久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

398條

 春江花月夜4646 2018-03-21


(2010-05-28 22:52:04)

 
108、外感病,,腹部脹滿,,譫語,寸口脈浮而緊,,這是肝木克伐脾土的征象,,名叫縱,用針刺期門的方法進行治療,。
109,、外感病,發(fā)熱,,畏縮怕冷,,口渴很甚,想要喝水,,腹部脹滿,,這是肝木反克肺金的表現(xiàn),,名叫橫,當(dāng)用針刺期門法治療,。治療后如果出現(xiàn)自汗出,,小便通暢的,為肝氣得泄,,病將痊愈,。
110、太陽病第二天,,病人出現(xiàn)煩躁不安,,醫(yī)生反而用熱熨療法來熨病人的背部,,導(dǎo)致汗出很多,,火熱之邪乘虛內(nèi)入于胃,,胃中津液枯竭,,于是出現(xiàn)躁擾不寧,、譫語,,病經(jīng)十多天,如果病人出現(xiàn)全身顫抖,、腹瀉的,,這是正能勝邪,疾病將要解除,。如果火攻后病人腰以下部位不出汗,,反見嘔吐,足底下感覺冰涼,,大便干硬,,小便本應(yīng)當(dāng)頻數(shù),但反而不頻數(shù)而量少,,想解又解不出,,解大便后,頭猛然疼痛,,并感覺腳心發(fā)熱,,這是水谷之氣向下流動的緣故。
111,、太陽中風(fēng)證,,用火法強迫發(fā)汗,風(fēng)邪被火熱所迫,,血氣運行失去正常規(guī)律,,風(fēng)與火相互熏灼,影響肝膽疏泄失常,,病人身體就會發(fā)黃,,陽熱亢盛,迫血上出就會出現(xiàn)衄血,,熱邪灼津,,陰液虧虛就會出現(xiàn)小便短少,。氣血虧乏,不能滋潤周身,,就會出現(xiàn)身體枯燥,、僅頭部出汗、到頸部為止,。陽盛而陰虧,,則腹部脹滿,微微氣喘,,口干咽喉潰爛,,或者大便不通,時間久了就會出現(xiàn)譫語,,嚴重的會出現(xiàn)呃逆,、手足躁擾不寧、捻衣摸床等征象,,如果小便尚通暢,,示津液猶存,病人還可救治,。
112,、太陽傷寒證,脈象浮,,本應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表,,醫(yī)生卻用火治法強迫發(fā)汗,導(dǎo)致心陽外亡,、神氣浮越,,出現(xiàn)驚恐狂亂、坐臥不安的,,用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主治,。
    桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯方
    桂枝三兩,去皮甘草二兩,,炙生姜三兩,,切片大棗十二枚,剖開牡蠣五兩,,炒蜀漆三兩,,用水洗去腥味龍骨四兩以上七味藥,用水一斗二升,,先加入蜀漆煎煮,,煮去二升水分,再加入其它藥物,,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯去芍藥,,加蜀漆、牡蠣,、龍骨,。
113、病的表現(xiàn)象太陽傷寒證,,但脈搏不弦緊反而弱,,并且出現(xiàn)口渴,這是溫病而不是太陽傷寒證,。如果誤用火攻,,火邪內(nèi)迫,就一定會出現(xiàn)譫語等變證,。溫病初起脈弱,,一般并見發(fā)熱脈浮,用辛涼發(fā)汗解表法治療,,汗出邪散,,則疾病可愈。
114,、太陽表證,,用火熏法強使發(fā)汗而汗不出,火邪內(nèi)攻,,邪熱內(nèi)擾,,病人必?zé)┰瓴话玻绻≈恋谄咛?,邪氣在太陽?jīng)當(dāng)行盡,,病當(dāng)痊愈而仍不痊愈的,就一定會出現(xiàn)大便下血的變證,。由于這是誤火所致,,所以叫做火邪。
115,、脈象浮,,發(fā)熱甚,這是太陽表實證,,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,,卻反用溫灸法治療,這是把實證當(dāng)作虛證來治療,,火邪內(nèi)攻,,耗血傷陰,,一定會出現(xiàn)咽喉干燥、吐血的變證,。
116,、病人脈象微數(shù),屬陰虛內(nèi)熱,,千萬不可用灸法治療,,如果誤用溫灸,就成為火邪,,火邪內(nèi)迫,,邪熱內(nèi)擾,就會出現(xiàn)煩亂不安的變證,。陰血本虛反用灸法,,使陰更傷;熱本屬實,,用火法更增里熱,,血液流散于脈中,運行失其常度,,灸火雖然微弱,,但內(nèi)攻非常有力,耗傷津液,,損傷筋骨,,血液難以恢復(fù)。脈象浮,,主病在表,,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,如果用灸法治療,,表邪不能從汗解,,邪熱反而因火治法而更加熾盛,出現(xiàn)從腰以下沉重而麻痹,,這就叫火逆,。如果病將自行痊愈的,一定會先出現(xiàn)心煩不安,,而后汗出病解,。根據(jù)什么知道的呢?因為脈浮,浮主正氣浮盛于外,,所以知道汗出而病解,。
117、用燒針的方法強使病人出汗,致心陽損傷,、下寒上逆,,一定會發(fā)作奔豚,出現(xiàn)氣從少腹上沖心胸,、時作時止的癥狀,。同時,由于針刺的部位被寒邪侵襲,,腫起紅包塊,。在治療上,可內(nèi)服湯藥,,用桂枝加桂湯,;外用灸法,,在腫起的包塊上各灸一艾柱,。
    桂枝加桂湯方
    桂枝五兩,去皮芍藥三兩生姜三兩,,切片甘草二兩,,炙大棗十二枚,剖開以上五味藥,,加水七升,,煎煮成三升,去掉藥渣,,每次溫服一升,。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯加桂枝達到五兩,加桂枝的原因,,是因為桂枝能降奔豚氣,。
118、誤用火攻而又行攻下,,因火攻發(fā)汗致心陽損傷,,出現(xiàn)煩躁不安的,用桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治,。
    桂枝甘草龍骨牡蠣湯方
    桂枝一兩,,去皮甘草二兩,炙牡蠣二兩,,炒龍骨二兩以上四味藥,,用水五升,煎煮成二升半,,去掉藥渣,,每次溫服八合,每日服三次,。
