I'm beat可不是'我被打了'! 來自華爾街英語 00:00 03:21 今天外教差點遲到,最后一分鐘打卡成功的他,一邊喘大氣一邊說,I'm beat! I'm really beat!毛毛關切地問who beats you? Who? 只聽外教噗嗤一聲,簡直笑出豬叫聲!一頭霧水的毛毛,在聽了解釋之后,簡直被自己chun哭了…… NO.1 當老外和你說I'm beat 可別問人家誰打的,哪里被打了 知道真正意思的你 會尷尬到想狗帶! beat除了表示'擊打'的意思 還表示'非常累' =我累癱了 例句: I just want to have a rest. I'm beat. 我只想休息一下,我累癱了! PS:'我被打了'應該是已經(jīng)完成的事,所以正確表達應該是I'm beaten. '累癱了'其他表達: I'm dead beat.我累死了。 I'm exhausted.我累的精疲力盡,。 I'm pretty tired.我真的累了。 NO.2 '打我',應該是祈使句, 正確表達是Beat me! 那Beats me是什么鬼? 其實,它是It beats me的省略, 表示'我被難住了,我被難倒了,我不理解'! (原來,我被搞敗了,是這么來的~~) 例句: What's he saying?---Beats me. 他在說什么?我真是被搞敗了!(不理解) Why does he want such a big car?---Beats me! 為什么他想要這么大的車?---我真是不理解! NO.3 你是不是想說 小編,根據(jù)你上邊說的, 這個可是祈使句 那應該是'打它'的意思了吧! 偷偷告訴你~~ 還真不是! =走開,滾開 (是一句俚語) 例句: You'd better beat it before it's too late. 你最好趁早滾開! NO.4 =避免交通擁堵 (避開高峰期) Beat=避開 例句: Let's try to beat the traffic by leaving early in the morning. 我們爭取早上早點出發(fā)以避免交通擁堵,。 以前,,我們一直學的是應試英語 一些生活中常用的英文反而不會說, 比如,,柚子的英文是什么,,蓮藕的英文怎么說? 單詞卡殼,,太痛苦,! 于是,我們研發(fā)了小程序'看圖拼單詞” 只背生活中的高頻單詞,, 你可以邊看,,邊聽,邊拼,,邊學 1天可以背100個單詞,,不費勁! 點擊下面的按鈕,,直接進入小程序 (注冊就能免費學) |
|
來自: 業(yè)成608 > 《易領會說錯有無冠詞政治正確禁忌》