葛根湯方
葛根四兩
麻黃三兩,,去節(jié)
桂枝二兩,,去皮
生姜三兩,切片
甘草二兩,,蜜炙芍藥二兩
大棗十二枚,,剖開以上七味藥,用水一斗,,先加入
麻黃,、
葛根煎煮,煮去
水分二升,,除去上面的白沫,,再加入其它藥物,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。服藥后復蓋衣被,,取暖保溫以助發(fā)汗,,使之微微汗出。調(diào)養(yǎng)護理方法及禁忌同
桂枝湯,,其它湯劑煎服法都可以依照此方,。
32、太陽與陽明兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,,癥見發(fā)熱,、畏寒、頭痛無汗等表證,,又見腹瀉的,,用
葛根湯主治。
33、太陽與陽明兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,,癥見發(fā)熱,、畏寒、頭痛,、無汗等表證,,又見嘔吐而不腹瀉,用
葛根加
半夏湯主治,。
葛根加
半夏湯方
葛根四兩
麻黃三兩,,去節(jié)
甘草二兩,炙芍藥二兩
桂枝二兩,,去皮
生姜二兩,,切片
半夏半升,用水洗
大棗十二枚,,剖開以上八味藥,,用水一斗,先加入
麻黃,、
葛根煎煮,,煮去二升
水分,除去上面的白沫,,再加入其它藥物,,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。服藥后復蓋衣被取暖保溫,,以獲得微微汗出,。
34、太陽病,,證屬
桂枝湯證,,本當用汗法,醫(yī)生卻反而用下法,,導致腹瀉不止,,脈象急促、短促的,,是表證尚未解除的表現(xiàn),,如果出現(xiàn)氣喘、汗出等內(nèi)熱證的,,用
葛根黃芩黃連湯主治,。
葛根黃芩黃連湯方
葛根半斤
甘草二兩,炙
黃芩三兩
黃連三兩以上四味藥,用水八升,,先加入
葛根煎煮,煮去二升
水分,再加入其他藥物,,煎煮成二升,,去掉藥渣,分二次溫服,。
35,、太陽病,頭痛,、發(fā)熱,、身體疼痛,腰痛,,關(guān)節(jié)疼痛,,怕風,無汗而氣喘,,脈浮緊的,,屬太陽傷寒證,用
麻黃湯主治,。
麻黃湯方
麻黃三兩,,去節(jié)
桂枝二兩,去皮
甘草一兩,,炙杏仁七十個,,去掉皮尖以上四味藥,用水九升,,先加入
麻黃煎煮,,煮去二升
水分,除去上面的白沫,,再加入其他藥物,,煎煮成二升半,去掉藥渣,,每次溫服八合,。服藥后,復蓋衣被,,取暖保溫,,以獲得微微汗出。藥后不須喝熱稀粥,,其它調(diào)養(yǎng)護理方法均同
桂枝湯,。
36,、太陽與陽明同時感受外邪而發(fā)病,出現(xiàn)氣喘而胸部脹悶的,,表明表邪郁閉較甚,,病情偏重于表,不可攻下,,宜用
麻黃湯發(fā)汗解表,。
37、太陽表證,,已經(jīng)過了十天,,如果脈象由浮緊轉(zhuǎn)浮細,總想睡眠的,,是表證已經(jīng)解除的征象,;如果出現(xiàn)胸脅滿悶疼痛的,是病轉(zhuǎn)少陽,,可用小
柴胡湯治療,;如果僅見脈浮等表證的,是病仍在太陽,,可用
麻黃湯治療,。
小
柴胡湯方
柴胡半斤
黃芩人參甘草炙
生姜各三兩,切片
大棗十二枚,,剖開
半夏半升,,用水洗以上七味藥,用水一斗二升,,煎煮至六升,,去掉藥渣,取藥液再煎煮至三升,,每次溫服一升,,一日服三次,。
38,、太陽病感受風邪,脈象浮緊,,發(fā)熱,,怕冷,身體疼痛,,周身無汗,,心中煩躁不安的,是太陽傷寒兼有郁熱證,,用大青龍湯主治,。如果脈象微弱,、汗出怕風的,屬于表里俱虛證,,不能服大青龍湯,。如果誤服,就會大汗亡陽,,出現(xiàn)四肢冰冷,,全身筋肉跳動,這就是誤治的變證,。
大青龍湯方
麻黃六兩,,去節(jié)
桂枝二兩,去皮
甘草二兩,,炙杏仁四十枚,,去掉皮尖
生姜三兩,切片
大棗十枚,,剖開
石膏雞蛋大一塊,,打碎以上七味藥,用水九升,,先加入
麻黃煎煮,,煮去二升
水分,除去上面的白沫,,再加入其它藥物煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一升,,以獲得微微汗出,。如果服藥后汗出過多的,用米粉炒溫外撲以止汗,。如果服一遍藥汗出的,,可以停服第二、第三遍藥,,倘若繼續(xù)服用,,就會出汗太多,陽氣外亡,,導致陽虛,,出現(xiàn)怕風、煩躁不安,、不能睡眠等證,。
39、外感風寒之邪,,癥見脈象浮緩,,身體不疼痛,,僅感沉重,偶有減輕,,如果有發(fā)熱,、畏寒、無汗,、煩躁等主證,,而又無少陰陽衰陰盛征象的,可以用大青龍湯發(fā)汗解表兼以清里,。
40,、外感病,太陽表證未解,,而又水飲停聚,,出現(xiàn)發(fā)熱,怕冷,,咳嗽,,干嘔,或見口渴,,或見腹瀉,,或見咽喉梗塞不暢,或見小便不通暢,、小腹部脹滿,,或見氣喘的,用小青龍湯主治,。
小青龍湯方
麻黃去節(jié)芍藥
細辛干姜甘草炙
桂枝各三兩,,去皮
五味子半升
半夏半升,用水洗以上八味藥,,用水一斗,,先加入
麻黃煎煮,煮去二升
