久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

(1)中醫(yī)原本

 johnney908 2015-06-05

 【原文】下之后,,復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰?,不得眠,,夜而安靜,不嘔,,不渴,,無表證,脈沉微,,身無大熱者,,干姜附子湯主之。(第61條)

干姜一兩  附子(生用,,去皮,,破八片)一枚

上二味,以水三升,,煮取一升,,去滓,,頓服。

【辨解】本條闡述下后復(fù)發(fā)汗,,導(dǎo)致陰陽俱虛之脈證并治,。焦點(diǎn)在晝?nèi)諢┰辏雇戆察o,。

晝?nèi)諢┰?,不得眠,是為反常,;夜而安靜,,是為復(fù)常。晝?nèi)毡臼腔?、意,、魄神?dāng)令,升發(fā)降均不正常,,故有晝?nèi)諢┰?。此非燥熱擾心所致,乃是心力虛,,而脈腑陰陽兩虛——既濕虧之表現(xiàn),。脈微者,心力虛也,;脈沉者,,脈腑濕虧,陰陽兩虛也,,亦心力虛也,。陰陽兩虛,則津液不足,,故脈沉,。沉者,水位低也,。心力虛,,即精髓輸出不足,故見脈微,。晝?nèi)諢┰?,夜而安靜,說明腎“藏”沒有問題,,而是輸出精髓有問題,,此乃腎機(jī)傷寒所致。

腎機(jī)傷寒,,乃誤下所致,。三焦本來正從腎機(jī)調(diào)動精髓發(fā)熱,,腎機(jī)命門正開,誤下猶如六月降雪,,以致大雪封門,,精髓不出。精髓不出,,整個(gè)生命活動無源,,不僅心搏無力,脾胃生機(jī)也失能源,,木無所滋,,則脾魂失養(yǎng),故躁動不安,。脾胃生機(jī)不行,,則髓血無源,脈血虛虧,,心神無依,,亦令煩躁不安。又,,心力虛弱,,則心神不安,亦令煩躁,。肝血無源,,則魄神不安。脾胃生機(jī)不行,,則水谷精華亦無上奉肺焦華蓋,,故意神亦不安。又,,精髓不出,肺機(jī)開合無力,,亦令肺神不安,。魂魄意神失常,,故晝?nèi)諢┰?。煩躁不是病本身,關(guān)鍵是日煩夜安,,指示病機(jī)在腎,,病因寒邪。不嘔不渴,,則胃腑無熱無燥,,亦無風(fēng)淫,,是三焦不熱,膽腑不燥之證明,。

本病當(dāng)務(wù)之急,,應(yīng)迅速重啟腎機(jī)命門和中央樞機(jī),同時(shí),,接續(xù)脾胃生機(jī),,關(guān)鍵是重啟腎機(jī)。姜附之用,,正當(dāng)其時(shí),。姜附皆厚辛氣溫之品,入脾入心,,入脾則升木正風(fēng),,安魂止躁;入心則強(qiáng)心健樞,,安神止煩,。附子更兼薄咸,故能溫化膀胱寒腑,,解除腎機(jī)寒封,,重啟腎機(jī)命門,此乃治在根本,。

本條“夜而安靜”十分值得重視,。因其很易被誤解為入夜得陰氣而解,故辨為陰虛,。其實(shí)腎機(jī)本藏,,故夜靜為常,而非得陰而解,。若辨為陰虛,,大滋腎陰,實(shí)乃大補(bǔ)陰寒,,必致命門關(guān)閉更甚,,大逆。

后世言姜附者,,皆謂其回陽救逆,,挽殘陽于欲脫,此說需要辨明,。所謂姜附回陽救逆,,并非姜附能提供陽熱給人體維持生命,否則,,天天食姜附不就長生不老了,?姜附之功,,只不過祛除傷害心腎之寒淫,重開命門,,使精髓恢復(fù)正常輸出,。人之生死,全在精髓,。精髓不出者死,,精髓暴出者亦死,精髓衰竭者亦死,,前兩者最冤,。

 

【原文】發(fā)汗后,身疼痛,,脈沉遲者,,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。(第62條)

桂枝(去皮)三兩  生姜(切)四兩  芍藥四兩  人參三兩  甘草(炙)二兩  大棗(擘)十二枚

上六味,,以水一斗二升,,煮取三升,去滓,,溫服一升,。本云桂枝湯,今加芍藥人參生姜,。

【辨解】本條可與57條對照看,。57條講,發(fā)汗后已解,,半日許復(fù)煩,,脈浮數(shù),可更發(fā)汗,,宜桂枝湯,。本條發(fā)汗后身疼痛,脈沉遲,,主以桂枝湯加芍藥人參生姜,。

發(fā)汗后仍身痛,是病未解,,因發(fā)汗不徹,當(dāng)更發(fā)其汗,,本可與桂枝湯,。身痛,示肌腠寒邪未去,,故加重芍藥以求和解,,是為祛邪,;同時(shí)加重生姜以溫升脾木,是為扶正,。扶正祛邪,,皆為解肌。