119,、太陽傷寒證,,如果用溫針進行治療,往往會導(dǎo)致驚惕不安的變證,。
120,、太陽表證,應(yīng)當(dāng)有畏寒發(fā)熱的癥狀,,現(xiàn)病人出現(xiàn)自汗,,反而不見畏寒發(fā)熱,關(guān)脈細數(shù),,這是醫(yī)生誤用吐法所引起的變證,。在得病一、二天誤用吐法的,,就會出現(xiàn)腹中饑餓,,卻不能食;得病三,、四天誤吐的,,就會出現(xiàn)不喜歡吃稀弱,想吃冷的食物,,早晨吃進的東西,,晚上就吐出來。這是醫(yī)生誤用吐法所致的變證,,其病變尚輕,,所以叫做“小逆”。
121,、太陽表證,,應(yīng)當(dāng)有畏寒的見癥,治療當(dāng)用汗法以解表,,現(xiàn)卻使用吐法,,吐后病人反而出現(xiàn)不怕冷、不想穿衣服的,,這是誤用吐法所致的內(nèi)熱的變證,。
122、病人脈象數(shù),,脈數(shù)一般為邪熱所致,,熱能消化水谷,應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)能食的癥狀,,卻反而出現(xiàn)不能食而嘔吐的,,這是發(fā)汗不當(dāng),導(dǎo)致陽氣衰微,胃陽虛躁,,因而出現(xiàn)脈數(shù),。這種脈數(shù)是假熱的表現(xiàn),不能消化水谷,,所以不能食,;因為胃中本虛冷、虛氣上逆,,所以出現(xiàn)嘔吐,。
123、太陽病,,病傳陽明已經(jīng)十余天,,病人胃脘部煩悶不適,泛泛欲嘔,,胸部疼痛,,大便反而稀溏,腹部微有脹滿,,心中郁悶煩躁,,如果是誤用峻猛涌吐或瀉下藥所致的,,可用調(diào)胃承氣湯治療,;如果不是吐下所致的,就不能用調(diào)胃承氣湯,。此證雖有只想嘔吐,,胸部疼痛,大便稍溏泄的癥狀,,但不是柴胡湯證,。因為病人泛泛想吐,所以可以推知是峻吐峻下所致的,。
124,、太陽病,經(jīng)六七天,,表證仍然存在,,脈象沉滯不起,沒有結(jié)胸的見癥,,神志發(fā)狂的,,這是邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故,當(dāng)有小腹部堅硬脹滿,、小便通暢等癥,,攻下瘀血就可痊愈。之所以出現(xiàn)這種情況,是因為太陽之邪隨經(jīng)入里,,邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故,。用抵當(dāng)湯主治。
    抵當(dāng)湯方
    水蛭炒虻蟲各三十個,,去翅足,,炒桃仁二十個,去皮尖大黃三兩,,用酒洗以上四味藥,,用水五升,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升,服藥后不下血的,,可以繼續(xù)服,。
125、太陽病,,癥見皮膚發(fā)黃,,脈象沉結(jié),小腹堅硬,,如果小便不通暢的,,則不是蓄血證,而是濕熱發(fā)黃證,;如果小便通暢,,并有狂亂征兆的,則是蓄血發(fā)黃證無疑,,用抵當(dāng)湯主治,。
126、外感病,,發(fā)熱,,小腹部脹滿,如果水飲內(nèi)蓄的,,應(yīng)當(dāng)小便不通暢,,現(xiàn)小便反而通暢的,是下焦蓄血證,,應(yīng)當(dāng)攻下瘀血,,不可用其它藥物,適宜用抵當(dāng)丸,。
    抵當(dāng)丸方
    水蛭二十個,,炒虻蟲二十個,,去翅足,炒桃仁二十五個,,去皮尖大黃三兩以上四味藥,,共搗成細末,分作成四個藥丸,,用水一升,,取一個丸藥煎煮,煮至七合,,連藥渣一起服下,。服后24小時應(yīng)當(dāng)下血,如果不下血的,,可以再服,。
127、太陽病,,因為飲水過多,,致水飲內(nèi)停,如果小便通利的,,是水停中焦,,一定會出現(xiàn)心悸不寧的見癥;如果小便短少不通暢的,,是水停下焦,,一定會出現(xiàn)小腹部脹滿急迫不舒的癥狀。
128,、問:病癥有結(jié)胸,,有臟結(jié),,它們的表現(xiàn)怎么樣?答:胸脘部按之疼痛,,寸部脈象浮,關(guān)部脈象沉,,這就叫結(jié)胸,。
129、什么叫臟結(jié)?答:癥候表現(xiàn)與結(jié)胸相似,,但飲食如常,,經(jīng)常腹瀉,寸部脈浮,,關(guān)部脈細小沉緊,,苔白滑的,這就叫臟結(jié),,是難治之證,。
130,、臟結(jié)沒有陽熱證癥候表現(xiàn),不發(fā)往來寒熱,,病人不煩躁而安靜,,舌苔滑,不能用瀉下法治療,。
131,、疾病在表卻反而用攻下的方法治療,邪熱內(nèi)入與水飲相結(jié),,因而形成結(jié)胸證,。之所以形成結(jié)胸,是因為攻下太早的緣故,。疾病在里,,內(nèi)無實邪,卻反而用攻下法治療,,致胃虛氣逆,,所以形成痞證。有結(jié)胸證的表現(xiàn),,如果出現(xiàn)項部拘急不柔和,,與柔痙的癥狀相似的,用攻下的方法治療就可痊愈,,適宜用大陷胸丸,。
    大陷胸丸方
    大黃半斤葶藶子半升,炒芒硝半升杏仁半升,,去皮尖,,炒黑以上四味藥,先將大黃,、葶藶子搗細篩末,,再加入杏仁、芒硝,,共研如膏脂,,用水調(diào)和作成約彈子大小藥丸。另外將甘遂搗成細末,,用白蜜二合,,水二升,加入上藥丸一粒及甘遂末一錢匕共煮,,煮至二升,,一次溫服下。服藥后,,經(jīng)過一晚上,,應(yīng)該腹瀉,,如果不腹瀉,可以繼續(xù)服,,直至出現(xiàn)腹瀉為度,。服藥禁忌同《藥法》。
132,、結(jié)胸證,,脈象浮大的,不能用攻下法治療,,如果攻下,,就會導(dǎo)致病人死亡。
133,、結(jié)胸證的癥狀全部具備,,如果出現(xiàn)躁擾不寧的,多屬死候,。