水分,,除去上面的白沫,,再加入其它藥物,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。如果口渴的,,去
半夏,加括蔞根三兩,;如果輕微腹瀉的,,去
麻黃,,加蕘花如雞蛋大一團,炒成紅色,;如果咽喉有梗塞不暢感覺的,,去
麻黃,加炮
附子一枚,;如果小便不通暢,,小腹部脹滿的,去
麻黃加
茯苓四兩,;如果氣喘的,,去
麻黃加杏仁半升,去掉其皮尖,。但是蕘花不能治腹瀉,,
麻黃主治氣喘,而以上加減法正好與此相反,,因此,,懷疑不是仲景的原意。
41,、外感病,,表證未解,水飲停聚,,癥見咳嗽,、氣喘、發(fā)熱,、畏寒,、口不渴的,可用小青龍湯主治,。如果服小青龍湯后口渴的,,是外寒得去,內(nèi)飲得化,,病情將要解除的征象,。
42、太陽病,,表證沒有解除,,發(fā)熱、畏寒,、頭痛等癥仍在,,而見脈浮弱的,應當用解肌發(fā)汗法治療,,適宜用
桂枝湯,。
43,、太陽表證,誤用攻下法,,表證未除,,而又出現(xiàn)輕度氣喘的,這是由于表邪郁閉,、內(nèi)迫于肺的緣故,,用
桂枝加
厚樸杏子湯主治。
桂枝加
厚樸杏子湯方
桂枝三兩,,去皮
甘草二兩
生姜三兩,,切片芍藥三兩
大棗十二枚,剖開
厚樸二兩,,炙,,去皮杏仁五十枚,去皮尖以上七味藥,,加水七升,,用小火煎煮成三升,去掉藥渣,,每次溫服一升,。服藥后復蓋衣被取暖保溫,以獲得微微汗出,。
44,、太陽病,表證沒有解除的,,不可使用攻下法,。如果使用攻下法,就違背了治療規(guī)律,,屬于誤治,。如果要解除表邪,適宜用
桂枝湯治療,。
45,、太陽病,先使用發(fā)汗法而表證不解,,卻反而用瀉下的治法,,如果下后脈象仍浮的,是疾病還沒有痊愈,。這是因為,,脈浮主病在表,應用汗法以解表散邪,卻反而用瀉下法治療,,所以不能治愈?,F(xiàn)在雖經(jīng)誤下,,但脈象仍浮,,所以可以推斷邪未內(nèi)陷,其病仍在表,,應當解表才能治愈,,適宜用
桂枝湯治療。
46,、太陽病,,脈象浮緊,無汗,、發(fā)熱,,身體疼痛,病情遷延八九天而不除,,表證癥候仍然存在的,,仍應當用發(fā)汗法治療,可用
麻黃湯主治,。服了
麻黃湯以后,,病人病情已稍微減輕,出現(xiàn)心中煩躁,、閉目懶睜的癥狀,,嚴重的會出現(xiàn)鼻衄,衄血后,,邪氣得以外泄,,其病才能解除。之所以出現(xiàn)這種情況,,是因為邪氣郁滯太甚的緣故,。
47、太陽表證,,脈象浮緊,,發(fā)熱,不出汗,,如果自行出現(xiàn)衄血的,,邪氣因衄血而外泄,疾病就可痊愈,。
48,、太陽與陽明并病,是在太陽病初起的時候,因發(fā)汗太輕,,汗出不透徹,,邪未盡解,內(nèi)迫于里,,邪氣由太陽轉(zhuǎn)屬陽明,,于是出現(xiàn)微微汗出,不怕冷的癥狀,。如果二陽并病而太陽表證未解的,,不能同發(fā)汗法治療,誤用攻下,,就會引起變證,,這種情況可以用輕微發(fā)汗法治療。如果病人出現(xiàn)滿面通紅的,,這是邪氣郁滯在肌表,,應當用發(fā)汗法及熏蒸法治療。如果太陽病發(fā)汗太輕,,汗出不透,,本應當汗出卻不能汗出,邪熱郁滯而不能外泄,,病人就會出現(xiàn)煩躁不安,,短氣,全身難受,,不可名狀,,不知痛處,一時腹中疼痛,,一時四肢疼痛,,觸按不到確切疼痛的部位,這都是汗出不透徹,、邪氣郁滯所致,,應當再行發(fā)汗,汗解邪散,,就可以治愈,。怎么知道是汗出不透徹導致的呢?是因為病人脈象澀,,為邪氣郁滯在表之象,,所以知道是汗出不透徹導致的。
49,、脈象浮數(shù),,為病在表,照理應當用發(fā)汗法治療,汗解邪散,,則疾病自可痊愈,。如果反而用瀉下法治療,誤下?lián)p傷在里的陽氣,,出現(xiàn)身體沉重,、心慌的,不能再用發(fā)汗法治療,。此時,,應扶正補虛,,使正氣充實,,津液自和,就能自然汗出而病愈,。之所以這樣,,是因為病人尺部脈象微細,這是里虛的征象,,所以必須通過治療,,待表里正氣充盛,津液自和,,便能自然汗出而病愈,。
50、脈象浮緊的,,是太陽傷寒證的脈象,,照理應當出現(xiàn)身體疼痛等太陽傷寒見證,宜用發(fā)汗法來解表祛邪,。如果尺部脈遲的,,則不能發(fā)汗。為什么呢,?因為遲脈主營氣不足,、陰血虛少,發(fā)汗會更傷營血,,引起變證,。
51、脈象浮的,,主病在表,,可用發(fā)汗法治療,如見發(fā)熱,、畏寒,、身疼痛,無汗等太陽傷寒見證的,適宜用
麻黃湯,。
52,、脈象浮而數(shù)的,主病在表,,可用發(fā)汗法治療,,如見發(fā)熱、畏寒,、頭身疼痛,、無汗等太陽傷寒見證的,適宜用
麻黃湯,。
53,、病人經(jīng)常自汗出,這是衛(wèi)氣不能外固,,營陰不能內(nèi)守,,以致營衛(wèi)失調(diào)的緣故。因為營行于脈中,,衛(wèi)行于脈外,,衛(wèi)主衛(wèi)外,營主營養(yǎng)內(nèi)守,,營衛(wèi)相互協(xié)調(diào)方能健康無病,。因此,必須使用發(fā)汗的方法,,使不相協(xié)調(diào)的營衛(wèi)重趨調(diào)和,,則病可痊愈,適宜用