脈沉遲,,示脈腑濕淫已解,,反津液不足,故脈沉遲,。沉者,,水位低也,因汗出濕虧也,;遲者,,滯也,慢也,,因汗出心力虛也,,亦因濕少虛燥而血凝也。加人參,,厚甘氣溫,,固土養(yǎng)心,且生心液,,彌補(bǔ)汗出,;重生姜,厚辛氣溫,,扶正心陽,,強(qiáng)健中樞。

 

【原文】發(fā)汗后,,不可更行桂枝湯,。汗出而喘,無大熱者,,可與麻黃杏仁甘草石膏湯,。(第63條)

麻黃(去節(jié))四兩  杏仁(去皮尖)五十個(gè)  石膏(碎,綿裹)半斤  甘草(炙)二兩

上四味,,以水七升,,煮麻黃,減二升,,去上沫,,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,,溫服一升,。

【辨解】本條闡述發(fā)汗后,不可更行桂枝湯,,以及汗出而喘,,無大熱之證治。本條可與57條,,及62條對照看,。

57條講,發(fā)汗后已解,,半日許復(fù)煩,,脈浮數(shù),可更發(fā)汗,,宜桂枝湯,。62條講,發(fā)汗后,,身疼痛,,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之,,本條講發(fā)汗后,,汗出而喘,無大熱者,,可與麻黃杏仁甘草石膏湯,。這三條,均講發(fā)汗后之病變,,顯示病往里傳,,表里俱病。

本條證治,,透露出幾個(gè)重要信息,,值得認(rèn)真探察。其一,,發(fā)汗后,,不可更行桂枝湯,常被解釋為發(fā)汗后不可更發(fā)汗,,即視桂枝湯為發(fā)汗而設(shè),。但是,條文隨后即說,,汗出而喘,,無大熱者,可與麻黃。而麻黃更被視為發(fā)汗峻猛,,后世都畏麻黃如猛虎。這就說明,,后世對中醫(yī)理論的建樹存在嚴(yán)重缺陷,。

其次,后世對條文中汗出而喘的具體認(rèn)識,,亦有根本錯誤,,即以為邪熱入肺。此乃不識肺焦相表,,肺寒焦熱,,寒由外感,熱由自發(fā),,寒不化熱等道理,,以致邏輯矛盾。肺主皮毛,,麻黃開解皮毛,,豈能繞過皮毛之主?既是肺熱,,豈可重用麻黃四兩,?若論麻黃治喘,可是小青龍湯名言喘者去麻黃加杏仁,。又,,18條明示,喘家,,作桂枝湯加厚樸杏子佳,,難道厚樸杏子亦有所謂“麻黃素”?可見,,麻黃之藥理與治理,,根本不在解表、發(fā)汗,,而在薄苦薄辛,,薄苦入肺,薄辛入脈入胃,,氣溫散寒,,復(fù)正肺藏與脈腑本能,發(fā)汗,、解表,,均為肺藏脈腑恢復(fù)本能之表現(xiàn),而非藥物能直接使然。麻黃薄苦而兼薄辛,,薄苦入肺,,為開表閉必須。薄辛入脈亦入胃腑,,入脈發(fā)汗,,亦為所需也,而入胃損失胃腑津液,,損傷胃腑正氣則不宜,,故麻黃之用當(dāng)慎。本條無大熱,,方與麻黃,,且有石膏同用。

發(fā)汗后,,汗出,,是表閉已解,但寒邪未盡,,此時(shí)肌表之開泄大過閉束,,故有汗自出。汗自出者,,脈腑濕淫,,即寒熱兩淫猶在,但此時(shí),,脈腑熱多寒少,,泄汗之風(fēng)乃是熱風(fēng)。發(fā)汗后,,反而見喘,,是皮表之寒入里,使肺藏本體之寒加重,,以致病喘,。喘者,證明寒邪入里集中在肺也,,未犯肝藏胃腑,。發(fā)汗后,表寒與表熱已解,,寒熱反作于里,,寒作于肺藏,熱作于胃腑與脈腑,。胃腑客熱,,后天生化之機(jī)失常,,胃氣不足,以致肺機(jī)華蓋后天動力不足,,亦使氣機(jī)不暢,,而有喘,。肺藏客寒,,不一定喘,,本病因胃腑客熱,,使肺機(jī)正氣不足,故而生喘,。

麻杏甘石湯之氣味治方,與病證機(jī)因完全相符。麻杏,,薄苦入肺,氣溫散寒,,祛邪復(fù)正,。麻黃之力,由內(nèi)向外發(fā)動,,偏重解表,;杏仁之功重于內(nèi)守,溫肺藏之本,。炙甘草,,氣平微溫,厚甘入心,,兼入肺藏,。入心則固土正濕,功能斂汗,。入肺則溫和肺本,,助力麻杏。石膏之用,,乃本方焦點(diǎn),,是識破胃脈客熱之杰作。石膏微寒,,薄辛入胃,,兼入脈腑,清除客熱,,于本病無大熱者甚宜,。同時(shí),麻黃薄辛,,亦能入胃,,于本病不利,,但解表閉又不可少,重用石膏,,可解此弊,。

