中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五 《古今錄驗》續(xù)命湯 治中風(fēng)痱,,身體不能自收,,口不能言,,冒昧不知痛處,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè),。 導(dǎo)讀:《金匱要略》編輯按照劉渡舟編著《金匱要略詮解》中分類方法,,按照第幾章第幾條標(biāo)注。注釋多選清代,、近現(xiàn)代醫(yī)家著作,,受個人認(rèn)知所限,不免有所偏頗,,讀者需取其精華,,去其糟粕,結(jié)合臨床,,注重自我理解,。歡迎大家留言補充名家論述或者發(fā)表自己的注解! 子恒試注 本條主要論述《古今錄驗》一書中續(xù)命湯的證治,?;贾酗L(fēng)痱,又稱風(fēng)痱,,臨床表現(xiàn)為肢體功能障礙,,四肢伸展不能控制,身體拘急不能轉(zhuǎn)側(cè),,肢體刺激也感覺不到疼痛,,甚至口不能言語。風(fēng)痱的病機是正氣不足,,營衛(wèi)不和,,風(fēng)邪侵襲,氣血運轉(zhuǎn)阻滯,,筋脈肌肉失養(yǎng)所致,, 治療主方續(xù)命湯。方中使用麻黃湯發(fā)散表邪,,當(dāng)歸,、川芎活血補血以滋營血,干姜,、人參溫補脾陽以補衛(wèi)氣,,用石膏一者制約麻、桂,、姜等藥物之辛熱,,一者清解郁熱。 清·尤怡《金匱要略心典》 痱者,,廢也,。精神不持,,筋骨不用,非特邪氣之?dāng)_,,亦真氣之衰也,。麻黃、桂枝所以散邪,;人參,、當(dāng)歸所以養(yǎng)正;石膏合杏仁助散邪之力,;甘草合干姜,,為復(fù)氣之需。乃攻補兼行之法也,。 清·沈明宗《張仲景金匱要略》 《靈樞》云:痱之為病,,身無痛者,四肢不收,,智亂不甚,其言微,,甚則不能言,,不可治。故后人仿此而出方也,。風(fēng)邪入于臟腦,,營衛(wèi)經(jīng)絡(luò)皆痹,則身體不能自收持,,口不能言,。痹著營衛(wèi),所以冒昧不知痛處,。然風(fēng)氣通肝,,肝之經(jīng)絡(luò)受邪,在外則拘急不能轉(zhuǎn)側(cè),,故用麻黃湯通陽,,使邪從表而出。然痱因氣血大虧所致,,故以干姜,、芎、歸,、人參溫補氣血為本,,加石膏辛甘,能散風(fēng)化之熱,。但邪機內(nèi)向而無汗者,,故用麻黃開腠散邪,。若自汗者,當(dāng)易桂枝湯,,加諸藥則善,。 清·陳修園《金匱要略淺注》 徐忠可云:痱者,痹之別名也,。因營衛(wèi)素虛,,風(fēng)入而痹之。故外之營衛(wèi)痹,,而身體不能自收持,,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè);內(nèi)之營衛(wèi)痹,,而口不能言,,冒昧不知痛處,因從外感來,,故以麻黃湯行其營衛(wèi),,干姜、石膏調(diào)其寒熱,,而加芎,、歸、參,、草,,以養(yǎng)其虛。必得小汗者,,使邪仍從表出也,。若但伏不得臥,咳逆上氣,,面目浮腫,,此風(fēng)入而痹其胸膈之氣,使肺氣不得通行,,獨逆而上攻面目,,故亦主之。 劉渡舟《金匱要略詮解》 本方是論述中風(fēng)偏枯的辨證論治,。