桂枝湯,。
54,、病人內(nèi)臟沒有其他的疾病,時而發(fā)熱,,自汗出而不能痊愈的,,這是衛(wèi)氣不和,不能衛(wèi)外為固的緣故,??稍诓∪税l(fā)熱汗出之前,用
桂枝湯發(fā)汗,,使營衛(wèi)重趨調(diào)和,,則病可愈。
55,、太陽傷寒證,,脈象浮緊,,未使用發(fā)汗法治療,而出現(xiàn)衄血,,衄血后表證仍未解的,,可以用
麻黃湯主治。
56,、外感病,,不解大便六七天,頭痛發(fā)熱,,如果小便黃赤的,,是陽明里熱結(jié)實,可用承氣湯泄其在里的實熱,;如果小便清白的,,是內(nèi)無邪熱,病不在里,,仍然在表,,應當用發(fā)汗法治療,可用
桂枝湯,。如果頭痛發(fā)熱等癥持續(xù)不解,表示表邪郁滯較甚,,可能會出現(xiàn)衄血癥,。
57、太陽傷寒證,,使用了發(fā)汗法后,,病癥已經(jīng)解除。過了半天,,病人又出現(xiàn)發(fā)熱,,脈象浮數(shù)等表證的,可以再發(fā)汗,,適合用
桂枝湯,。
58、凡是疾病,,用發(fā)汗法,,或涌吐法,或瀉下法治療,,而致耗血,、傷津液的,如果陰陽能夠自趨調(diào)和的,,就一定能夠痊愈,。
59,、用峻瀉藥攻下后,又再發(fā)汗,,出現(xiàn)小便短少的,,這是誤汗下后損傷津液的緣故,不能用通利小便的方法治療,。待其津液恢復而小便通暢,,就一定會自然痊愈。
60,、瀉下之后,,又行發(fā)汗,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,、脈象微細的,,這是誤下復汗,導致陰陽俱虛的緣故,。
61,、誤用瀉下之后,又誤發(fā)其汗,,致腎陽虛弱,,病人出現(xiàn)白天煩躁、不能安靜睡眠,,夜晚精神萎靡昏昏欲睡而不煩躁,,不作嘔,無口渴,,沒有表證,,脈象沉微,身有微熱的,,用
干姜附子湯主治,。
干姜附子湯方
干姜一兩
附子一枚,用生的,,去皮,,切成八片以上二味藥,用水三升,,煎煮成一升,,去掉藥渣,一次服下,。
62,、發(fā)汗以后,出現(xiàn)身體疼痛,、脈象沉遲的,,是發(fā)汗太過,,營氣損傷,用
桂枝加芍藥
生姜各一兩
人參三兩新加湯主治,。
桂枝加芍藥
生姜各一兩
人參三兩新加湯方
桂枝三兩,,去皮芍藥四兩
甘草二兩,炙
人參三兩
大棗十二枚,,剖開
生姜四兩以上六味藥,,用水一斗二升,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用
桂枝湯加芍藥,、
生姜,、
人參。
63,、發(fā)汗以后,,出現(xiàn)汗出、氣喘,,而畏寒,,頭痛等表癥已無的,為熱邪壅肺所致,,不能再用
桂枝湯,,可以用
麻黃杏仁
甘草石膏湯治療。
麻黃杏仁
甘草石膏湯方
麻黃四兩,,去節(jié)杏仁五十個,去皮尖
甘草二兩,,炙
石膏半斤打碎,,用布包以上四味藥,用水七升,,先加入
麻黃煎煮,,煮去二升
水分,除去上面的白沫,,再加入其它各藥,,煎煮成二升,去掉藥渣,,每次溫服一升,。舊本說:服一黃耳杯(古代飲具,容量一升),。
64,、發(fā)汗太甚,,汗出太多,致心陽虛弱,,病人出現(xiàn)雙手交叉復蓋心胸部位,,心慌不寧,須用手按捺方感舒適的,,用
桂枝甘草湯主治,。
桂枝甘草湯方
桂枝四兩,去皮
甘草二兩,,炙以上二味藥,,用水三升,煎煮成一升,,去掉藥渣,,一次服下。
65,、發(fā)了汗以后,,病人出現(xiàn)臍下跳動不寧,好象奔豚將要發(fā)作的征象,,用
茯苓桂枝甘草大棗湯主治,。
茯苓桂枝甘草大棗湯方
茯苓半斤
桂枝四兩,去皮
甘草二兩,,炙
大棗十五枚,,剖開以上四味藥,用甘瀾水一斗,,先加入
茯苓煎煮,,煮去二升
水分,再加入其它藥物,,煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一次,,一日服三次,。制作甘瀾水的方法:用水二斗,倒入大盆內(nèi),,用灼揚盆內(nèi)的水,,直至水面上出現(xiàn)無數(shù)水珠,即可取來使用,。
66,、發(fā)了汗以后,致脾虛氣滯,,出現(xiàn)腹部脹滿的,,用
厚樸生姜半夏甘草人參湯主治,。
厚樸生姜半夏甘草人參湯方
厚樸半斤,炙,,去皮
生姜半斤,,切片
半夏半升,用水洗
甘草二兩,,炙
人參一兩以上五味藥,,用水一斗,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升,一日服三次,。
67,、外感病,經(jīng)過涌吐,,或瀉下以后,,出現(xiàn)胃脘部脹滿不適,氣逆上沖胸膈,,起立時就感頭昏目眩,,脈象沉緊的,用
茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主治,。如果誤用發(fā)汗法治療,,就會耗傷經(jīng)脈之氣,出現(xiàn)身體振顫搖晃,、站立不穩(wěn)的變證,。
茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方
茯苓四兩