在此順便辨明一個(gè)問題,為何按六經(jīng)理論亦能給出有效治方呢,?原因有二,。其一,立方者圣明,,能識破肺寒而胃熱,;其二,立方雖不依氣味而憑功能,,但功能中隱藏氣味治方,。六經(jīng)之方,雖能取效,,但終究醫(yī)理不圓,。故后世知方而不明其理者多,能明理而融會貫通者少,。即便想讀懂《傷寒》等醫(yī)書,,亦非常人能如愿,故六經(jīng)中醫(yī)難傳,。以麻杏甘石湯而言,,古今能應(yīng)手用者,實(shí)為不多,。但見麻黃四兩,,足以使其不前;又見石膏半斤,,更是“聞虎色變”,。后世之醫(yī),不解“白虎湯”之白虎,,更曲解石膏為大寒,,豈不畏石膏如虎狼?

 

【原文】發(fā)汗過多,,其人叉手自冒心,,心下悸,欲得按者,,桂枝甘草湯主之,。(第64條)

桂枝(去皮)四兩  甘草(炙)二兩

上二味,以水三升,,煮取一升,,去滓,,頓服。

【辨解】本條闡述發(fā)汗過多,,心下悸,,桂枝甘草湯之證治。關(guān)鍵在認(rèn)清悸之病理,。

悸者,,驚之過,驚之動也,,悸由驚生,,故有驚悸之說。驚乃脾魂之情,,居于胃腑,,驚之動,則動于心,,是謂心悸。脾心之間,,關(guān)系甚密,,有口舌相連可見,故胃情驚動,,而悸于心,。胃為風(fēng)府,故胃情驚動,,原因胃風(fēng)淫動,。又,發(fā)汗過多,,可致心力虛,,心力虛,故易感驚生悸,,但心悸之根源在胃風(fēng)淫動,。本病傷寒,發(fā)汗表解,,但寒邪由肌腠(脾)與肺藏入胃,。發(fā)汗與麻黃湯或桂枝湯,皆有桂枝,,但未及寒邪入胃,,故發(fā)汗之后,仍生驚悸,。

本病心悸之病理既明,,桂枝甘草之治理即彰,。桂枝氣溫,薄辛入胃入脈,。入胃溫寒,,正風(fēng)止驚;入脈扶陽,,補(bǔ)虛止悸,。炙甘草,氣平微溫,,厚甘入心,,固土正濕,養(yǎng)心安神,,定驚止悸,。

現(xiàn)代有所謂“低血糖”者,胃中饑餓,,即生怔忡,。饑餓則風(fēng)動,怔忡即驚悸,。急與糖水,,怔忡立止。糖水入胃,,饑餓即緩,,胃風(fēng)歸正。糖水厚甘入心,,養(yǎng)心安神,,定驚止悸。此可佐證,,驚悸者,,病機(jī)在心,根源在胃,,病由心機(jī)陽虛,,起于胃風(fēng)淫動。

 

【原文】發(fā)汗后,,其人臍下悸者,,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之,。(第65條)

桂枝(去皮)四兩  茯苓半斤 甘草(炙)二兩 大棗(擘)十五枚

上四味,,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,,減二升,,內(nèi)諸藥,,煮取三升,去滓,,溫服一升,,日三服。

作甘瀾水法:取水二斗,,置大盆內(nèi),,以杓揚(yáng)之,水上有珠子五六千顆相逐,,取用之,。

【辨解】本條闡述發(fā)汗后,臍下悸,,欲作奔豚,,茯苓桂枝甘草大棗湯之證治。本條實(shí)乃上條之嚴(yán)重者,,是欲作奔豚而未作,。所謂臍下悸,就是邪風(fēng)起于胃腑之腸部,,與“奔豚病從少腹起”同義,。

《傷寒》未對奔豚證作具體描述,而在《金匱要略·奔豚氣病脈證治》中指出,,“奔豚病從少腹起,,上沖咽喉,,發(fā)作欲死,,復(fù)還止,皆從驚恐得之”,。但古今對奔豚證的病理解釋,,均不十分明確?!秱?17條,,講燒針令發(fā)奔豚,與桂枝加桂湯,,指出加桂的理由,,是桂枝能泄奔豚氣,對探究奔豚之病理提供了一條線索,,即從藥理與治理中尋求奔豚證病理,。