134,、太陽病,脈象浮而動數(shù),,脈浮主風(fēng)邪在表,,數(shù)主有熱,動脈主痛,,數(shù)又主虛,,癥見頭痛發(fā)熱,輕微盜汗,,反而怕冷,,這是太陽表證未解。本應(yīng)從表論治,,醫(yī)生反而用攻下的方法治療,,由于胃中空虛而無實邪,誤下后邪氣內(nèi)陷,,邪熱與水飲相結(jié)于胸膈,,所以出現(xiàn)脈動數(shù)變遲,胸脅心下疼痛拒按,,短氣,煩躁不安,,這樣就形成了結(jié)胸證,,用大陷胸湯主治。如果不形成結(jié)胸,,只見頭部汗出,,到頸部為止,,其它部位不出汗,小便不通暢,,身體發(fā)黃的,,則是濕熱郁蒸發(fā)黃證。
    大陷胸湯方
    大黃一兩,,去皮芒硝一升甘遂一錢匕以上三味藥,,用水六升,先煮大黃至二升,,去掉藥渣,,再加入芒硝煮一、二開,,然后再加進甘遂末,,每次溫服一升。服藥后很快腹瀉的,,停服后藥,。
135、外感病六七天,,形成熱實結(jié)胸證,,脈象沉而緊,胸脘部疼痛,,觸按象石頭一樣堅硬的,,用大陷胸湯主治。
136,、外感病十多天,,邪熱內(nèi)結(jié)在里,又出現(xiàn)發(fā)熱畏寒交替往來的,,治用大柴胡湯,。只有結(jié)胸證的表現(xiàn),體表沒有高熱的,,這是水與熱互結(jié)在胸脅,,如果頭上輕微汗出,而全身無汗的,,用大陷胸湯主治,。
137、太陽表證,,反復(fù)發(fā)汗而又行攻下,,出現(xiàn)五六天不解大便,舌上干燥,,口渴,,午后微有潮熱,,從劍突下一直到少腹部堅硬脹滿疼痛,不能用手觸摸的,,用大陷胸湯主治,。
138、小結(jié)胸病的癥狀,,是正當(dāng)胃脘部位,,用手觸按感覺疼痛,脈象浮滑的,,用小陷胸湯主治,。
    小陷胸湯方
    黃連一兩半夏半升,用水洗瓜蔞實大的一枚以上三味藥,,用水六升,,先加入瓜蔞,煮至三升,,去掉藥渣,,再加入其它藥共煎煮成二升,去掉藥渣,,分三次服溫,。
139、太陽病得了二,、三天,,不能平臥,只想坐起,,胃脘部痞結(jié)脹硬,,脈象微弱的,這是素有寒飲結(jié)聚在里的緣故,,卻反而用攻下法治療,,因而形成腹瀉。如果腹瀉停止的,,就會形成結(jié)胸,;如果腹瀉不停止,到第四天又再攻下,,就會引起脅熱利,。
    二間:間指容,即居處之意,。因該穴位于手次指二節(jié)與三節(jié)之中,,因名二間。二間系大腸之滎穴,,有清熱消腫作用,。
140、太陽表證,,誤用攻下,,如果脈象急促,不形成結(jié)胸的,,是疾病將要解除的征象,;如果脈象浮的,一定形成結(jié)胸,;如果脈象緊的,,一定會咽痛;脈弦的,,一定會兩脅拘急,;脈象細數(shù)的,就會頭痛不停止,;脈象沉緊的,一定會作嘔,;脈象沉滑的,,一定會出現(xiàn)協(xié)熱下利;脈象浮滑的,,一定會出現(xiàn)大便下血,。
141、病在表,,應(yīng)用發(fā)汗法解表祛邪,,卻反而用冷水噴灑澆洗來退熱,熱邪被水飲郁遏不能解除,,使熱更甚,,怕冷,皮膚上起雞皮疙瘩,,想喝水,,但又不很口渴的,可給予文蛤散治療,。如果服藥后仍不好的,可以用五苓散治療,。寒實結(jié)胸,,有結(jié)胸主證,沒有熱證癥候表現(xiàn)的,,可用三物白散治療,。
    文蛤散方
    文蛤五兩上一味藥,研成細末作成散劑,,用開水五合沖服,,每次服一方寸匕。
    三物白散方
    桔梗三分巴豆一分,,去皮尖,,炒黑,研如膏脂貝母一分以上三味藥,,先將桔梗,、貝母研細成散,再加入巴豆,,在藥臼中杵成細末,,用米湯沖服,強壯的人每次服半錢匕,,瘦弱的人減量服用,,服藥后,如果病在胸膈以上的,,一定會出現(xiàn)嘔吐,,病在胸膈以下的一定腹瀉。如果服藥后未發(fā)生腹瀉的,,可飲熱粥一杯,,以助藥力;如果腹瀉過度而不停止的,,可飲冷粥一杯,,以抑制藥性。身體發(fā)熱,、畏寒,、皮膚起雞皮疙瘩而不解除,想拿衣服復(fù)蓋身上,,醫(yī)生如果用冷水噴灑,、澆洗,,更使邪熱郁閉而不能外散,本應(yīng)當(dāng)汗出卻不能汗出,,所以出現(xiàn)煩熱更甚,。假如已經(jīng)汗出,而腹中疼痛,,可用芍藥三兩,,煎服藥方法同上。
142,、太陽與少陽兩經(jīng)并病,,出現(xiàn)頭痛項強,或者眩暈昏冒,,時而心下痞塞硬結(jié),、如結(jié)胸狀的,應(yīng)當(dāng)針刺大椎,、肺俞,、肝俞,千萬不能發(fā)汗,。誤用發(fā)汗就會出現(xiàn)譫語,、脈弦,如果經(jīng)過五天,,仍然譫語不停止的,,應(yīng)當(dāng)針刺期門,以泄其邪,。
143,、婦女外感風(fēng)邪,癥見發(fā)熱畏寒,,適逢月經(jīng)來潮,經(jīng)過七八天,,發(fā)熱退而身體涼,,脈象變遲,胸脅下滿悶疼痛,,好象結(jié)胸一樣,,譫語的,這是熱入血室,,應(yīng)當(dāng)針刺期門穴,,以泄其實邪。
144,、婦人外感風(fēng)邪,,經(jīng)過七八天,,出現(xiàn)了發(fā)熱怕冷定時發(fā)作的見癥,月經(jīng)恰在這時中止,,這是熱入血室,。因為邪熱內(nèi)入血室與血相結(jié),所以發(fā)熱怕冷定時發(fā)作,,好象瘧疾一樣,,用小柴胡湯主治。
145,、婦人外感寒邪,,癥見發(fā)熱、畏寒等表證,,正逢月經(jīng)到來,,病人白天神志清楚,夜晚譫語如見鬼神的,,這是熱入血室,,不可用汗吐下法損傷胃氣及上二焦,每可熱退身和而自愈,。
146,、外感病六七天,發(fā)熱,,微微怕冷,,四肢關(guān)節(jié)疼痛,微微作嘔,,胸脘部滿悶如物支撐結(jié)聚,,表證還未解除的,用柴胡桂枝湯主治,。
    柴胡桂枝湯方
    桂枝一兩半,,去皮黃芩一兩半人參一兩半甘草一兩,炙半夏二合半芍藥一兩半大棗六枚,,剖開生姜一兩半,,切片柴胡四兩以上九味藥,用水七升,,煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一升,。舊本說:用人參湯(疑指桂枝湯加人參--編者注)加半夏,、柴胡、黃芩,取人參一半的量,,煎服方法同桂枝湯,,又同柴胡湯。