桂枝三兩,去皮
白術(shù)甘草各二兩,,炙以上四味藥,,用水六升,煎煮成三升,,去掉藥渣,分三次溫服,。
68,、使用發(fā)汗法,病還沒有解除,,反而出現(xiàn)畏寒,、脈沉微細等癥狀,這是正氣不足,、陰陽兩虛的緣故,,用芍藥
甘草附子湯主治,。
芍藥
甘草附子湯方
芍藥
甘草各三兩,炙
附子一枚,,炮,,去皮,破成八片以上三味藥,,用水五升,,煎煮成一升五合,去掉藥渣,,分三次溫服,。
69、經(jīng)用發(fā)汗,,或瀉下以后,,病仍然不解除,出現(xiàn)煩躁不安,、惡寒,、肢冷、腹瀉,、脈沉微細等見癥的,,用
茯苓四逆湯主治。
茯苓四逆湯方
茯苓四兩
人參一兩
附子一枚,,用生的,,去皮,破成八片
甘草二兩,,炙
干姜一兩半以上五味藥,,用水五升,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服七合,每日服二次,。
70,、發(fā)汗以后,怕冷的,,這是正氣虛弱的緣故,;不怕冷,只有發(fā)熱等癥狀的,,是邪氣盛實的表現(xiàn),,應當瀉實和胃,可給予調(diào)胃承氣湯治療。
調(diào)胃承氣湯方
芒硝半升
甘草二兩,,炙
大黃四兩,,去皮,用陳米酒洗以上三味藥,,用水三升,,先加入
大黃、
甘草煮成一升,,去掉藥渣,,然后加入
芒硝,再煮一二滾即成,,一次服下,。
71、太陽表證,,使用發(fā)汗法,,汗出很多,損傷津液,,致胃中津液不足,,出現(xiàn)煩躁不安、不能安靜睡眠,,口干想要喝水的,,可以給予少量的水,使胃津恢復,,胃氣調(diào)和,,就可痊愈。如果出現(xiàn)脈象浮,、輕微發(fā)熱,、怕冷、小便不通暢,、口干飲水而不止,,是太陽蓄水癥,用五苓散主治,。
五苓散方
豬苓十八銖,,去皮
澤瀉一兩六銖
白術(shù)十八銖
茯苓十八銖
桂枝半兩,去皮以上五味藥,,搗成極細末,,作成散劑,每次用米湯沖服一方寸匕(古代量具,,為邊長一寸的方形藥匙),一天服三次。并要多喝溫開水,,讓病人出汗,,就可痊愈。調(diào)養(yǎng)護理方法同常,。
72,、發(fā)過汗以后,出現(xiàn)脈象浮數(shù),、發(fā)熱,、心煩、口渴,、小便不通暢的,,用五苓散主治。
73,、外感病,,發(fā)熱汗出而又口渴的,用五苓散主治,;口不渴,,并見四肢冷、心悸等癥的,,用
茯苓甘草湯主治,。
茯苓甘草湯方
茯苓二兩
桂枝二兩,去皮
甘草一兩,,炙
生姜三兩,,切片以上四味藥,用水四升,,煎煮成二升,,去掉藥渣,分成三次溫服,。
74,、太陽中風證,經(jīng)過六七天而不解除,,既有發(fā)熱,、畏寒、頭痛等表證,,又有心煩,、小便不利等里證,如果出現(xiàn)口渴想喝水,,一喝水即嘔吐,,這就叫水逆,用五苓散主治。
75,、在診脈前,,看到病人雙手交叉復蓋于心胸部位,假如醫(yī)生叫病人咳嗽,,而病人卻無反應的,,這一定是病人耳聾的緣故。之所以這樣,,是因為重復發(fā)汗,,損傷心腎陽氣所致。發(fā)過汗以后,,飲冷水太多,,冷飲傷肺,勢必會引起氣喘,;用冷水洗浴,,寒邪內(nèi)迫,也會出現(xiàn)氣喘,。
76,、發(fā)汗以后,出現(xiàn)服藥即吐,,水藥不能下咽的,,這是誤治的變證。如果再進行發(fā)汗,,一定會出現(xiàn)嘔吐,,腹瀉不止的見癥。發(fā)汗,、或涌吐,,或瀉下以后,無形邪熱內(nèi)擾,,出現(xiàn)心煩不能安眠,,嚴重的,就會出現(xiàn)心中煩悶尤甚,,反來復去,,不可名狀,用
梔子豉湯主治,。如果出現(xiàn)氣少不足以息的,,用
梔子甘草豉湯主治;如果出現(xiàn)嘔吐的,,用
梔子生姜豉湯主治,。
梔子豉湯方
梔子十四個,,剖開香豉四合,用布包以上二味藥,,用水四升,,先加入
梔子煎煮至二升半,再加入豆豉,,煎煮成一升半,去掉藥渣,,分兩次服,。如果溫服一次,出現(xiàn)嘔吐的,,停服剩余之藥,。
梔子甘草豉湯方
梔子十四個,剖開
甘草二兩,,炙香豉四合,,用布包以上三味藥,先加入
梔子,、
甘草煎煮,,煮至二升半,再加入豆豉煎煮成一升半,,去掉藥渣,,分兩次服。如果溫服一次,,出現(xiàn)嘔吐的,,停止服剩余的藥。
梔子生姜豉湯
梔子十四個,,剖開
生姜五兩,,切片香豉四合,用布包以上三味藥,,用水四升,,先加入
梔子、
生姜煎煮至二升半,,再加入豆豉共煎煮成一升半,,去掉藥渣,分兩次服,。如果溫服一次,,出現(xiàn)嘔吐的,停止服剩余的藥,。
77,、經(jīng)過發(fā)汗,,或瀉下以后,出現(xiàn)心胸煩熱不適,,胸中板悶窒塞不舒的,,是熱郁胸膈、氣機阻滯,,用
梔子豉湯主治,。
78、外感病,,得了五六天,,用峻瀉藥攻下后,身熱不去,,胃脘部支結(jié)疼痛的,,是熱郁胸膈,氣機郁結(jié)不暢,,其病尚未解除,,用
梔子豉湯主治。79,、外感病,,使用瀉下藥以后,出現(xiàn)心煩不寧,、腹部脹悶,、坐臥不安的,是熱郁胸膈,、氣滯于腹,,用
梔子厚樸湯主治。
梔子厚樸湯方
梔子十四個,,剖開
厚樸四兩,,炙,去皮