從《金匱》的描述中得知,所謂奔豚,,是指一股“氣”,,起于少腹,,往上直沖咽喉。這里實(shí)際指明了奔豚的病機(jī),,就在胃腑與三焦,,而病因就是寒風(fēng)。在治方醫(yī)學(xué)里,,胃腸一家,,統(tǒng)稱胃腑,是天三風(fēng)腑,,上自咽喉,,下達(dá)肛門,可謂通天接地,。河圖曰“風(fēng)為天地之使”,,在人體精確應(yīng)于胃腑,自然造化之神奇,,不可言表,。奔豚乃胃腑寒風(fēng)淫作,此理與“桂枝能泄奔豚之氣”不謀而合,。奔豚起于下焦少腹,,故知此乃寒風(fēng)。此風(fēng)起于下焦少腹,,止于上焦咽喉,,穿越整個(gè)胃腑與三焦,可謂從北海直沖南天,,其氣勢之迅猛,,令人驚悸之極,故發(fā)作欲死,。如此證狀,,喻之奔豚莽撞雖近形象,但不及黑龍升天更為形神俱妙,。風(fēng)動皆陣發(fā),,故動完復(fù)止。

《金匱》謂奔豚“皆從驚恐得之”,,實(shí)際指出了奔豚病理,。驚乃脾魂之情,在胃腑,,實(shí)為風(fēng),;恐乃腎志之情,在膀胱,實(shí)為寒,。命門閉鎖則志神不能出,,是為恐。志神不能出,,即精髓不能出,,是謂寒水不能滋木,故脾魂不安,,發(fā)為胃風(fēng)驚動,,實(shí)乃下焦寒淫客犯胃腸。故奔豚者,,從少腹起,,皆得之于驚(風(fēng))恐(寒)。

治奔豚,,即治胃風(fēng),,重用桂枝無疑,本病治方同時(shí)重用茯苓,,且以茯苓命名,,其中意義,不容輕慢,。如上所述,,發(fā)作欲死,言外之意是驚悸之極,。參64條辨解,,驚動于胃,悸感于心,。故桂枝茯苓之用,,全在驚悸。桂枝薄辛,,入胃入脈,,治驚止悸,。茯苓氣平,,甘淡入脈入焦。入脈,,則正濕扶土,,安神止悸;入焦,,則通調(diào)水道,,中和上熱下寒。茯苓平和,惟重用方效,,且先煮以令盡出,。甘草大棗,厚甘氣平,,入心固土,,養(yǎng)心安神,定驚止悸,。作甘瀾水者,,令大氣入水,以大氣安神故也,。大氣者,,太極中和之氣,本隨呼吸由肺入心,,使心神保持中和安穩(wěn),。以甘瀾水煮藥,取其意多于其實(shí)也,。本病欲作而未作,,故不治腎機(jī),若是已作,,非治腎機(jī)恐怖不可,。

 

【原文】發(fā)汗后,腹脹滿者,。厚樸生姜半夏甘草人參湯主之,。(第66條)

厚樸(炙)半斤  生姜(切)半斤  半夏(洗)半升  甘草二兩  人參一兩

上五味,以水一斗,,煮取三升,,去滓,溫服一升,,日三服,。

【辨解】本條闡述發(fā)汗后,腹脹滿之治法,。關(guān)鍵要辨明發(fā)汗后,,腹脹滿之病理。首先,,要明確腹脹滿之病證表現(xiàn),,即證狀;其次,,要明確腹脹滿之病機(jī)與病因,。

所謂脹滿,顧名思義,當(dāng)是腑中有實(shí)物或水液或濕氣滯留,,不能正常代謝,。腑空為順,腑滿為逆,,故脹滿為病證,。三焦大腑之中焦與下焦稱腹,上焦稱胸,。故腹脹滿之病機(jī),,可以是三焦大腑(之中焦與下焦),亦可是胃腑(包括大小腸),,或者是膀胱,。病因燥、濕(寒熱在其中),。

本病脹滿,,起于太陽病傷寒發(fā)汗。發(fā)汗,,本為肺寒焦熱隨濕淫出于皮毛,,若發(fā)汗不徹,就會導(dǎo)致表寒已解,,但肺寒不去,,并傳藏傳腑。傳于藏者,,地四之肝也,,傳于腑者,天三之胃也,,皆地二肺藏之鄰也,。肝藏感寒,則膽腑燥淫,,客犯為邪,。肺寒未去,則三焦熱淫,,不出表抗寒,,則淫積于里。寒熱生濕,,濕淫停積于中上焦,,則生胸滿,,停積于中下焦,,則生腹脹。濕淫本無停積,若燥邪客入,,則有燥濕生結(jié),,橫結(jié)不動,故有停積,。燥結(jié)之濕,,即所謂痰濕。故痰者,,有寒熱生濕在先,,燥濕生結(jié)在后。燥結(jié)之最者,,當(dāng)是金石,,其硬無比。但必須了解,,燥有寒燥熱燥之分,,以上所述,,是謂熱燥,,即天九之燥。所謂寒燥,,即天一之燥,,如冰結(jié)是也。現(xiàn)代除濕機(jī)器之原理,,亦是寒燥,。燥濕生結(jié)之理論,可參詳《中醫(yī)原本——治方醫(yī)學(xué)通論》之有關(guān)內(nèi)容,。