147,、外感病五六天,,已經(jīng)發(fā)汗又用瀉下,出現(xiàn)胸脅滿悶微有硬結(jié),,口渴,,不嘔,頭部出汗,,發(fā)熱畏寒交替而作,,心中煩躁不安的,這是病沒有解除,,用柴胡桂枝干姜湯主治,。
    柴胡桂枝干姜湯方
    柴胡半斤桂枝三兩,去皮干姜三兩瓜蔞根四兩黃芩三兩牡蠣二兩,,炒甘草二兩,,炙以上七味藥,用水一斗二升,,煎煮至六升,,去掉藥渣,再煎煮成三升,,每次溫服一升,,每日服三次。服第一次藥后可出現(xiàn)輕度心煩,,服第二次藥后汗出就會痊愈,。
    人迎:穴在頷下,頸部兩側(cè),,迎前顯見之處,,飲食吞咽,如人事之送迎,,故名之,。系足陽明胃經(jīng)與足少陽膽經(jīng)之會穴。有寬胸定喘,,散結(jié)清熱之功。
148,、外感病五六天,,頭部出汗,微感畏寒,手足冷,,脘腹部脹滿,,口中不想吃東西,大便堅硬,,脈象沉緊而細,,這是陽微結(jié)證,必然既有表證又有里證,。脈沉,,主病在里,汗出是陽微結(jié)的表現(xiàn),。假如是純陰結(jié)證,,病邪應(yīng)完全入里,不應(yīng)該再有表證,,而此證是半在里半在表,,表證仍然存在。脈雖然沉緊,,卻不是少陰病,,因為陰證不應(yīng)該有汗出,現(xiàn)有頭部汗出,,所以知道不是少陰病,。可以用小柴胡湯治療,。假如服小柴胡湯后仍然不爽快的,,可微通其大便,大便一通,,即可痊愈,。
149、外感病五六天,,嘔吐而發(fā)熱的,,則柴胡湯證已經(jīng)具備,本應(yīng)用柴胡湯治療,,卻用其它藥攻下,,誤下后如果柴胡證仍然存在的,可以再給予柴胡湯治療,。這雖然誤用攻下,,但尚未形成變證。由于誤下正氣受損,,所以服小柴胡湯后,,一定會出現(xiàn)先振振畏寒,,繼之蒸蒸發(fā)熱,隨之汗出而病解的戰(zhàn)汗現(xiàn)象,。如果誤下后邪氣內(nèi)陷,,與水飲相結(jié),出現(xiàn)心下堅硬脹滿疼痛的,,這是結(jié)胸,,用大陷胸湯主治。如果誤下?lián)p傷胃氣,,胃虛氣逆,,氣結(jié)心下,出現(xiàn)胃脘脹滿而不疼痛的,,這是痞證,,不能用柴胡湯治療,適宜用半夏瀉心湯,。
    半夏瀉心湯方
    半夏半升,,用水洗黃芩干姜人參甘草炙,各三兩黃連一兩大棗十二枚,,剖開以上七味藥,,加水一斗,煎煮至六升,,去掉藥渣,,再煎煮成三升,每次溫服一升,,每日服三次,。
150、太陽與少陽并病,,反而用攻下治療,,形成結(jié)胸,出現(xiàn)心下硬結(jié),,腹瀉不止,,湯水不能下咽,煩躁不安,。
151,、脈浮而緊,是太陽傷寒證之脈,,應(yīng)發(fā)汗解表,,卻反而用攻下法治療,致表邪入里,,因而形成痞證,。因是無形氣機痞塞所致,,所以按之柔軟不痛。
152,、太陽中風(fēng),表證未解,,又見下利,,嘔逆等水飲證,證屬表里同病,,治當(dāng)先解表,,表證解后,才能攻逐在里的水飲,。如果見微微出汗,,定時而發(fā),頭痛,,胸脘部痞結(jié)脹硬,,牽引胸脅疼痛,干嘔,、短氣,、汗出不怕冷的,這是表證已解,,而水飲停聚胸脅,,用十棗湯主治。
    十棗湯方
    芫花炒甘遂大戟以上三味藥,,各取等分,,分別搗細混合成散,用水一升半,,先加入肥大的大棗十個,,煎煮至八合,去渣,,再加入上藥藥末服用,,強壯的人服一錢匕,瘦弱的人服半錢匕,,在清晨溫服,。服藥后如果瀉下太少,病不解除的,,第二天可以增加半錢匕藥量繼續(xù)服用,。服藥后迅速出現(xiàn)腹瀉的,用稀粥調(diào)養(yǎng),。
153,、太陽病,,醫(yī)生使用發(fā)汗法治療,汗后仍然發(fā)熱畏寒,,于是又用攻下法治療,,誤汗傷表,誤下傷里,,致表里正氣均虛,,陰陽之氣同時虛竭,表證已無而獨有里證,,故見心下痞滿,。醫(yī)者再用燒針法治療,致臟氣大傷,,出現(xiàn)心胸?zé)┰瓴话?,面色青黃,筋肉跳動的,,為難治之候,;如果面色微黃、手足溫暖的,,示胃氣尚存,,較容易治愈。
154,、胃脘部痞滿,,按之柔軟,關(guān)部脈浮的,,用大黃黃連瀉心湯主治,。
    大黃黃連瀉心湯方
    大黃二兩黃連一兩以上二味藥,用沸開水二升,,浸泡一會兒,,擠壓泌汁,去掉藥渣,,分兩次溫服,。
155、胃脘部痞滿,,而又畏寒汗出的,,用附子瀉心湯主治。
    附子瀉心湯方
    大黃二兩黃連一兩黃芩一兩附子一枚,,炮,,去皮,破開,,另煎取汁以上四味藥,,將前三味藥切細,,用滾沸開水二升浸泡一會兒,擠壓取汁,,去掉藥渣,,再加入附子汁,分兩次溫服,。
156,、本來因為誤下,形成胃脘部痞滿,,給予瀉心湯治療,痞滿卻不消除,,并見口干燥,、心煩、小便不通暢,,這是水飲內(nèi)蓄所致,,用五苓散主治。
157,、傷寒表證,,經(jīng)用發(fā)汗,汗出表證已解,,而胃氣損傷,,胃中不和,水食停滯,,出現(xiàn)胃脘部痞滿硬結(jié),,噯氣有食物腐臭氣味,腸鳴較甚,,腹瀉的,,用生姜瀉心湯主治。
    生姜瀉心湯方
    生姜四兩,,切片甘草三兩,,炙人參三兩干姜一兩黃芩三兩半夏半升,用水洗黃連一兩大棗十二枚,,剖開以上八味藥,,加水一斗,煮至六升,,去掉藥渣,,再煎煮成三升,每次溫服一升,,一日服三次,。舊本說:附子瀉心湯,,即用大黃黃連瀉心湯加附子。半夏瀉心湯與甘草瀉心湯,,藥物組成相同而名稱不同,。生姜瀉心湯是用理中人參黃芩湯去桂枝、白術(shù),,加黃連,,并用瀉肝之法。
158,、太陽傷寒或中風(fēng)證,,本應(yīng)發(fā)汗解表,醫(yī)生反而用攻下法,,損傷脾胃,,導(dǎo)致病人一日腹瀉數(shù)十次,瀉下不消化食物,,腸鳴厲害,,胃脘部痞滿硬結(jié),干嘔,,心中煩躁不安,,醫(yī)生見胃部痞硬,認為是邪熱內(nèi)結(jié),,病邪未盡,,又行攻下,致痞脹更甚,。這種情況不是邪熱內(nèi)結(jié),,而是中氣虛弱,濁氣上逆,,氣結(jié)心下,,所以胃脘部痞硬,用甘草瀉心湯主治,。
    甘草瀉心湯方