枳實四枚,,用水浸泡,,炙成黃色以上三味藥,加水三升半,,煎煮成一升半,,去掉藥渣,分兩次服,。如果溫服一次,,出現(xiàn)嘔吐的,停服剩下的藥,。
80,、太陽傷寒證,,醫(yī)生誤用瀉下丸藥峻猛攻下,出現(xiàn)身熱不退,,輕度心煩不安,,并見腹?jié)M痛便溏等中寒證的,用
梔子干姜湯主治,。
梔子干姜湯
梔子十四個
干姜二兩以上二味藥,,加水三升半,煎煮成一升半,,去掉藥渣,,分兩次服。如果溫服一次后,,出現(xiàn)嘔吐的,停服剩下的藥,。
81,、凡是使用
梔子豉湯,如果病人平素有大便稀溏的,,應禁止使用,。
82、太陽病,,經(jīng)用發(fā)汗,,汗出而病不解除,病人仍然發(fā)熱,,心慌,,頭目昏眩,全身肌肉跳動,,身體振顫搖晃,,站立不穩(wěn),象要跌倒,,這是腎陽虛弱,,水飲泛濫所致,用真武湯主治,。
真武湯方
茯苓芍藥
生姜各三兩,,切片
白術(shù)二兩
附子一枚,炮,,去皮,,破成八片以上五味藥,加水八升,,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服七合,一天服三次,。
83,、咽喉干燥的病人,多陰液不足,,不能用發(fā)汗法治療,。
84、久患淋病的病人,,多陰虛下焦有熱,,不能用發(fā)汗法。如果誤用發(fā)汗,,就會引起尿血的變證,。
85、久患瘡瘍的病人,,多氣血兩虧,,雖有身疼痛等表證,也不能用發(fā)汗法,。如果誤用發(fā)汗,,使氣血更傷,就會出現(xiàn)頸項強急,,角弓反張的痙病,。
86、久患衄血的病人,,多陰虛火旺,,不能用發(fā)汗法。如果誤發(fā)其汗,,就會出現(xiàn)額部兩旁凹陷處的動脈拘急,、兩眼直視、眼球不能轉(zhuǎn)動,、不能睡眠的變證,。
87、患出血疾患經(jīng)常出血的病人,,多氣血虧虛,,不能用發(fā)汗法治療。如果誤用發(fā)汗,,就會出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗的變證,。
88、平素愛出汗的病人,,多屬陽虛不固,,不能用發(fā)汗法,。汗本出而又再發(fā)其汗,就會形成心神恍惚,、心中煩亂不安,、小便后尿道疼痛的變證,用
禹余糧丸治療,。
89,、病人素有內(nèi)寒,不能用發(fā)汗法,。如果反發(fā)其汗,,就會使胃中虛寒更甚,出現(xiàn)吐蛔的癥狀,。
90,、本應先用發(fā)汗法治療表證,然后再用瀉下法治療里證,,卻反先用瀉下法治療里證,,這是錯誤的治療原則;如果先用發(fā)汗法治療表證,,就是正確的治療原則。本應先用攻下法治療里證,,然后用發(fā)汗法治療表證,,卻反先用發(fā)汗法治療表證,這是錯誤的治療原則,;如果先用瀉下法治療里證,,就是正確的治療原則。
91,、太陽傷寒證,,本應用發(fā)汗法治療,醫(yī)生卻反而使用瀉下法,,致脾腎陽衰,,出現(xiàn)腹瀉完谷不化,瀉下不止,,雖有身體疼痛等表證存在,,也應當急以治療里證。經(jīng)治療后,,里證解除,,大便轉(zhuǎn)正常,身體疼痛仍未去的,,再治療表證,。治療里證用四逆湯,,治療表證用
桂枝湯。
92,、病人有發(fā)熱,、頭痛等表證,脈象反而見沉的,,如果使用溫經(jīng)解表法治療而不痊愈,,反而增加身體疼痛的見證,就應當從里證論治,,用四逆湯方,。
93、太陽表證,,先使用瀉下法治療而沒有痊愈,,再用發(fā)汗法治療,因而導致內(nèi)外俱虛,,出現(xiàn)昏冒的癥狀,。昏冒的病人如果正能勝邪,,得到汗出,,汗解邪散,就可以自行痊愈,。之所以這樣,,是因為汗出邪散表氣得以調(diào)和的緣故。如果里氣尚未調(diào)和,,然后再用瀉下法治其里,。
94、太陽表證沒有解除,,如果出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,,并見尺部寸部的脈象皆沉伏不顯,繼之高熱汗出而病解的,,這就是戰(zhàn)汗證,。此時,如果先觸摸到寸部脈微微搏動的,,主病在表,,應當先發(fā)汗解表,則病可解,。如果先觸摸到尺部脈微微搏動的,,主病在里,用瀉下法則病可愈。如果要用瀉下法,,適宜用調(diào)胃承氣湯,。
95、太陽表證,,發(fā)熱汗出的,,這是衛(wèi)氣浮盛于外與邪相爭,衛(wèi)外失固,,營陰不能內(nèi)守所致,,治療宜驅(qū)風散邪,適宜用
桂枝湯,。
96,、外感風寒之邪,經(jīng)過五六天,,出現(xiàn)發(fā)熱怕冷交替出現(xiàn),,胸脅滿悶不舒,表情沉默,,不思飲食,,心中煩躁,總想嘔吐,,或者出現(xiàn)胸中煩悶而不作嘔,,或者口渴,或者腹中疼痛,,或者脅下痞脹硬結(jié),,或者心慌、小便不通暢,,或者口不渴,身體稍有發(fā)熱,,或者咳嗽的,,為邪入少陽,用小
柴胡湯主治,。
小
柴胡湯方
柴胡半斤
黃芩三兩
人參三兩
半夏半斤,,用水洗
甘草炙
生姜各三兩
大棗十二枚,剖開以上七味藥,,加水一斗二升,,煮至六升,去掉藥渣,,再煎煮成三升,,每次溫服一升,一日服三次。如果出現(xiàn)胸中煩悶而不作嘔的,,方中去