因為營血素虛,,風(fēng)寒侵入,痹阻營衛(wèi),,營衛(wèi)不能行于外,,所以身體不能自收持,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè),;營衛(wèi)不得行于內(nèi),,故冒昧不知痛處,,口不能言。 治以續(xù)命湯散邪補虛,。方中麻黃,、桂枝散風(fēng)寒,行營衛(wèi),;石膏,、杏仁清肅肺氣,肺氣宣達(dá)則使?fàn)I衛(wèi)暢行內(nèi)外,;人參,、甘草、當(dāng)歸,、川芎補氣養(yǎng)血,,通調(diào)營衛(wèi);干姜溫胃以助藥力,。 胡希恕《胡希恕金匱要略講座》 《古今錄驗》是個書名,,在這個書里頭有續(xù)命湯,宋朝林億他們把這個湯附在這個地方了,。續(xù)命湯,,治中風(fēng)痱,身體不能自收,,口不能言,冒昧不知痛處,,或拘急,,不得轉(zhuǎn)側(cè)。那么在這個書里頭有個續(xù)命湯,,還有個大續(xù)命湯,,這兩個主治是相同的,治中風(fēng)痱,,痱也是風(fēng)邪的意思,,就是中于風(fēng)邪;身體不能自收,,身體不能自收持的意思,,就是所謂半身不遂啊??诓荒苎?,冒昧不知痛處,人昏冒,,也不知道哪個地方疼,?;蚓屑保坏棉D(zhuǎn)側(cè),,或者身上發(fā)抽,,而不得轉(zhuǎn)側(cè),。那么這個方子,真正治這種病是不行的,,所以起這個名字叫續(xù)命湯,有點言過其實,。 這個方子我們看看他用什么藥物,,它是麻黃湯,麻黃,、桂枝,、甘草、杏仁,,這不是麻黃湯嘛,用麻黃湯加石膏,,還有外邪呢,,祛風(fēng),,他這個意思還是祛風(fēng)邪,;另外加一些補中的藥,,人參,、干姜,溫中補虛,;又加上當(dāng)歸,、川芎,,強壯,、補血。那么如果這個人得了外感,,要是有心下痞硬,,胃不好,,同時有些我們現(xiàn)代話說貧血,嚴(yán)重貧血的情況,,這種人得感冒,這個方子我認(rèn)為在這種情況下還可用,否則這個方子是不能用的,,尤其不能治中風(fēng)。所以這個地方我認(rèn)為都是有問題的,,咱們現(xiàn)在對中風(fēng)病這個方子千萬慎用,。 如果真是有太陽病,這種外邪的癥候,,發(fā)燒啊,怕冷啊,,那么同時有嚴(yán)重的貧血,,這個方子這時候可以用,但這種病只能這么說,,遇到的也很少了,。真那么貧血,恐怕得少陰病,,也不一定得這個東西,。假設(shè)要是真是太陽病這種癥候,要是真正的貧血,,可以用,。但是對于中風(fēng)啊,口不能言啊,,身體不能自收持啊,,這個方子要加小心。他說得挺好,,右九味,,以水一斗,,煮取四升,,溫服一升,當(dāng)小汗,,薄覆脊,,憑幾坐,不讓你躺下,,后脊啊也不要蓋太多,,靠著椅子坐著。汗出則愈,,汗出就好了,。不汗更服,無所禁,勿當(dāng)風(fēng),。并治但伏不得臥,,咳逆上氣,面目浮腫,,這更成問題了,,真要是哮喘,一點兒沒有虛候,,用這個方子可不行,。所以后世醫(yī)書犯這個病犯得大,這個藥不是不能治咳逆上氣,,它解表嘛,,有麻黃,能治,,但是必須得有這種里也虛,,同時血也真虛,不然的話,,擱些溫補的藥,,那哪兒行啊。所以哮喘啊,,咳嗽啊,,咳逆上氣啊,這種病咱們經(jīng)常見著,,不能隨便用這個藥,。它能治,它得有它的癥候,,不是隨便這個方子就能治這個病,,這是后世醫(yī)書犯這個毛病。 繼承和發(fā)揚中醫(yī),,是我們的責(zé)任,! 