    甘草四兩,,炙黃芩三兩干姜三兩半夏半升,用水洗大棗十二枚,,破開黃連一兩人參三兩以上七味藥,,加水一斗,煮至六升,,去掉藥渣,,再煎煮成三升,每次溫服一升,一日服三次,。
159,、傷寒表證,服了瀉下的湯藥,,導(dǎo)致腹瀉不止,,胃脘部痞脹硬結(jié)。醫(yī)生用瀉心湯治療,,又用其它藥攻下,,導(dǎo)致腹瀉不止,醫(yī)生又以理中湯投之,,結(jié)果腹瀉更甚,。究其原因,是因為理中湯是治療中焦虛寒腹瀉證之劑,,而此種下利責(zé)在下焦不固,,應(yīng)當(dāng)用赤石脂禹余糧湯主治。如果用赤石脂禹余糧湯仍然腹瀉不止的,,則恐怕屬水濕內(nèi)盛之腹瀉,應(yīng)當(dāng)用分利小便法治療,。
    赤石脂禹余糧湯方
    赤石脂一斤,,打碎太一禹余糧一斤,打碎以上二味藥,,用水六升,,煎煮成三升,去掉藥渣,,分三次溫服,。
160、太陽傷寒證,,誤用吐下發(fā)汗,,導(dǎo)致心煩不安,脈象十分微弱,,病情遷延八九天,,更見胃脘部痞結(jié)脹硬,脅下疼痛,,氣上沖咽喉,,眩暈昏冒,全身經(jīng)脈跳動,,時間久了,,就會形成痿證。
161,、太陽傷寒證,,經(jīng)用發(fā)汗,,或涌吐,或攻下,,表證已解,,而胃氣損傷,胃虛氣逆,,出現(xiàn)胃脘部痞脹而硬,,噯氣不止的,用旋復(fù)代赭湯主治,。
    旋復(fù)代赭湯方
    旋復(fù)花三兩人參二兩生姜五兩代赭石一兩甘草二兩半夏半升,,用水洗大棗十二枚,剖開以上七味藥,,加水一斗,,煮至六升,去掉藥渣,,再煎煮藥汁成三升,,每次溫服一升,一日服三次,。
162,、表證攻下后,外邪內(nèi)入,,熱邪壅肺,,出現(xiàn)汗出、氣喘,,表熱證已無的,,不能再用桂枝湯,可用麻黃杏子甘草石膏湯治療,。
163,、太陽病,表證未解,,反而屢次攻下,,致脾氣損傷,出現(xiàn)腹瀉不止,,胃脘部痞結(jié)脹硬,,而發(fā)熱畏寒等表證仍在的,用桂枝人參湯主治,。
    桂枝人參湯方
    桂枝四兩,,另外切甘草四兩,炙白術(shù)三兩人參三兩干姜三兩以上五味藥,用水九升,,先加入后四味藥煎煮至五升,,再加入桂枝共煎煮成三升,去掉藥渣,,每次溫服一升,,白天服二次,晚上服一次,。
164,、傷寒表證,用峻瀉藥攻下后,,再發(fā)其汗,,導(dǎo)致心下痞塞,如果有發(fā)熱畏寒等見證的,,是表證還未解除,,不能先泄熱消痞,而應(yīng)先解表,,表證解除以后才能泄熱消痞,。解表適宜用桂枝湯,泄熱消痞適宜用大黃黃連瀉心湯,。
165,、外感病,發(fā)熱,,汗出而熱不退,上腹部痞結(jié)脹硬,,嘔吐而又腹瀉的,,用大柴胡湯主治。
166,、病的表現(xiàn)象桂枝湯證,,但頭不痛,項部不拘急,,寸部脈微浮,,胸脘痞脹硬結(jié),氣上沖咽喉,,呼吸不暢,,這是胸中有痰實之邪停滯,應(yīng)當(dāng)采用吐法,,可用瓜蒂散,。
    瓜蒂散方
    瓜蒂一分,炒黃赤小豆一分以上二味藥,分別搗碎過篩作散,,然后混合在一起研治,。另用香豉一合,熱開水七合,,共煮成稀粥,,去掉藥渣,再取上藥末一錢匕,,與稀粥混合,,一次溫服。服藥后不嘔吐的,,稍稍增加藥量繼續(xù)服用,;服藥后很快出現(xiàn)嘔吐的,應(yīng)停止服藥,。各種失血,、虛弱的病人,不能用瓜蒂散,。
167,、病人脅下宿有痞塊,連及到臍旁,,疼痛牽引少腹,,甚至痛徹陰莖,這就叫臟結(jié),,屬于死候,。
168、傷寒表證,,誤用涌吐或瀉下法后,,病經(jīng)七八天仍不解除,邪熱內(nèi)入,,結(jié)聚在里,,熱邪充斥內(nèi)外,表現(xiàn)為時有畏風(fēng),,口渴很甚,,想喝水?dāng)?shù)升,舌干燥,,心煩不安的,,用白虎加人參湯主治。
    白虎加人參湯方
    知母六兩石膏一斤,,打碎甘草二兩,,炙人參二兩粳米六合以上五味藥,,加水一斗煎煮,待米熟湯成,,去掉藥渣,,每次溫服一升,一日服三次,。本方在立夏后,、立秋前才能服用,立秋后不宜服用,。正月,、二月、三月天氣尚寒冷,,也不宜服用,。此時服用就會傷中而出現(xiàn)嘔吐、腹瀉,、腹痛,。各種失血,虛弱的人也不能服用,,如果服用也會出現(xiàn)腹痛,,腹瀉。此時,,可用溫里散寒法救治,,就會痊愈。
169,、外感病,,表無大熱而里熱熾盛,出現(xiàn)口干燥而渴,,心中煩躁不安,,背部微感畏冷的,用白虎加人參湯主治,。
170、外感病,,脈象浮,,發(fā)熱無汗,是表證還未解除,,不能用白虎湯,,如果里熱盛,津氣傷,,出現(xiàn)口渴想喝水,,而沒有表證的,,用白虎加人參湯主治。
171,、太陽病未解,,又并發(fā)少陽病,出現(xiàn)胃脘部痞結(jié)脹硬,,頸項拘急不舒,,頭目昏眩等證的,應(yīng)當(dāng)針刺大椎,、肺俞,、肝俞諸穴,千萬不可用攻下的方法,。
172,、太陽與少陽兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,邪熱下迫腸胃,,而出現(xiàn)自下痢的,,用黃芩湯,如果嘔吐的,,用黃芩加半夏生姜湯主治,。
    黃芩湯方
    黃芩三兩芍藥二兩甘草二兩,炙大棗十二枚,,剖開以上四味藥,,用水一斗,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升,白天服二次,,夜晚服一次,。
    黃芩加半夏生姜湯方
    黃芩三兩芍藥二兩甘草二兩,炙大棗十二枚,,剖開半夏半升,,用水洗,生姜一兩半,,一方為三兩,,切片。以上六味藥,,用水一斗,,煎煮成三升,去掉藥渣,,每次溫服一升,,白天服二次,,夜晚服一次。
173,、外感病,,胸脘部有熱,腹中有寒,,腹中疼痛,,想嘔吐的,用黃連湯主治,。
    黃連湯方
    黃連三兩甘草三兩,,炙干姜三兩桂枝三兩,去皮人參二兩半夏半升,,用水洗大棗十二枚,,剖開以上七味藥,用水一斗,,煎煮成六升,,去掉藥渣,每次溫服一升,,白天服三次,,夜間服二次。懷疑不是張仲景的方,。
