭來看閱,,并且改寫,,再過一段時(shí)間,再回過來改寫,,如此下去,,一些語言上的習(xí)慣用法、譯法都將會(huì)被牢牢掌握,。 2,、勤寫 “勤寫”是建立在“雜讀”的基礎(chǔ)之上,,勤于動(dòng)筆,換而言之就是“多寫”,,哪怕是一點(diǎn)點(diǎn)小事,,也要將它一一用英語記錄下來。比如記日記,,可以以“一日一題”的博客記錄方式來持續(xù),,再者,堅(jiān)持得時(shí)間長(zhǎng)了,,就會(huì)將一些字詞的消極記憶傳化為積極記憶,,反復(fù)運(yùn)用之后,感覺用英語寫作比用中文寫作更加順暢,。同時(shí)還要注意的是,,在“勤寫”的過程中,盡量給自己規(guī)定一定的量,,比如每天一頁(yè),,以此保證寫作的質(zhì)與量。 3,、猛譯 “猛譯”首先是要大家愛上翻譯,,無論是筆譯還是口譯,就像同聲翻譯,,它要求譯者有強(qiáng)烈的表現(xiàn)欲,,經(jīng)過一定的專業(yè)訓(xùn)練,能夠在臺(tái)上隨時(shí)果斷地展現(xiàn)自己,,只有這樣“臉皮厚”的人才會(huì)在翻譯這一行業(yè)中如魚得水,;其次,便是最大限度地忠于原作者或者是原說話人,,因此,,還是要在自己對(duì)所要譯的東西熟悉掌握之后才下筆,或者所要翻譯的對(duì)象是自己所認(rèn)識(shí)知曉的人,。 陸谷孫說的就是要掌握學(xué)習(xí)英語的方法,,那具體的關(guān)于中小學(xué)生學(xué)習(xí)英語的方法有那些了,我們一起來聽講知堂給你的建議: 中小學(xué)生學(xué)習(xí)英語的方法一,、趣味重復(fù)法 通過研究發(fā)現(xiàn),小學(xué)生的機(jī)械性記憶力比成人要好,但是存在的問題是學(xué)的快,遺忘的也快,這就是有的家長(zhǎng)提出的“孩子老記,可是老也記不住”,。關(guān)于這個(gè)問題,同學(xué)們應(yīng)該在學(xué)習(xí)完新單詞后,盡早復(fù)習(xí),讓學(xué)過的單詞有計(jì)劃地多次重復(fù)出現(xiàn),提高單詞的重復(fù)出現(xiàn)率,從而達(dá)到鞏固記憶的效果。 二,、按音節(jié)記單詞 要利用自然拼音的知識(shí),并且按照音節(jié)對(duì)單詞進(jìn)行劃分,。這樣單詞的記憶保證了書寫的正確,也保證了讀音的標(biāo)準(zhǔn),擺脫了讀音受漢語的影響。 三、邏輯組記 邏輯組記是指把單詞按邏輯順序進(jìn)行分組,分組后把同一類別的單詞一起記憶,通俗一點(diǎn)的說是把單詞“穿成了串”,然后進(jìn)行記憶,。這樣學(xué)生新學(xué)的單詞能夠劃分到以前的分組中去,家長(zhǎng)幫助學(xué)生聽寫單詞時(shí)也可以經(jīng)常按照邏輯組進(jìn)行,這樣可以新詞帶舊詞的進(jìn)行復(fù)習(xí)。 四,、對(duì)比記單詞 英語詞匯中有許多的單詞都有意義相對(duì)應(yīng)的詞,我們可以通過對(duì)比,、對(duì)照的方式,幫助學(xué)生把容易混淆的詞以及內(nèi)容上聯(lián)系密切的單詞結(jié)合起來記憶。(對(duì)比法) 五,、情景記單詞 在不同的情景下,我們會(huì)用到不同的詞匯,通過情景分類有利于結(jié)合口語句型,讓學(xué)生做到活學(xué)活用,。小學(xué)生對(duì)于生活的情景還是很敏感的,所以在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的時(shí)候,應(yīng)該與生活結(jié)合起來,這樣記憶起來會(huì)更加方便。 六,、熟悉合成詞記單詞 英語中有許多合成詞,知道合成詞的概念,有利于對(duì)單詞的記憶,并且容易把單詞記牢,。 七、生活運(yùn)用 小學(xué)生善于觀察生活,所以要把單詞的記憶與日常生活聯(lián)系起來,。通過點(diǎn)點(diǎn)滴滴,教會(huì)學(xué)生在生活中去發(fā)現(xiàn),。 |
|