半夏,、
人參、加
瓜蔞實一枚,;如果出現(xiàn)口渴的,,加
人參一兩半,與以上用量相合為四兩半,,并加
瓜蔞根四兩,;如果出現(xiàn)腹中疼痛的,去
黃芩,,加芍藥三兩,;如果出現(xiàn)脅下痞脹硬結(jié)的,去
大棗,,加
牡蠣四兩,;如果出現(xiàn)心慌、小便不通暢的,,去
黃芩,,加
茯苓四兩;如果出現(xiàn)口不渴,、體表稍有發(fā)熱的,,去
人參,加
桂枝四兩,,服藥后復蓋衣被,,取暖保溫讓病人微微汗出,就可痊愈,;如果出現(xiàn)咳嗽的,,去
人參、
大棗,、
生姜,,加
五味子半升、
干姜二兩,。
97,、氣血虛弱,腠理開豁,,邪氣得以乘虛而入,,與正氣相搏結(jié),留居在少陽經(jīng),,正氣與邪氣相爭,,所以出現(xiàn)發(fā)熱畏寒交替而作,,發(fā)作與停止均有其時;由于膽氣內(nèi)郁,,影響脾胃,,所以表情沉默、不思飲食,;臟與腑相互關(guān)聯(lián),,肝木乘脾土,所以出現(xiàn)腹痛,。邪氣在膽在上,,疼痛在腹在下,這就叫邪高痛下,。膽熱犯胃,,所以出現(xiàn)嘔吐,當用小
柴胡湯主治,。服了小
柴胡湯后,,出現(xiàn)口渴欲飲等陽明見證的,表示病已轉(zhuǎn)屬陽明,,必須按陽明的治法進行治療,。
98、得病六七天,,脈象遲而浮弱,,畏風寒,手足溫暖,,是太陰虛寒兼表證未解,,醫(yī)生卻屢次攻下,致脾陽虛弱,,寒濕內(nèi)郁,,出現(xiàn)不能進食,脅下滿悶疼痛,,目睛,、面部及全身發(fā)黃,頸項拘急不舒,,小便解出困難。如果誤予
柴胡湯治療,,一定會重傷脾胃而出現(xiàn)泄利后重的癥狀,。如果本來有口渴,飲水即作嘔的,,是脾虛水飲內(nèi)停所致,,
柴胡湯也不能使用。如果誤投
柴胡湯,就會導致中氣衰敗,,出現(xiàn)進食后就呃逆的變證,。
99、外感病,,經(jīng)過四五天,,身體發(fā)熱,怕風,,頸項拘急不舒,,脅下脹滿,手足溫暖而又口渴的,,屬三陽合病之證,,用小
柴胡湯主治。
100,、外感病,,脈象浮取見澀、沉取見弦的,,為中虛而少陽邪乘,,應當出現(xiàn)腹中拘急疼痛,治療應先給予小建中湯以溫中健脾,、調(diào)補氣血,,用藥后少陽證仍不解的,再用小
柴胡湯和解少陽,。
小建中湯方
桂枝三兩,,去皮
甘草二兩,炙
大棗十二枚,,剖開芍藥六兩
生姜三兩,,切片膠飴一升以上六味藥,用水七升,,先加入前五味藥煎煮成三升,,去掉藥渣,再加入
飴糖,,然后放在小火上將
飴糖溶化,,每次溫服一升,一日服三次,,平素經(jīng)常嘔吐的人,,不適宜用小建中湯,因為小建中湯味甜的緣故,。
101,、外感寒邪或風邪,,有
柴胡湯證的征候,只要見到一二個主證的,,就可以確診為
柴胡湯證,,不需要所有的征候都具備。凡是
柴胡湯證而用攻下的,,如果
柴胡湯證仍然存在的,,可以仍給予
柴胡湯進行治療。服藥后,,正氣借助藥力與邪相爭,,一定會出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,然后高熱汗出而病解的的戰(zhàn)汗現(xiàn)象,。
102,、患外感病二三天,心中悸動不寧,、煩躁不安的,,用小建中湯主治。
103,、太陽病,,邪傳少陽十多天,醫(yī)生反而多次攻下,,又經(jīng)過四五天,,如果
柴胡證仍然存在的,可先給予小
柴胡湯治療,。如果出現(xiàn)嘔吐不止,,上腹部拘急疼痛,心中郁悶煩躁的,,是少陽兼陽明里實,,病情未能解除,用大
柴胡湯攻下里實,,就可痊愈,。
大
柴胡湯方
柴胡半斤
黃芩三兩芍藥三兩
半夏半升,用水洗
生姜五兩,,切片
枳實四枚,,炙
大棗十二枚,剖開以上七味藥,,用水一斗二升,,煎煮至六升,去掉藥渣,,再煎煮成三升,,每次溫服一升,一日服三次,。另一方加
大黃二兩,,如果不加,恐怕不是大
柴胡湯,。
104,、外感病,經(jīng)過十三天不解除,,胸脅滿悶而嘔吐,,午后發(fā)潮熱,接著出現(xiàn)輕微腹瀉,。這本來是大
柴胡湯證,,應當用大
柴胡湯攻下,醫(yī)生卻反而用峻下的丸藥攻下,,這是錯誤的治法,。結(jié)果導致實邪未去而正氣損傷,出現(xiàn)潮熱,,腹瀉等癥,。潮熱,是內(nèi)有實邪的見證,,治療應當先服小
柴胡湯以解除少陽之邪,,然后用
柴胡加
芒硝湯主治。
柴胡加
芒硝湯方
柴胡二兩十六銖
黃芩一兩
人參一兩
甘草一兩,,炙
生姜一兩,,切片
半夏二十銖,舊本為五枚,,用水洗
大棗四枚,,剖開
芒硝二兩以上八味藥,以水四升,,先加入前七味藥煎煮成二升,,去掉藥渣,再加入
芒硝,,煮至稍開,,分兩次溫服。服藥后大便不解的,,可繼續(xù)服,。
105、外感病,,經(jīng)過十三天,,邪傳陽明而見譫語的,,是胃腸有實熱的緣故,應當用湯藥攻下,。如果小便通利的,,大便應當堅硬,現(xiàn)卻反而出現(xiàn)腹瀉,、脈象實大,,可以斷定這是醫(yī)生誤用丸藥攻下所致,屬錯誤的治法,。假如不是誤治而是邪傳三陰的腹瀉,,脈象應當微細,四肢應冷,,現(xiàn)脈象反而實大,,是內(nèi)有實邪的標志,說明是醫(yī)生誤用丸藥攻下,,其大便雖通而實邪未去,,應當用調(diào)胃承氣湯主治。
