樂(lè)府民歌《上山采蘼蕪》 上山采蘼蕪,下山逢故夫,。長(zhǎng)跪問(wèn)故夫,,“新人復(fù)何如,?” “新人雖言好,,未若故人姝。顏色類相似,,手爪不相如,。” “新人從門(mén)入,,故人從閣去,。” “新人工織縑,,故人工織素,。織縑日一匹,,織素五丈餘,;將縑來(lái)比素,新人不如故,?!?/p> 前兩句是開(kāi)場(chǎng)白,接著是棄婦和故夫之間的問(wèn)答,。棄婦席地而坐問(wèn),,新婦如何。故夫的答語(yǔ)卻很意外,,承認(rèn)新婦不如故,,比較的標(biāo)準(zhǔn)是生產(chǎn)技術(shù)的高低。 蘼蕪是一種香草,,葉子風(fēng)干后用作香料,,能使婦女多子。也說(shuō)明棄婦聊以生存的活計(jì),。 席地而坐猶如跪著,,古代沒(méi)有板凳,設(shè)宴席時(shí),,均以席地而坐的跪姿用餐,。 姝不單指容貌,,有整體比較意思的詞匯;而顏色卻是單指容貌,。手爪是指紡織裁剪等技能,。 新婦從正面大門(mén)迎入,棄婦則從側(cè)面小門(mén)送出去,。這是棄婦插空補(bǔ)上一句,,發(fā)點(diǎn)怨言;同時(shí)也不敢相信故夫說(shuō)的是真心話,,有再試探的意思,。 故夫接著就詳細(xì)說(shuō)明之??V和素都是絹,,素潔白,而縑卻帶黃色,,價(jià)賤,;新人日織一匹,合四丈,,棄婦卻織素五丈餘,。 我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,其中占主要地位的是“風(fēng)”,,有15個(gè)“國(guó)”,,其次是“雅”和“頌”,這主要是由專門(mén)設(shè)立的音樂(lè)機(jī)關(guān),,有一批御用文人創(chuàng)作,,用來(lái)祭祀中詠唱的。但就是這樣,,其中還是有不少是借用來(lái)諫戒帝王的,,同時(shí)又有仲尼專門(mén)搜集整理,因之能流傳久遠(yuǎn),。 《樂(lè)府》是漢武帝設(shè)立的音樂(lè)機(jī)關(guān),,模仿周代的做法,但同時(shí)也搜集民間歌謠和地方樂(lè)調(diào),,來(lái)點(diǎn)綴升平,、娛樂(lè)宮庭,也為了調(diào)節(jié)政治措施,,緩和矛盾,,鞏固統(tǒng)治的作用。因而將搜集民間的稱為樂(lè)府民歌,這一部分也有私家肄集,,民間長(zhǎng)期口耳相傳的,,如《焦仲卿妻》(即《孔雀東南飛》)。 全唐詩(shī)中有較大一部分是《樂(lè)府》,,而且學(xué)者入仕必定先得作《樂(lè)府》,,杜甫卻用來(lái)描寫(xiě)民間疾苦的新樂(lè)府,而不是娛樂(lè)宮庭,,歌頌帝王的體裁和內(nèi)容,。 (主要參考資料:中華活頁(yè)文選) |
|
來(lái)自: 太乙ocwfrzeutj > 《秋樨》