本病無小便不利,,亦無大便難,故脹滿不在膀胱,,亦不在胃腑,,惟在三焦大腑之中焦下焦,或滿于中焦,,或滿于下焦,,或中下焦俱滿。現(xiàn)代醫(yī)學(xué)所謂肝腹水者,,肝炎腹脹者,,其病理與上述腹?jié)M之病理相通。

病機(jī)病因既明,,法當(dāng)驅(qū)寒清熱降燥,。本病氣味治方與病證機(jī)因基本相符,,亦基本合法。厚樸氣溫,,炙過更是,,薄苦入肺入肝,驅(qū)寒復(fù)正,。肺肝不寒,,則焦熱膽燥自平。燥熱既平,,則三焦?jié)窠Y(jié)自止,。厚樸入藏,不同麻黃兼入胃腑,,祛邪復(fù)正,,而不傷正,故重用無虞,。后世謂厚樸燥濕破結(jié),,不盡然也。破結(jié)可立,,燥濕不然,,大小承氣可謂鐵證。如前所述,,燥濕生結(jié),,故破結(jié)與燥濕,兩不相容,。且厚樸之破結(jié),,并非厚樸直接之作為,而是間接之用功,,功在暖肝而降燥,。故厚樸燥濕破結(jié)之說,知破結(jié)之然,,而不知其所以然,,更未揭厚樸藥理之真相。厚樸藥理,,盡在薄苦氣溫,,入肺入肝,驅(qū)寒復(fù)正,,故本病用于腹?jié)M,,第18條喘家亦用。若不論氣味治方,,單講破結(jié)治喘,,則厚樸之藥理永遠(yuǎn)無明,。不僅厚樸,它藥亦然,。生姜半夏,,厚辛入脾,,一溫一平,,溫升平補(bǔ),扶木正風(fēng),。厚樸止燥,,只能止結(jié),而不能疏濕,。故濕滿之解,,終究要靠木疏。本方重用生姜半夏,,旨在收功,。本病之濕,不同于脈腑之濕,,乃三焦停積之濕,,即燥結(jié)之濕,雖然未必成痰,,但屬痰濕,,故半夏之用甚宜。因?yàn)榘胂闹亮?,遠(yuǎn)勝姜附,,最補(bǔ)木疏,故疏浚胃腑痰濕與三焦痰濕(從胃腸隨糟粕而去),,不能不用半夏,。甘草人參,厚甘入心入肺,,氣平固本,,正濕正熱。治濕于三焦,,本應(yīng)如上條與甘淡之茯苓,。

 

【原文】傷寒,若吐,,若下后,,心下逆滿,氣上沖胸,,起則頭眩,,脈沉緊,,發(fā)汗則動經(jīng),身為振振搖者,,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之,。(第67條)

茯苓四兩  桂枝(去皮)三兩  白術(shù)二兩  甘草(炙)二兩

上四味,以水六升,,煮取三升,,去滓,分溫三服,。

【辨解】本條闡述傷寒,,若吐,若下后,,病未解,,而發(fā)生傳變的脈證并治。亦屬16條所謂壞病,,以及“觀其脈證,,知犯何逆,隨證治之”,。本條可與65條,,66條相參看。

心下逆滿,,就是心下有濕淫結(jié)聚,,但因燥結(jié),故不吐而上逆,。心下,,可以是胃腑,亦可以是三焦,,病因燥,,濕(寒熱在其中)。病理參見66條之腹脹滿,,只是具體部位有所不同,。

氣上沖胸,是指有寒邪生風(fēng),,由下焦向上焦(胸部)沖動,。本病燥結(jié)在中上焦,故能氣上沖胸,。

起則頭眩,,是指由蹲或坐起身時(shí)發(fā)生頭暈?zāi)垦!4俗C病機(jī)在肝,,病因寒邪,。治以吐下后,,寒邪由表入里,肝藏受寒,,變血生髓之功則衰,,目竅失養(yǎng)則虛,寒邪生風(fēng),,動搖目視而生眩,。平時(shí)不眩,起時(shí)生眩,,是眩之輕,。起身之時(shí),,肝血相對往下流,,目睛血虧,故目視頓虛,,風(fēng)動而眩,,少時(shí)血充,則眩止,。