174,、外感病八九天,風(fēng)濕相互搏結(jié),,出現(xiàn)身體疼痛劇烈,,不能自行轉(zhuǎn)側(cè),不作嘔,,口不渴,,脈象浮虛而澀的,用桂枝附子湯主治,,如果病人大便硬結(jié),、小便通暢的,用去桂加白術(shù)湯主治,。
    桂枝附子湯方
    桂枝四兩,,去皮附子三枚,炮,,去皮,,破開生姜三兩,,切片大棗十二枚,,剖開甘草二兩,,炙以上五味藥,用水六升,,煎煮成二升,,去掉藥渣,分三次溫服,。
    去桂加白術(shù)湯方
    附子三枚,,炮,去皮,,破開白術(shù)四兩生姜三兩,,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,,剖開以上五味藥,,用水六升,煎煮成二升,,去掉藥渣,,分三次溫服。服第一次藥后,,病人身體感覺麻木,,半天左右可再服一次,待三次藥服完,,病人頭目昏眩如物蒙蔽,,這是藥物的反應(yīng),是附子,、白術(shù)的藥力行于皮內(nèi),、攻逐水濕之氣而不能解除所造成的,因此不必奇怪,。本方照理應(yīng)當(dāng)加桂枝四兩,,實際上,本方與桂枝附子湯是一方兩法,。因為大便硬結(jié),、小便通暢,所以去桂枝,;因為大便不硬,,小便不通暢,所以應(yīng)當(dāng)加桂枝,。附子用三枚,,用量恐怕過大,所以虛弱的人及產(chǎn)婦,,應(yīng)減少用量服用,。
175,、風(fēng)濕相互搏結(jié),全身關(guān)節(jié)劇烈疼痛,,牽引拘急不能屈伸,,觸按則疼痛更甚,汗出,,短氣,,小便不通暢,畏風(fēng)不愿減衣,,或者身體輕度浮腫的,,用甘草附子湯主治。
    甘草附子湯方
    甘草二兩,,炙附子二枚,,炮,去皮,,破開白術(shù)二兩桂枝四兩,,去皮以上四味藥,用水六升,,煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一升,,一日服三次,。服第一次藥,如果能得汗出的,,就會痊愈,。如果汗出停止,而又出現(xiàn)疼痛的,,可再給病人服五合,,或服六七合也可,服一升恐怕量過大,。
176,、外感病,脈象浮滑的,,這是表有熱,,里也有熱,用白虎湯主治,。
    白虎湯方
    知母六兩石膏一斤,,打碎甘草二兩,炙粳米六合以上四味藥,用水一斗煎煮,,待米熟湯成,,去掉藥渣,每次溫服一升,,一日服三次。
177,、外感病,,脈象結(jié)代,心中悸動不寧的,,用炙甘草湯主治,。
    炙甘草湯方
    甘草四兩,炙生姜三兩,,切片人參二兩生地黃一斤桂枝三兩,,去皮阿膠二兩麥門冬半升,去心麻仁半升大棗三十枚,,剖開以上九味藥,,用陳米酒七升,水八升,,混勻,,先加入阿膠外的八味藥煮成三升,去掉藥渣,,再加入阿膠烊化溶解盡,,每次溫服一升,一日服三次,。本方又叫復(fù)脈湯,。
178、脈象按之見緩,,時而一止而又繼續(xù)跳動的,,就叫結(jié)脈。又有脈象跳動中一止,,能夠自還,,脈搏停止間歇時間短,復(fù)跳的脈稍快的,,名叫結(jié),,屬于陰脈。脈象跳動中一止,,不能自還,,良久方再搏動的,名叫代,屬于陰脈,。出現(xiàn)這種脈象的,,多難于治療。
 
179,、問:有太陽陽明,、有正陽陽明、有少陽陽明三種不同的病癥,,各是指的什么?答:太陽陽明證,,就是指脾約證,即胃燥津傷而引起的便秘證,。正陽陽明,,就是指胃家實證,即腸胃燥熱積滯成實證,。少陽陽明,,是指誤用發(fā)汗、利小便之法,,損傷津液,,導(dǎo)致津枯腸燥而成實,形成大便難以解出的病癥,。
180,、陽明病的主要病變特征,是胃腸燥熱實,。
181,、問:陽明病是什么原因引起的呢?答:患太陽表證,如果發(fā)汗太過,,或誤用攻下,,或誤用利小便之法,導(dǎo)致津液損傷,,腸胃干燥,,病邪因而傳入陽明,出現(xiàn)不解大便,、腸胃燥結(jié)成實,、大便困難的,這就叫陽明病,。
182,、問:陽明病外在癥候表現(xiàn)怎么樣?答:是身體發(fā)熱,自汗,,不怕冷,,反而怕熱。
183、問:有這種情況,,在剛患陽明病的第一天,,出現(xiàn)不發(fā)熱而怕冷的,是為什么呢?答:雖然是陽明病開始的第一天,,這種怕冷也會自行停止,,旋繼出現(xiàn)自汗而怕熱的癥候表現(xiàn)。
184,、問:怕冷為什么會自行停止呢?答:這是因為,,陽明在方位上居于中央而隸屬于土,就象萬物歸土一樣,,六經(jīng)之邪,均可傳入陽明,,而很少再傳入其他經(jīng),,同時,陽明主燥土,,邪傳陽明,,多從燥熱而化。由于邪從燥化,,燥熱勢必會很快顯露于外,,所以在陽明病剛開始的時候雖然會出現(xiàn)短暫怕冷的癥狀,第二天就會自行停止,,這就是陽明病的特征,。
185、本來屬太陽病,,在剛起病的時候,,使用了發(fā)汗的方法,由于汗出不透徹,,因而導(dǎo)致邪氣內(nèi)傳陽明,。患外感病,,癥見發(fā)熱無汗,、嘔吐、不能進食,,是傷寒邪熱亢盛的表現(xiàn),,如果反而出現(xiàn)不斷汗出的,是邪傳陽明的標(biāo)志,。186,、外感病的第三天,陽明病的脈象為大。
187,、外感病,,脈象浮而緩,手足溫暖的,,這是病屬太陰,。太陰寒濕內(nèi)郁,病人身體應(yīng)當(dāng)發(fā)黃,,如果小便通暢的,,則濕有出路,就不會發(fā)黃,;到了第七,、八天,如果大便硬結(jié)的,,則是濕邪化燥,,已轉(zhuǎn)成為陽明病。
188,、患外感病,,邪由其它經(jīng)轉(zhuǎn)屬陽明的,病人就會出現(xiàn)不斷汗出的癥狀,。
189,、陽明感受風(fēng)邪,癥見口苦,,咽喉干燥,,腹部脹滿,微微氣喘,,發(fā)熱怕冷,,脈象浮緊的,不能攻下,。如果誤行攻下,,就會使腹部脹滿更加厲害,小便難以解出,。
190,、陽明病,如果能夠飲食的,,示胃中有熱,,能夠消化水谷,這就叫中風(fēng),;如果不能飲食的,,示胃中虛寒,,不能消化水谷,這就叫中寒,。
191,、陽明中寒證,不能飲食,,小便不通暢,,手足不斷汗出的,這是將要形成固瘕的征兆,,大便一定初出干硬,,后見稀溏。之所以這樣,,是因為胃中寒冷,,不能泌別水谷的緣故。
