騰訊文化特約撰稿 柏琳 奧爾加·托卡爾丘克 在今天的波蘭文學(xué)界,有一位國寶級女作家,,地位堪與諾獎得主米沃什,、辛波斯卡等文學(xué)巨人并肩,而且她本人也成為近年來諾貝爾文學(xué)獎的熱門人選之一,。她名叫奧爾加·托卡爾丘克,。諾獎得主阿列克謝耶維奇對她評價甚高,認(rèn)為她是一位“輝煌壯麗的作家”,。 托卡爾丘克生于1962年,,畢業(yè)于華沙大學(xué)心理學(xué)系。她曾是榮格心理學(xué)的“信徒”,,有在精神病醫(yī)院的工作經(jīng)歷,。1987年,她憑借詩集《鏡子里的城市》登上文壇,。9年后,,她出版了長篇小說《太古和其他的時間》,并因此獲得波蘭權(quán)威文學(xué)大獎“尼刻獎”,。此后,她徹底放棄公職,,專心從事文學(xué)創(chuàng)作,。1999年,她的長篇《白天的房子,,夜晚的房子》再獲“尼刻獎”,。 可以說,心理學(xué)背景給予了托卡爾丘克一種獨特的創(chuàng)作視角:通過一種敘事魔法,,用寓言,、神話、夢境等超現(xiàn)實方式,,將個體在相同情境下產(chǎn)生的迥異體驗,,“統(tǒng)領(lǐng)”入一種“文化”。這種“文化”并不神秘,,它就存在于每個波蘭人的日常生活之中,,存在于沉痛歷史和破碎社會現(xiàn)狀的縫隙之中。 在這一方面,,托卡爾丘克接續(xù)了波蘭文學(xué)的深厚傳統(tǒng),。波蘭是一個當(dāng)之無愧的文學(xué)大國。從民族詩人密茨凱維奇滾燙的長詩起步,,數(shù)百年來,,文學(xué)一直和這個國家的動蕩歷史具有某種同步性,。貢布羅維奇、米沃什,、赫伯特,、辛波斯卡乃至扎加耶夫斯基,每一代波蘭作家,,都在尋求用更寬廣的視野反映現(xiàn)實,。 如果說在托卡爾丘克前一代的作家,比如米沃什,,一直致力于揭露,、清算戰(zhàn)后近半個世紀(jì)波蘭現(xiàn)實的是非功過,堅持“文以載道”,,那么到了托卡爾丘克這一代,,盡管也強烈關(guān)注波蘭民族文化和歷史紛爭的多樣性,但他們的寫作姿態(tài)有了明顯的不同,。 這是因為成長背景的不同:在托卡爾丘克這一代,,宏大敘事漸漸消隱,“大社會”轉(zhuǎn)向“小社會”,,“大寫”的人也變成了“小寫”的人,。托卡爾丘克更樂于和個體親近,在作品中拼貼神話和寓言,,用一種看似變形的方式,,還原普通人“小寫”的生活。 2017年12月,,托卡爾丘克代表作《太古和其他的時間》《白天的房子,,夜晚的房子》在中國問世。近日,,騰訊文化對托卡爾丘克進(jìn)行了郵件采訪,,以下為采訪內(nèi)容。 “神話是故事的根基,,也是文學(xué)的間接靈感” 騰訊文化:你畢業(yè)于華沙大學(xué)心理學(xué)系,,求學(xué)期間曾在一個針對青少年的精神病收容所做過義工。對于精神問題的研究,,是如何影響你后來的文學(xué)寫作的,? 托卡爾丘克:學(xué)心理學(xué)時,我還很年輕,。這當(dāng)然是我尋找自我成長道路的一種方式,,但從今天的角度來看,我不會過分高估這段經(jīng)歷的重要性。即使學(xué)的是橋梁工程或農(nóng)業(yè),,我也遲早會開始寫作,。我對文學(xué)的興趣埋藏得更深。 但心理學(xué)的研究確實發(fā)展和深化了我對“世界文學(xué)”的感知力,。后來我在一家精神病院工作了一段時間,,這段經(jīng)歷對我來說非常重要。當(dāng)時我最重要的發(fā)現(xiàn)是:即使經(jīng)歷同樣的事情,,不同的人也會有各自不同的體驗方式,。