脈沉緊,,是腎機(jī)命門傷寒,精髓少出之脈象,。亦是脈中濕血虛虧之脈象,。同時(shí)亦是燥客脈腑,閉結(jié)脈道之脈象,。

發(fā)汗則動經(jīng),,實(shí)為發(fā)汗則動脈之義,亦發(fā)汗動筋之義,。六經(jīng)中醫(yī)經(jīng)脈不分,,故言經(jīng)即言脈。筋脈行于肌腠之間,,故動脈則動肌腠筋肉,,故六經(jīng)中醫(yī)亦常言筋脈。汗為心液,,即脈腑濕氣,,故發(fā)汗當(dāng)然動經(jīng)。身為振振搖,,是風(fēng)動筋脈,,是木郁風(fēng)淫的病證。但是,,發(fā)汗本有扶木正風(fēng)之義,,何以造成木郁風(fēng)淫,?此風(fēng)當(dāng)是內(nèi)寒所生,由內(nèi)向外發(fā)動,,故有振搖,。內(nèi)寒生于下焦膀胱寒腑,由傷寒吐下引起,。發(fā)汗,,使寒邪由里向外,而生振搖,。

本病氣味治方,,驅(qū)寒正濕正風(fēng),與病證機(jī)因相符,。茯苓甘草,,味甘氣平,一厚一薄,,治在中樞心脈與肺焦,,固藏本,正腑用,。平濕于脈腑,,滲利于三焦。白術(shù)氣溫,,薄苦入肺入肝,,驅(qū)寒復(fù)正,使三焦熱淫與膽腑燥淫自平,。如此,,三焦水道通調(diào),氣上沖心自止,,中焦?jié)褚Y(jié)聚不再,,加上桂枝正風(fēng)扶木,故振搖,,心下逆滿自愈,。

六經(jīng)中醫(yī)講辨證論治,后世將其理解為有是證即用是藥,,完全置病機(jī)與氣味不顧,,更惘談窮究病理,這是一條錯誤的傳承道路,。

本條病理顯示,,寒淫非但外感,亦有內(nèi)生。內(nèi)生寒邪,,當(dāng)治之于北方寒腑,,才是根本。但凡三焦?jié)褚?,必有下焦寒淫,,上焦熱淫。若是燥邪客入,,則生結(jié)聚脹滿,,或在胸,或在腹,,或客入胃腑,。

 

【原文】發(fā)汗,病不解,,反惡寒者,,虛故也,芍藥甘草附子湯主之,。(第68條)

芍藥三兩  甘草(炙)三兩  附子(炮,,去皮,,破八片)一枚

上三味,,以水五升,煮取一升五合,,去滓,,分溫三服。疑非仲景方,。

【辨解】本條接67條,,闡述發(fā)汗后,反惡寒的病理與治法,。關(guān)鍵要準(zhǔn)確理解惡寒,,并辨明“虛”之意義。

發(fā)汗,,病不解,,必然發(fā)生傳變,無非寒熱向里,。發(fā)汗,,反惡寒,說明外感表寒或未解盡,,而內(nèi)生寒淫又起,,故曰反惡寒。本病反惡寒,主要不是外寒束表引起肺神不喜,,而是內(nèi)寒淫作,,即精髓不能輸出化熱,以致三焦不溫,,引起肺神不喜,。虛故也,虛在里,,虛在陽,。虛在里,首先在腎機(jī)命門,,其次在心脈中樞,。在腎機(jī)命門,是指精髓不能正常輸出,,即所謂腎陽虛,,其實(shí)是腎藏命門寒封太過,是表腑膀胱寒淫,,溫化膀胱即解,,附子之咸溫為用。在心脈中樞,,是指心力無源,,當(dāng)有相應(yīng)的沉弱脈象,宜治與厚辛或厚甘氣溫之品,,以振奮心陽,,故有附子與炙甘草入方。炙甘草,,氣平微溫,,厚甘入心,亦能入肺,,故兼能溫和肺寒,。芍藥之用,在于和解肺藏客寒,,義同桂枝湯用芍藥,。芍藥甘草附子湯方簡義明,豈非仲景方,?疑非仲景方,,乃不明醫(yī)理,亦不明仲圣,,此乃后世中醫(yī)通病,。

 

【原文】發(fā)汗,,若下之,病仍不解,,煩躁者,,茯苓四逆湯主之。(第69條)

茯苓四兩  人參一兩  甘草(炙)二兩  干姜一兩半  附子(生用,,去皮,,破八片)一枚

上五味,以水五升,,煮取三升,,去滓,溫服七合,,日二服,。

【辨解】本條亦接67條,闡述發(fā)汗,,若下之,,病仍不解,證見煩躁之治法,。本病比68條更為嚴(yán)重,,發(fā)汗后又下,使腎機(jī)命門寒閉有加,,精髓不出,,木無所滋,心陽衰竭,,故生煩躁,。

煩躁,病機(jī)在心脾,,病因有燥熱與寒淫之分。病因燥熱者,,即所謂實(shí)也,;病因寒邪,即所謂虛也,,此虛在心脾,,虛在心土脾木,而實(shí)在腎機(jī),,實(shí)在膀胱寒淫,。本條之煩躁,即病因膀胱寒淫,,以致命門不開,,使心脾陽虛,而生煩。中醫(yī)言虛實(shí),,卻未講清楚虛由實(shí)致,,使學(xué)者往往被虛實(shí)繞暈。