版權(quán)說明 版權(quán)說明:本文部分內(nèi)容摘自《金匱要略詮解》,作者/劉渡舟,;《胡希恕金匱要略講座》,,講述/胡希恕。轉(zhuǎn)載旨在傳播中醫(yī)文化知識,,版權(quán)歸相關(guān)權(quán)利人所有,如存在不當(dāng)使用的情況,,請隨時與我們聯(lián)系協(xié)商,。文中《子恒試注》部分為原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請說明出處。 全章內(nèi)容 第1條:夫風(fēng)之為病,,當(dāng)半身不遂,,或但臂不遂者,此為痹,。脈微而數(shù),,中風(fēng)使然。 第2條:寸口脈浮而緊,,緊則為寒,,浮則為虛,寒虛相搏,,邪在皮膚,。浮者血虛,絡(luò)脈空虛,;賊邪不瀉,,或左或右;邪氣反緩,,正氣即急,,正氣引邪,?僻不遂,。邪在于絡(luò),,肌膚不仁;邪在于經(jīng),,即重不勝,;邪入于腑,即不識人,;邪入于臟,,舌即難言,口吐涎,。 侯氏黑散,。治大風(fēng),四肢煩重,,心中惡寒不足者,。 第3條: 寸口脈遲而緩,遲則為寒,,緩則為虛,。營緩則為亡血,衛(wèi)緩則為中風(fēng),。邪氣中經(jīng)則身癢而癮疹,;心氣不足,,邪氣入中,則胸滿而短氣,。 風(fēng)引湯,。除熱癱癇。 防己地黃湯,。治病如狂狀,,妄行,獨語不休,,無寒熱,,其脈浮。 第4條:寸口脈沉而弱,,沉即主骨,弱即主筋,,沉即為腎,,弱即為肝。汗出入水中,,如水傷心,,歷節(jié)黃汗出,故曰歷節(jié),。 第5條:趺陽脈浮而滑,,滑則谷氣實,浮則汗自出,。 第6條:少陰脈浮而弱,,弱則血不足,浮則為風(fēng),,風(fēng)血相搏,,即疼痛如掣。 第7條:盛人脈澀小,,短氣自汗出,,歷節(jié)疼,不可屈伸,,此皆飲酒汗出當(dāng)風(fēng)所致,。 第8條:諸肢節(jié)疼痛,身體魁羸,,腳腫如脫,,頭眩短氣,溫溫欲吐,,桂枝芍藥知母湯主之,。 第9條:味酸則傷筋,,筋傷則緩,名曰泄,。咸則傷骨,骨傷則痿,,名曰枯,。枯泄相搏,,名曰斷泄,。榮氣不通,衛(wèi)不獨行,,榮衛(wèi)俱微,,三焦無所御,四屬斷絕,,身體羸瘦,,獨足腫大,黃汗出,,脛冷,。假令發(fā)熱,便為歷節(jié)也,。 第10條:病歷節(jié),,不可屈伸,疼痛,,烏頭湯主之,。烏頭湯。治腳氣疼痛,,不可屈伸,。 礬石湯。治腳氣沖心,。 附方: 《古今錄驗》續(xù)命湯,。治中風(fēng)痱,身體不能自收,,口不能言,,冒昧不知痛處,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè),。 《千金》三黃湯,。治中風(fēng),手足拘急,,百節(jié)疼痛,,煩熱心亂,,惡寒,經(jīng)日不欲飲食,。 《近效方》術(shù)附子湯,。治風(fēng)虛頭重眩,苦極,,不知食味,,暖肌補中,益精氣,。 崔氏八味丸,。治腳氣上入,少腹不仁,。 《千金方》越婢加術(shù)湯,。治肉極熱,則身體津脫,,腠理開,,汗大泄,厲風(fēng)氣,,下焦腳弱,。 熟讀成誦 《古今錄驗》續(xù)命湯。治中風(fēng)痱,,身體不能自收,,口不能言,冒昧不知痛處,,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè),。 |
|