192,、陽明病,,初起病時想進食,小便反而不通暢,,大便正常,,病人骨關(guān)節(jié)疼痛,,身上好象皮毛復(fù)蓋一樣有發(fā)熱的感覺,,忽然發(fā)狂的,這是水濕郁滯肌表的表現(xiàn),,如果全身暢汗而病解的,,這是正與邪爭,正能勝邪,,邪隨汗解的緣故,,此時若見脈緊的,疾病就會痊愈,。
193,、陽明病將要解除的時間,多在下午3時到9時之間,。
194,、陽明中寒證,不能進食,,如果誤用苦寒藥瀉熱,,就會產(chǎn)生呃逆。之所以這樣,,是因為胃中虛寒的緣故,。由于病人胃氣本虛,,又再用苦寒瀉熱,必使胃氣更虛而產(chǎn)生呃逆的變證,。
195,、陽明病,脈象遲,,飲食不能吃飽,,如果飽食就會微感心煩、頭目昏眩,,小便必不通暢,,腹部脹滿,這是將要形成谷疸,。用了瀉下法治療,,而腹部脹滿絲毫不減輕。究其原因,,是因為病人脈遲,,遲脈主寒,其證屬寒濕內(nèi)郁,,所以攻下無效,。
196、陽明病,,本應(yīng)當(dāng)汗出多,,卻反而無汗,病人身癢好象蟲在皮內(nèi)爬行一樣的,,這是長期正氣虛弱的緣故,。
197、陽明病,,若屬實熱證,,應(yīng)當(dāng)汗多,現(xiàn)卻反而無汗,,并見小便通暢,,是屬陽明中寒證。病至二三日,,出現(xiàn)嘔吐,、咳嗽、手足冷的,,為寒邪上逆,,一定會發(fā)頭痛;如果不咳嗽,,不嘔吐,,手足不冷的,,為寒邪不上逆,就不會發(fā)頭痛,。
198,、陽明病,頭目昏眩,,不怕冷,,是屬陽明中風(fēng)證,所以能夠飲食,。如果出現(xiàn)咳嗽的,,為熱邪上攻,病人咽喉一定疼痛,;如果不咳嗽的,,則熱邪不上攻,咽喉就不會疼痛,。
199,、陽明病,無汗,,小便不通暢,,心中煩悶至極的,是陽明濕熱內(nèi)郁,,一定會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃,。
200、陽明病,,誤用火法治療,,火邪內(nèi)迫,,出現(xiàn)微微汗出,,小便不通暢的,一定會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃,。
201,、陽明病,脈象浮而緊的,,主胃燥成實,,所以一定會出現(xiàn)潮熱定時發(fā)作;只見脈浮的,,主邪熱內(nèi)盛,、實邪未成,所以一定會出現(xiàn)盜汗,。
202,、陽明病,,口中干燥,但只想用水漱口,,卻不想吞咽下去的,,這是熱在血分的表現(xiàn),一定會出現(xiàn)衄血,。
203,、陽明病,本來就有自汗出,,醫(yī)生又重復(fù)發(fā)汗,,疾病雖然得以解除,但還微感心煩不舒適的,,這一定是大便干結(jié)堅硬的緣故,。大便之所以干燥,是因為汗出過多,,損傷津液,,津液虧乏,腸中干燥所致,。此時,,應(yīng)當(dāng)詢問病人一天解幾次小便,如果原來為一天三四次,,現(xiàn)在只有二次,,就可以推知大便不久將要解出。究其原因,,是因小便次數(shù)較原來減少,,津液應(yīng)當(dāng)還于腸中,腸中津液勢必增加,,硬便得以濡潤,,則大便一定會很快解出。
204,、傷寒病,,嘔吐劇烈的,雖然有陽明府實證,,也不能用攻下法治療,。
205、陽明病,,胃脘部痞滿硬結(jié)的,,不能用攻下法治療。如果誤用攻下,,就會損傷脾胃而致腹瀉,。假如腹瀉不停的,,就有生命危險,假如腹瀉停止的,,疾病就會痊愈,。
206、陽明病,,滿面通紅的,,不能用攻下法治療。誤用攻下就會產(chǎn)生發(fā)熱,、肌膚發(fā)黃,、小便不通暢的變證。
207,、陽明病,,沒有使用涌吐或瀉下法治療,外邪內(nèi)入,,化熱化燥成實,,而見心中煩躁不安的,可用調(diào)胃承氣湯治療,。
    調(diào)胃承氣湯方
    甘草二兩,,炙芒硝半升大黃四兩,用陳米酒洗以上三味藥,,將大黃,、甘草切細,加水三升,,煎煮成一升,,去掉藥渣,再加入芒硝,,然后放在小火上煮一,、二開即可。一次溫服,,用來調(diào)和胃氣,。
208,、陽明病,,脈象遲,汗出而不怕冷,,身體沉重,,短氣,腹部脹滿,,喘息,,如果發(fā)潮熱的,,這是表證將要解除而里實已成,可以攻下里實,;如果手足不斷汗出的,,這是大便已經(jīng)硬結(jié)的標(biāo)志,用大承氣湯主治,。如果汗出較多,,輕微發(fā)熱而怕冷的,這是表證未解,,病人不發(fā)潮熱,,不能用承氣湯攻下。如果腹部脹滿厲害,、大便不通的,,可用小承氣湯輕微瀉下來和暢胃氣,不可用峻瀉藥攻下,。
    大承氣湯方
    大黃四兩,,用酒洗厚樸半斤,炙,,去皮枳實五枚,,炙芒硝三合以上四味藥,用水一斗,,先加入厚樸,、枳實煎煮至五升,去掉藥渣,,再加入大黃,,煎煮成二升,去掉藥渣,,加入芒硝,,然后放在小火上煮一、二開,,分兩次溫服,。服藥后如果大便已通,停止再服剩余的藥,。
    小承氣湯方
    大黃四兩厚樸二兩,,炙,去皮枳實大的三個,,炙以上三味藥,,用水四升,煎煮成一升二合,去掉藥渣,,分兩次溫服,。服第一次藥應(yīng)當(dāng)解大便,如果服藥后大便不解,,可將剩下的藥服完,,如果大便已通,不要再服剩下的藥,。
209,、陽明病,發(fā)潮熱,,大便微有硬結(jié)的,,為燥屎內(nèi)阻、里實已成,,可以用大承氣湯攻下里實,;如果大便不硬結(jié)的,是內(nèi)無燥屎,,不能用大承氣湯,。如果六七天不解大便,恐有燥屎內(nèi)阻,,預(yù)測的方法,,可給予少量小承氣湯。服藥后如果屎氣轉(zhuǎn)動而放屁的,,這是有燥屎的癥象,,才能夠攻下;如果服藥后不放屁的,,則是大便初出硬結(jié),、后部稀溏,不能攻下,,如果攻下就會形成腹部脹滿,,不能進食,甚至飲水就呃逆的變證,。假如攻下后又出現(xiàn)發(fā)熱的,,這一定是燥屎復(fù)結(jié),大便再次變硬而量較少,,此時,,應(yīng)當(dāng)用小承氣湯和暢胃氣而攻下??偠灾?,如果服小承氣湯不轉(zhuǎn)屎氣的,,千萬不能攻下,。