病證機(jī)因既明,,茯苓四逆湯之治即很好理解,。干姜附子,厚辛氣溫,,入脾入心,。入脾則升木正風(fēng),入心則急挽心陽,,駿補(bǔ)心虛,,故能安魂止躁,安神消煩,。附子兼有薄咸,,故能入膀胱溫化寒淫,解腎機(jī)寒封太過,,使精髓輸出復(fù)常,。附子生用,藥力更加峻猛,,且辛味更厚,,更能入脾入心,與煩躁之機(jī)因更符,。人參甘草,,厚甘氣平,固土正濕,,養(yǎng)心健樞,,安神除煩。炙甘草微溫,,助姜附振奮心陽,。人參生津,彌補(bǔ)心液,。其實(shí)甘平之品,,乃太極中和之品,都是陰陽雙補(bǔ),。不能把心液誤解為陰液,。參草兼入肺藏,扶正肺焦,。茯苓氣平,,甘淡入脈,,亦入三焦。入脈正濕扶土,,助參草安神除煩,。入焦中和寒熱,通調(diào)水道,,滲利水濕,,助附子歸正膀胱。

 

【原文】發(fā)汗后,,惡寒者,,虛故也。不惡寒,,但熱者,,實(shí)也,當(dāng)和胃氣,,與調(diào)胃承氣湯,。(第70條)

芒硝半升  甘草(炙)二兩  大黃(去皮,酒清洗)四兩

上三味,,以水三升,,煮取一升,去滓,,內(nèi)芒硝,,更煮兩沸,頓服,。

【辨解】本條亦接67條,,要與68條對照看。68條講發(fā)汗后,,惡寒,。本條講發(fā)汗后,不惡寒,,但熱,。惡寒者,(陽)虛故也,,但熱者,(熱邪)實(shí)也,。虛,,指藏腑正氣虛,本氣虛,。實(shí),,指藏腑之客邪實(shí),。客邪,,在六經(jīng)中醫(yī),,均為外邪;而在治方醫(yī)學(xué),,包括五腑本氣過淫,,客犯它藏它腑為邪。

發(fā)汗后,,不惡寒,,但熱者,若無它證,,病機(jī)在三焦,,或三焦與膽腑,病因本氣過淫,,即三焦熱淫,,膽腑燥淫。倘若熱燥客犯它藏它腑,,引起它藏它腑病變,,則它藏它腑變成病機(jī),藏腑功能失常,,故表現(xiàn)出種種病證,,其病因即為三焦之淫熱與膽腑之淫燥。其中,,膽腑燥淫,,若是客入三焦,燥邪化熱,,則會出現(xiàn)高熱,,潮熱之病證。

本條治法講當(dāng)和胃氣,,需要好好辨明,。顯然,發(fā)汗后,,不惡寒,,但熱者,并非胃氣過淫為邪,。因?yàn)槲父⒎菬岣?,更非燥腑。但是,,六?jīng)中醫(yī)誤將胃腑與六經(jīng)之陽明(燥金)配對,,于是,,胃腑就變成了燥腑,這顯然與人體生理之客觀事實(shí)不符,,也與六經(jīng)理論自相矛盾,。胃若燥腑,其本氣為燥,,那么,,大便燥結(jié)應(yīng)為常,而不應(yīng)為病,。又,,六經(jīng)之脾胃配太陰濕土,胃既為陽明燥腑,,怎可又是太陰濕腑,?可見,《傷寒》之陽明病,,推致其它五經(jīng)病,,治效確切,但病理錯誤,,直接的原因是對人體藏腑生理和五行模型認(rèn)識有誤,,由此,更將藏腑與五行配對搞錯,,于是,,整個(gè)的中醫(yī)理論體系,就出現(xiàn)了系統(tǒng)性的邏輯錯誤,。究其根源,,在于對中國最高哲學(xué)原型八卦河圖的誤解。詳細(xì)論述,,參見《中醫(yī)原本——治方醫(yī)學(xué)通論》,。

調(diào)胃承氣湯,雖名調(diào)胃,,但氣味治方主要不在胃腑,,而在心肺、三焦與膽腑,,治法是扶正祛邪,。大黃,厚苦入焦入膽,,氣寒清熱降燥,。酒洗,味兼薄辛,,入胃入脈,,清解胃脈之客熱客燥。芒硝氣寒,,味苦咸,,其苦者,厚中之薄,,故功在下焦,;薄咸入胱,封藏命門,,減少精髓輸出,,使三焦退熱;兼入胃腑,,清熱解燥,。炙甘草,氣平微溫,,厚甘入心入肺,。入心則固土健樞,養(yǎng)心安神,;入肺則驅(qū)寒復(fù)正,,肺藏復(fù)正,三焦熱淫亦可自解,。調(diào)胃承氣湯治燥熱,,名不符而實(shí)致。但是,,調(diào)胃承氣湯不治肝寒,,即不能阻止精髓從肝機(jī)異出,膽腑燥淫降了還會發(fā),。若與小承氣,,方中有厚樸,則肝寒膽燥同治,。