106,、太陽表證沒有解除,,邪熱內(nèi)入與瘀血互結(jié)于下焦膀胱部位,出現(xiàn)有似發(fā)狂,、少腹拘急硬痛等癥狀,,如果病人能自行下血的,就可痊愈,。如果表證還沒有解除的,,尚不能攻里,應當先解表,,待表證解除后,,只有小腹拘急硬痛等里證的,才能攻里,,適宜用桃核承氣湯,。
桃核承氣湯方
桃仁五十個,去皮尖
大黃四兩
桂枝二兩,,去皮
甘草二兩,,炙
芒硝二兩以上五味藥,用水七升,,先加入前三味藥煎煮成二升半,,去掉藥渣,再加入
芒硝,然后放在火上,,微微煮開后離火,,每次飯前溫服五合,一日服三次,。服藥后應當出現(xiàn)輕度腹瀉,。
107、外感病八九天,,誤用攻下,出現(xiàn)胸部滿悶,、煩躁驚惕不安,、小便不通暢,譫語,、全身沉重,、不能轉(zhuǎn)側(cè)的,用
柴胡加
龍骨牡蠣湯主治,。
柴胡加
龍骨牡蠣湯方
柴胡四兩
龍骨,、
黃芩、
生姜切片
鉛丹,、
人參,、
桂枝去皮
茯苓各一兩半
半夏二合半,用水洗
大黃二兩
牡蠣一兩半,,炒
大棗六枚,,剖開以上十二味藥,將
大黃切成圍棋子大小,,余藥用水八升,,煎煮成四升,然后加入
大黃,,再煮一二開,,去掉藥渣,每次溫服一升,。舊本說:現(xiàn)用
柴胡湯加入
龍骨等藥,。
108、外感病,,腹部脹滿,,譫語,寸口脈浮而緊,,這是肝木克伐脾土的征象,,名叫縱,用針刺
期門的方法進行治療,。
109,、外感病,,發(fā)熱,畏縮怕冷,,口渴很甚,,想要喝水,腹部脹滿,,這是肝木反克肺金的表現(xiàn),,名叫橫,當用針刺
期門法治療,。治療后如果出現(xiàn)自汗出,,小便通暢的,為肝氣得泄,,病將痊愈,。
110、太陽病第二天,,病人出現(xiàn)煩躁不安,,醫(yī)生反而用熱熨療法來熨病人的背部,導致汗出很多,,火熱之邪乘虛內(nèi)入于胃,,胃中津液枯竭,于是出現(xiàn)躁擾不寧,、譫語,,病經(jīng)十多天,如果病人出現(xiàn)全身顫抖,、腹瀉的,,這是正能勝邪,疾病將要解除,。如果火攻后病人腰以下部位不出汗,,反見嘔吐,足底下感覺冰涼,,大便干硬,,小便本應當頻數(shù),但反而不頻數(shù)而量少,,想解又解不出,,解大便后,頭猛然疼痛,,并感覺腳心發(fā)熱,,這是水谷之氣向下流動的緣故。
111、太陽中風證,,用火法強迫發(fā)汗,,風邪被火熱所迫,血氣運行失去正常規(guī)律,,風與火相互熏灼,,影響肝膽疏泄失常,病人身體就會發(fā)黃,,陽熱亢盛,,迫血上出就會出現(xiàn)衄血,熱邪灼津,,陰液虧虛就會出現(xiàn)小便短少,。氣血虧乏,不能滋潤周身,,就會出現(xiàn)身體枯燥、僅頭部出汗,、到頸部為止,。陽盛而陰虧,則腹部脹滿,,微微氣喘,,口干咽喉潰爛,或者大便不通,,時間久了就會出現(xiàn)譫語,,嚴重的會出現(xiàn)呃逆、手足躁擾不寧,、捻衣摸床等征象,,如果小便尚通暢,示津液猶存,,病人還可救治,。
112、太陽傷寒證,,脈象浮,,本應當發(fā)汗解表,醫(yī)生卻用火治法強迫發(fā)汗,,導致心陽外亡,、神氣浮越,出現(xiàn)驚恐狂亂,、坐臥不安的,,用
桂枝去芍藥加蜀漆
牡蠣龍骨救逆湯主治。
桂枝去芍藥加蜀漆
牡蠣龍骨救逆湯方
桂枝三兩,去皮
甘草二兩,,炙
生姜三兩,,切片
大棗十二枚,剖開
牡蠣五兩,,炒蜀漆三兩,,用水洗去腥味
龍骨四兩以上七味藥,用水一斗二升,,先加入蜀漆煎煮,,煮去二升
水分,再加入其它藥物,,煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一升,。舊本說:現(xiàn)用
桂枝湯去芍藥,,加蜀漆、
牡蠣,、
龍骨,。
113、病的表現(xiàn)象太陽傷寒證,,但脈搏不弦緊反而弱,,并且出現(xiàn)口渴,這是溫病而不是太陽傷寒證,。如果誤用火攻,,火邪內(nèi)迫,就一定會出現(xiàn)譫語等變證,。溫病初起脈弱,,一般并見發(fā)熱脈浮,用辛涼發(fā)汗解表法治療,,汗出邪散,,則疾病可愈。
114,、太陽表證,,用火熏法強使發(fā)汗而汗不出,火邪內(nèi)攻,,邪熱內(nèi)擾,,病人必煩躁不安,如果病至第七天,,邪氣在太陽經(jīng)當行盡,,病當痊愈而仍不痊愈的,,就一定會出現(xiàn)大便下血的變證,。由于這是誤火所致,,所以叫做火邪,。
115、脈象浮,,發(fā)熱甚,,這是太陽表實證,當用發(fā)汗解表法治療,,卻反用溫灸法治療,,這是把實證當作虛證來治療,火邪內(nèi)攻,,耗血傷陰,,一定會出現(xiàn)咽喉干燥、吐血的變證,。