210,、譫語一般屬實,鄭聲一般屬虛,。所謂鄭聲,,是指語言重復(fù)、聲低息微的癥候,。兩眼直視譫語,,并見喘喝脹滿的,屬于死候,,并見下利的,,也是死候。
211,、發(fā)汗太過,,或重復(fù)發(fā)汗,陽氣大傷,,出現(xiàn)譫語,,脈象短的,屬于死候,;如果脈與證相應(yīng)的,,不屬死候。
212,、傷寒表證,,誤用吐法或下法之后,病仍然不解除,,出現(xiàn)五六天甚至十余天不解大便,,午后發(fā)潮熱,不怕冷,,譫言妄語,,如見鬼神一樣。病情嚴重的,,就會出現(xiàn)神志昏糊,、目不識人、兩手無意識地亂摸衣被床帳,、驚惕不安,、微微喘息、兩目直視,,如果脈象弦的,,尚有生機;如果脈象澀的,屬于死候,。如果病情較輕,,只見發(fā)潮熱、譫語等證,,用大承氣湯主治,。服藥后,如果大便已通的,,應(yīng)停止服剩下的藥,。
213、陽明病,,病人汗出太多,,導(dǎo)致津液外泄,腸中干燥,,大便勢必硬結(jié),;大便硬結(jié),府氣不通,,濁邪上擾,,則發(fā)生譫語,用小承氣湯主治,。如果服一次藥譫語就停止的,,就不要再服剩余的藥。
214,、陽明病,,譫語,發(fā)潮熱,,脈象滑而疾的,,用小承氣湯主治。于是給病人服小承氣湯一升,,服藥后腹中轉(zhuǎn)矢氣而放屁的,,可以再服一升;服藥后腹中不轉(zhuǎn)矢氣的,,就不要再服,。如果第二天又不解大便,脈象反見微弱而滯澀的,,這是正氣虛弱而實邪阻滯,,正虛邪實,攻補兩難,,治療十分棘手,,不能再用承氣湯了,。
215、陽明病,,譫語,,發(fā)潮熱,反而不能進食的,,是腸中燥屎已成,,宜用大承氣湯攻下燥屎,;如果尚能進食的,,只是大便硬結(jié),宜用小承氣湯和暢胃氣,。
216,、陽明病,經(jīng)行下血而譫語的,,這是熱入血室,,如果只見頭部出汗的,可以針刺期門,,以瀉血室的實邪,,使血熱得以宣泄,則周身暢汗而痊愈,。
217,、汗出譫語的,這是外有太陽中風(fēng),,內(nèi)有燥屎阻結(jié),。燥屎內(nèi)結(jié)必須用瀉下法治療,但是須待太陽表證解除后才能攻下,。如果攻下過早,,就會導(dǎo)致表邪盡陷而里實益甚,出現(xiàn)神昏語言錯亂,。如果表證已解而里實未去,,用攻下法治療就會痊愈,可用大承氣湯,。
218,、外感病四五天,癥見脈沉,、氣喘,、腹部脹滿。脈沉主里,,可知其病在里,,卻反而用發(fā)汗法治療,,汗出津液外泄,津傷腸燥成實,,所以大便硬結(jié)難以解出,。津液外越而虛,津傷腸燥成實,,時間一長,,就會發(fā)生譫語。
219,、太陽,、陽明、少陽三經(jīng)合病,,腹部脹滿,,身體沉重,轉(zhuǎn)側(cè)困難,,口中麻木不仁,,面部垢濁,譫語,,小便失禁,,如見身熱、自汗出的,,是邪熱偏重于陽明,,用白虎湯主治。如果用發(fā)汗法治療,,就會使譫語更甚,;如果妄行攻下,就會造成額上出汗,,四肢冰冷的變證,。
220、太陽陽明兩經(jīng)并病,,太陽表證已解,,僅只見發(fā)潮熱,手足微微出汗,,大便解出困難而譫語的,,是屬陽明里實,攻下里實就可痊愈,,適宜用大承氣湯,。
221、陽明病,,脈象浮而緊,,咽喉干燥,,口中感覺苦,腹部脹滿,,喘息,,發(fā)熱,汗出,,不怕冷,,反而怕熱,身體沉重,,是屬陽明里熱證,。如果誤發(fā)其汗,就會出現(xiàn)心中煩亂不安,、甚或神昏譫語的變證,;如果誤用溫針,,就會導(dǎo)致恐懼不安,、煩躁失眠的變證;如果誤行攻下,,就會損傷胃氣,,致邪熱擾于胸膈,出現(xiàn)心中煩躁厲害,,舌上生薄黃苔,,用梔子豉湯主治。
222,、如果誤下后熱盛津傷,,出現(xiàn)口渴想喝水,口干舌燥的,,用白虎加人參湯主治,。
223、如果誤下后出現(xiàn)脈浮,、發(fā)熱,、口渴想喝水、小便不通暢的,,屬陰傷有熱,、水熱互結(jié)于下焦,用豬苓湯主治,。
    豬苓湯方
    豬苓去皮茯苓澤瀉阿膠滑石打碎,,各一兩以上五味藥,用水四升,,先加入豬苓,、茯苓,、澤瀉、滑石四味藥煎煮至二升,,去掉藥渣,,再加入阿膠烊化溶解,每次溫服七合,,一日服三次,。
224、陽明病,,汗出多而口渴的,,屬汗多津傷、胃津不足的口渴,,不能用豬苓湯治療,。因為豬苓湯能夠通利病人小便,使津液進一步損傷,。
225,、脈象浮而遲,外有假熱內(nèi)有真寒,,腹瀉完谷不化的,,用四逆湯主治。
226,、如果胃中虛寒不能進食的,,飲水后就會出現(xiàn)呃逆。
227,、脈浮發(fā)熱,,口干鼻燥,能夠飲食的,,
為陽明氣熱熾盛,,氣病及血,迫血妄行,,就會出現(xiàn)衄血,。
228、陽明病,,經(jīng)用瀉下法治療,,身熱未除,手足溫暖,,沒有結(jié)胸的表現(xiàn),,心中煩躁異常,嘈雜似饑而不能進食,,僅見頭部汗出的,,用梔子豉湯主治,。229、陽明病,,發(fā)潮熱,,大便稀溏,小便正常,,胸脅脹悶不除的,,為少陽之邪未盡,宜用小柴胡湯治療,。
230,、陽明病,脅下痞硬脹滿,,不解大便,,嘔吐,舌苔白的,,為柴胡證未除,,可給予小柴胡湯治療。用藥后,,上焦經(jīng)氣得以暢通,,津液能夠下達,胃腸機能得以恢復(fù),,就會周身暢汗而病解。
231,、陽明中風(fēng),,脈象弦浮而大,全腹脹滿,,兩脅及心下疼痛,,按壓很久而氣仍不暢通,鼻中干燥,,無汗,,嗜睡,全身肌膚及目都發(fā)黃,,小便解出困難,,發(fā)潮熱,呃逆不斷,,耳前后部腫脹,。證屬三陽合病,治療當(dāng)先用針刺法以泄里熱,。刺后里熱得泄,,病情稍減,,而太陽、少陽證未除,,病經(jīng)過了十天,,脈象弦浮的,可給予小柴胡湯以解少陽之邪,。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點,。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多