在此之后,“文化”這個概念,,會將這些個體的經(jīng)歷捆綁在一種具有統(tǒng)領(lǐng)性質(zhì)的敘事體系中,,這個敘事體系即我們所謂的“真理”或“歷史”。我對這個發(fā)現(xiàn)非常著迷,。 心理學(xué)家榮格對年輕時的托卡爾丘克影響甚深 騰訊文化:在心理學(xué)方面,,據(jù)說你是榮格的信徒,你為何被榮格吸引,? 托卡爾丘克:榮格的想法對我來說很重要,,但今天我不再那么受它們吸引了。 我在華沙學(xué)習(xí)心理學(xué)時,,波蘭正處于戒嚴(yán)令管制下——那是一個可怕的時期,。 1983年12月21日,華沙民眾在為圣誕節(jié)排隊采購物品 榮格的書在我心中播下了秩序的種子,,使我相信:集體意識是由某種我們可以信任的,、更深層次的、固定的規(guī)律所支配的,。 而他的心理學(xué)講座內(nèi)容讓我再度確信,存在一些比混亂的日常政治更堅實的東西,,那就是神話,。它總是出現(xiàn)在我們的生活中,即使我們不認(rèn)識它,。神話是故事的根基,,也是文學(xué)的間接靈感。 托卡爾丘克作品:《白天的房子,,夜晚的房子》 騰訊文化:神話的確是你寫作中不可或缺的部分,。在《白天的房子,夜晚的房子》中,,你講述了中世紀(jì)圣女庫梅爾尼斯的故事,,這個故事充滿神話韻味。你曾說:“寫小說對我而言,就是對人講神話故事,,讓人在神話中走向成熟,。”那么,,神話在你的文學(xué)世界發(fā)揮了什么作用,? 托卡爾丘克:直到今天,我仍然在讀寓言和神話,。它們使我感到滿足和安慰,,就像是“敘事的黃油和面包”,是一種必需品,。 寓言是講述世界的最古老和最深刻的形式之一,,它是民間自發(fā)生長的智慧,關(guān)乎一些最根本的事物:死亡,,躲避死亡的可能性,,對正義的理解,以及社會運行機制,。而神話為孩子做好了生活的鋪墊,,讓他們從中學(xué)到很多。大多數(shù)人的文學(xué)冒險之旅,,都是從閱讀神話和寓言開始的,。 從廣義上說,講故事和寫小說這兩件事,,都源于寓言傳統(tǒng),。我們通過塑造的角色來直面人的困境和障礙,我們也能由此了解他人的生活,。在寓言和神話中,,世界總是巨大的,有無限可能——你永遠(yuǎn)不知道什么力量會幫助你,,什么會變成危險,。在小說中也是如此。神話提供了一種圖解式的敘事,,為某些場景和事件做好預(yù)演,,但神話從來不引入心理機制。而文學(xué)的偉大,,就在于把心理學(xué)引入了情境,。 “寫作時,我喜歡用青蛙的視角,,不喜歡鳥瞰” 騰訊文化:你是很難被限定在一種文學(xué)體裁內(nèi)的作家,。以《白天的房子,,夜晚的房子》為例,自傳體,、隨筆,、史詩,甚至菜譜……它是各種文體的雜交,。事實上,,在寫作中,你經(jīng)常致力于尋找史詩和其他文學(xué)體裁之間的“另一個空間”,,你如何理解歷史敘事和文學(xué)之間的界限,? 托卡爾丘克:我相信,每一代作家都試圖尋找自己的語言來描述世界,。而隨著世界的變化,,這種描述的形式也必須改變。一方面,,我們沉浸在傳統(tǒng)中,;另一方面,這種傳統(tǒng)越來越狹窄,,令人窒息,,讓人無法真正定位自我。因此,,我們需要尋找自我的聲音,。 在寫作中,我總是要花費大量時間去尋找我的聲音,、我的故事節(jié)奏,。即使已經(jīng)有了故事的話題和角色,我還是會問自己:“誰在說話,?我聽見了誰的聲音,?”事實上,誰來講述故事,,取決于語調(diào)和語言系統(tǒng),,以及情緒和氛圍。