116,、病人脈象微數(shù),屬陰虛內(nèi)熱,,千萬不可用灸法治療,,如果誤用溫灸,就成為火邪,,火邪內(nèi)迫,,邪熱內(nèi)擾,,就會出現(xiàn)煩亂不安的變證,。陰血本虛反用灸法,使陰更傷,;熱本屬實,,用火法更增里熱,血液流散于脈中,,運行失其常度,,灸火雖然微弱,但內(nèi)攻非常有力,,耗傷津液,,損傷筋骨,血液難以恢復,。脈象浮,,主病在表,當用發(fā)汗解表法治療,,如果用灸法治療,,表邪不能從汗解,,邪熱反而因火治法而更加熾盛,出現(xiàn)從腰以下沉重而麻痹,,這就叫火逆,。如果病將自行痊愈的,一定會先出現(xiàn)心煩不安,,而后汗出病解,。根據(jù)什么知道的呢?因為脈浮,,浮主正氣浮盛于外,,所以知道汗出而病解。
117,、用燒針的方法強使病人出汗,,致心陽損傷、下寒上逆,,一定會發(fā)作奔豚,,出現(xiàn)氣從少腹上沖心胸、時作時止的癥狀,。同時,,由于針刺的部位被寒邪侵襲,腫起紅包塊,。在治療上,,可內(nèi)服湯藥,用
桂枝加桂湯,;外用灸法,,在腫起的包塊上各灸一艾柱。
桂枝加桂湯方
桂枝五兩,,去皮芍藥三兩
生姜三兩,,切片
甘草二兩,炙
大棗十二枚,,剖開以上五味藥,,加水七升,煎煮成三升,,去掉藥渣,,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用
桂枝湯加
桂枝達到五兩,,加
桂枝的原因,,是因為
桂枝能降奔豚氣。
118,、誤用火攻而又行攻下,,因火攻發(fā)汗致心陽損傷,,出現(xiàn)煩躁不安的,用
桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治,。
桂枝甘草龍骨牡蠣湯方
桂枝一兩,,去皮
甘草二兩,炙
牡蠣二兩,,炒
龍骨二兩以上四味藥,,用水五升,煎煮成二升半,,去掉藥渣,,每次溫服八合,每日服三次,。
119,、太陽傷寒證,如果用溫針進行治療,,往往會導致驚惕不安的變證,。
120、太陽表證,,應當有畏寒發(fā)熱的癥狀,,現(xiàn)病人出現(xiàn)自汗,反而不見畏寒發(fā)熱,,關(guān)脈細數(shù),,這是醫(yī)生誤用吐法所引起的變證。在得病一,、二天誤用吐法的,,就會出現(xiàn)腹中饑餓,卻不能食,;得病三,、四天誤吐的,,就會出現(xiàn)不喜歡吃稀弱,,想吃冷的食物,早晨吃進的東西,,晚上就吐出來,。這是醫(yī)生誤用吐法所致的變證,其病變尚輕,,所以叫做“小逆”,。
121、太陽表證,,應當有畏寒的見癥,,治療當用汗法以解表,,現(xiàn)卻使用吐法,吐后病人反而出現(xiàn)不怕冷,、不想穿衣服的,,這是誤用吐法所致的內(nèi)熱的變證。
122,、病人脈象數(shù),,脈數(shù)一般為邪熱所致,熱能消化水谷,,應當出現(xiàn)能食的癥狀,,卻反而出現(xiàn)不能食而嘔吐的,這是發(fā)汗不當,,導致陽氣衰微,,胃陽虛躁,因而出現(xiàn)脈數(shù),。這種脈數(shù)是假熱的表現(xiàn),,不能消化水谷,所以不能食,;因為胃中本虛冷,、虛氣上逆,所以出現(xiàn)嘔吐,。
123,、太陽病,病傳陽明已經(jīng)十余天,,病人胃脘部煩悶不適,,泛泛欲嘔,胸部疼痛,,大便反而稀溏,,腹部微有脹滿,心中郁悶煩躁,,如果是誤用峻猛涌吐或瀉下藥所致的,,可用調(diào)胃承氣湯治療;如果不是吐下所致的,,就不能用調(diào)胃承氣湯,。此證雖有只想嘔吐,胸部疼痛,,大便稍溏泄的癥狀,,但不是
柴胡湯證。因為病人泛泛想吐,,所以可以推知是峻吐峻下所致的,。
124,、太陽病,經(jīng)六七天,,表證仍然存在,,脈象沉滯不起,沒有結(jié)胸的見癥,,神志發(fā)狂的,,這是邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故,當有小腹部堅硬脹滿,、小便通暢等癥,,攻下瘀血就可痊愈。之所以出現(xiàn)這種情況,,是因為太陽之邪隨經(jīng)入里,,邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故。用抵當湯主治,。
抵當湯方
水蛭炒
虻蟲各三十個,,去翅足,炒
桃仁二十個,,去皮尖
大黃三兩,,用酒洗以上四味藥,用水五升,,煎煮成三升,,去掉藥渣,每次溫服一升,,服藥后不下血的,,可以繼續(xù)服。
125,、太陽病,,癥見皮膚發(fā)黃,脈象沉結(jié),,小腹堅硬,,如果小便不通暢的,則不是蓄血證,,而是濕熱發(fā)黃證,;如果小便通暢,,并有狂亂征兆的,,則是蓄血發(fā)黃證無疑,用抵當湯主治,。
126,、外感病,,發(fā)熱,小腹部脹滿,,如果水飲內(nèi)蓄的,,應當小便不通暢,現(xiàn)小便反而通暢的,,是下焦蓄血證,,應當攻下瘀血,不可用其它藥物,,適宜用抵當丸,。
抵當丸方
水蛭二十個,炒
虻蟲二十個,,去翅足,,炒
桃仁二十五個,去皮尖
大黃三兩以上四味藥,,共搗成細末,,分作成四個藥丸,用水一升,,取一個丸藥煎煮,,煮至七合,連藥渣一起服下,。服后24小時應當下血,,如果不下血的,可以再服,。
127,、太陽病,因為飲水過多,,致水飲內(nèi)停,,如果小便通利的,是水停中焦,,一定會出現(xiàn)心悸不寧的見癥,;如果小便短少不通暢的,是水停下焦,,一定會出現(xiàn)小腹部脹滿急迫不舒的癥狀,。