我需要耐心和勇氣來為筆下的角色定調(diào),。 我用這種寫作方式寫成了《白天的房子,夜晚的房子》,,以及后來的《飛行》,。這些小說由很多碎片構(gòu)成,如同星座群像中的一顆顆恒星,,構(gòu)成了一個更大的畫面,,代表一種更廣闊的意義。 托卡爾丘克短篇小說集:《最后的故事》 騰訊文化:你也寫過很多短篇小說,比如2004年的《最后的故事》(Ostatnie historie),,你還曾提議創(chuàng)建一個“短故事節(jié)”,。短篇這種形式最吸引你的地方在哪里? 托卡爾丘克:我相信如今的人們更傾向于用簡短的方式來思考,。這是我們和互聯(lián)網(wǎng)共存的結(jié)果導(dǎo)致的——我們對世界的感知變得支離破碎,、四分五裂,有時候甚至相互矛盾,。比如我們以為在用一個Windows系統(tǒng),結(jié)果跳入大腦的是若干個彼此毫不相關(guān)的網(wǎng)頁。因此,,我們(作家)的任務(wù),,就在于把這些混亂的事物聚集在一起,并從個體經(jīng)歷中找出更普遍的意義,。 短篇小說這種文學(xué)形式對作家的要求很高——需要高度的專注,,以及創(chuàng)造“金句妙語”的能力。我總是告訴自己,,長篇小說應(yīng)該引導(dǎo)讀者進(jìn)入一種恍惚狀態(tài),,而短篇則應(yīng)該讓人體驗一次微妙不可言喻的啟蒙之旅,并給予我們洞察力,。 創(chuàng)建“短故事節(jié)”的想法,,源于一種反抗不公平現(xiàn)狀的情緒——讀者和出版商對待短篇小說的態(tài)度比長篇差太多,短篇小說總是不受歡迎的體裁,,人們總是喜歡寫些“大部頭”,,以致于崇高的短篇小說的創(chuàng)作藝術(shù)日漸萎縮。 托卡爾丘克作品:《太古和其他的時間》 騰訊文化:“尋根”同樣是你寫作的重要主題,,《白天的房子,,夜晚的房子》探討了人們在新地區(qū)如何扎根的問題,《太古和其他的時間》探索了個人在歷史長河中該如何定位的問題,。為什么“尋根”的主題對你如此重要,? 托卡爾丘克:許多作家都會在某個時刻重返家庭敘事。家族故事是我們童年記憶中,,能分享給陌生人的最私密的部分,。 《太古和其他的時間》確實受到了我祖母的家庭故事啟發(fā),當(dāng)然,,我做了很大改動,,加進(jìn)了我自己的理解。距離《太古和其他的時間》的寫作已經(jīng)過去了二十多年,,我把這本小說看作我的青春時代的映射,。 騰訊文化:在以上兩部小說中,,你提供了一幅抑郁、古怪的“畸零人畫像”,,比如醉鬼馬雷克和恐懼睡覺的蘇姆,,這些描寫讓人想起美國作家舍伍德·安德森的《小鎮(zhèn)畸人》,或者??思{和麥卡勒斯的寫作,,孤獨的畸零人總在尋求愛與平靜。你寫這些畸零人有什么用意,? 托卡爾丘克:把“人”(human)的首字母大寫成“H”的宏大歷史,,總是在告訴我們戰(zhàn)爭與和平、顯赫的人類功績以及重大歷史進(jìn)程,,而普通人和他們“小寫”的生活總被忽視,。后者的生活,我們只能通過文學(xué)來了解。 寫作時,,我喜歡用青蛙的視角,,不喜歡鳥瞰。我喜歡從近距離,、從底部看到的一切,。作為一個心理學(xué)研究者,我很清楚每個人都有點古怪,,都有自己獨特的敏感點,,無論好壞,我們都會把這些特質(zhì)隱藏起來,。每個人都獨一無二,,事實上,西方文學(xué)是個人主義的文學(xué),,非常強調(diào)這種獨特性——由此,,就會創(chuàng)造出一批強力而凸顯的人物形象,這些文學(xué)人物往往比真實的人更生動,,比如包法利夫人,、堂吉訶德和莫爾索。 “如今波蘭人更愿意閱讀那些與個體關(guān)系更密切的文學(xué)作品” 托卡爾丘克 騰訊文化:波蘭有偉大的文學(xué)傳統(tǒng),,誕生了密茨凱維奇,、貢布羅維奇、辛波斯卡和米沃什這樣的“巨人”,,作為當(dāng)代波蘭作家,,你是否覺得年輕一代作家依然生活在這些“文學(xué)巨人”的陰影下? 托卡爾丘克:我不這么認(rèn)為,,我還沒認(rèn)識過任何一個試圖模仿辛波斯卡或米沃什的作家呢,。無論如何,這是不可能的,,因為寫作的情境發(fā)生了很大改變,。然而我意識到,在我們之前的那些偉大的文學(xué)前輩建立了一種感知的范域,,用來測試波蘭語所能抵達(dá)的邊界,,而語言才是真正連接我們的東西。 看辛波斯卡和米沃什的寫作風(fēng)格,,他們就像來自不同國家的兩個人,。我認(rèn)為,現(xiàn)在是時候停止在“民族”范疇里思考文學(xué)了,,文學(xué)應(yīng)該被看作是某種語言的產(chǎn)物,。人類的經(jīng)驗愈發(fā)普遍化,文學(xué)也變得愈發(fā)全球化,,這就是為什么翻譯變得如此重要的原因,。譯者是跨文化傳播的使者,他們使得閱讀成為一種純粹的人類行為,。在波蘭,,我們對來自中國、法國或者美國的小說都抱有很高的熱情,。從這個意義上說,,文學(xué)是人與人之間一種深刻而精妙的交流手段。 騰訊文化:我們來談一談文學(xué)中的“波蘭性”,。波蘭文學(xué)是東歐文學(xué)的一部分,,在東歐劇變后,波蘭文學(xué)也有了變化,,原來旨在揭露殖民和反抗極權(quán)的“清算文學(xué)”逐漸淡出,,新一代作家似乎把目光從“大社會”轉(zhuǎn)向了“小社會”,不再想背負(fù)“現(xiàn)實使命”,,對此你怎么看,? 托卡爾丘克:是的,文學(xué)如今變成了“私人的事”,,但這并不是說它變得瑣碎,,或者回避了生活中重大而普遍的問題。 今天,,我們對“政治”有不同的理解,。“政治”不再是權(quán)力斗爭、軍備競賽或者和平條約,,它成了個體生活的一面多棱鏡,。他或她吃什么東西,,是否覺得自尊受傷,是否實現(xiàn)了自我價值,,自我獨特性是否被接受,,一個人如何理解自己的責(zé)任,如何看待他人,,如何對待自然,、動物……這些都成了“政治”。如今波蘭人更愿意閱讀那些與個體關(guān)系更密切的文學(xué)作品,。 騰訊文化:波蘭有過沉痛的歷史,。在20世紀(jì),它曾淪為德國和蘇聯(lián)兩種極權(quán)模式的實驗場,,留下了歷史創(chuàng)傷,。這一創(chuàng)傷至今仍在對波蘭人的精神狀態(tài)造成持續(xù)性的負(fù)面影響。作為作家,,你覺得自己是否存在某種寫作責(zé)任,? 托卡爾丘克:我不是宿命論者。今天,,如果我們能夠建立一個強大,、清醒且有支持力的社會,波蘭就能變成現(xiàn)代化且富有創(chuàng)造性的文化共同體,。也許這就是正在發(fā)生的事情,。 有時打擊似乎會使一個社會喪失自尊,戰(zhàn)敗和數(shù)次起義(的失?。?dǎo)致天才缺席,人們無意識地進(jìn)行自我貶低,。這種缺乏自尊的心態(tài)會被殖民主義者所利用,成為其有效工具,。要解決這個問題,,增強自尊,提高自我估值,,方法之一就是進(jìn)行文化建設(shè)——在社會中,,建立能進(jìn)行深入、具體交流的對話體系,。 一些政客似乎并不喜歡這樣做,,他們把賭注壓在工廠、礦山,、進(jìn)出口貿(mào)易上,,但正是文化,才能讓一個社會變得強大。
|
|