 

【原文】太陽病,,發(fā)汗后,大汗出,,胃中干,,煩躁不得眠,欲得飲水者,,少少與飲之,,令胃氣和則愈。若脈浮,,小便不利,,微熱,,消渴者,五苓散主之,。(第71條)

白術(shù)十八銖  桂枝(去皮)半兩  茯苓十八銖  豬苓十八銖  澤瀉一兩六銖

上五味,,搗為散,以白飲和服方寸匕,,日三服,,多飲暖水,汗出愈,。如法將息,。(筆者注:白飲即米湯)

【辨解】本條闡述發(fā)汗后,大汗出,,胃中干之證治,。一是胃脈津液虧虛,但客熱與客燥已解,,故欲飲水,,少少與之則愈;二是脈腑仍有濕淫,,但胃腑與脈腑客熱客燥,,而三焦客燥,證見消渴,,微熱,,小便不利,脈浮,,治以五苓散,。

其一,發(fā)汗后,,大汗出,,胃中干,煩躁不得眠,,欲得飲水者,,少少與飲之,令胃氣和則愈,。胃中干,,并不是病證,而是煩躁不得眠,,欲得飲水的病理解釋,。煩躁不得眠,是一個(gè)病證,即煩躁并不得眠,,不得眠是因?yàn)闊┰?。煩躁是一組聯(lián)合病證,證狀是心神不安,,口中喋喋不休,,手足躁動不止,病機(jī)在心脾,,病因燥熱。本病煩躁,,主要是脈腑濕虧,,即心液不足所致,可謂虛煩,,實(shí)乃虛燥煩,。脈腑本是濕腑,有濕為常,,無濕便是燥,,此為虛燥,燥在脈腑則生心煩,。心主四肢,,心煩則有四肢躁動。心竅為舌,,言為心聲,,心煩亦令口舌躁動。故躁者,,從足,,從口。脾竅為口,,故口舌之事,,不獨(dú)與心相關(guān),亦與脾相聯(lián),。反過來,,脾機(jī)病變,亦可引起煩躁,。脾為魂神之藏,,魂神之情為驚,居于胃腑,。胃乃風(fēng)腑,,最易動風(fēng)。風(fēng)動則驚,脾魂為之不安,,心有所感,,故有躁動。風(fēng)因何起,?發(fā)汗,,以致大汗出,不僅脈中濕虧,,胃中津液也枯,。因?yàn)榘l(fā)汗有桂枝,不僅入脈發(fā)汗,,亦入胃“發(fā)汗”,,即疏泄胃腑津液入脈。故發(fā)汗致大汗出,,不僅導(dǎo)致脈燥,,而且連帶胃干。胃干則燥,,燥則化熱,,此所謂虛熱。胃中干燥,,故欲飲水,。

此病煩躁,病由胃脈亡津液而生燥熱,,而非燥邪客犯,,故欲得飲水,而非(消)渴,,只需少少飲水,,使津液得復(fù),則愈,。所謂令胃氣和則愈,,其實(shí),就是胃腑津液和則愈,。少少飲水,,以免動風(fēng),否則,,風(fēng)淫邪泄,,反令汗出,則心液與胃液難補(bǔ),。

其二,,發(fā)汗后,,大汗出,胃中干,,煩躁不得眠,,若脈浮,小便不利,,微熱,,消渴者,五苓散主之,。病理比較復(fù)雜,。

脈浮,說明大汗出后,,脈腑仍有濕淫,,原因三焦熱淫客入胃腑,蒸發(fā)胃腑津液入脈,,有消渴為證。脈腑濕淫,,卻無汗,,說明脈腑客燥,以致無風(fēng)無汗,。脈腑客燥,,則煩躁不得眠者,不為虛煩,,而是實(shí)煩,。脈浮,表明精髓增出,,故煩躁不得眠者非虛,。

微熱,說明三焦熱淫主要內(nèi)積,,少有出表,。熱淫內(nèi)積,就會蒸水生濕,,積聚中焦,,以致膀胱無源,小便不利,。

小便不利,,主要病理是三焦熱淫內(nèi)積,蒸水生濕,,積聚中焦,,不入膀胱,,故小便不利。此決瀆失政,,水道不調(diào)也,。濕淫積聚中焦,必有燥客三焦,。此濕淫積聚三焦,,尚未燥結(jié)成實(shí),仍為水氣,,否則就是胸滿,,而非五苓散所能。但是,,中焦停濕,,就會造成上焦積熱,下焦積寒,,以致胃腑之胃部客熱,,而腸部客寒。由于中焦沒有結(jié)實(shí),,此格局較之三焦痞滿者,,為輕。

本病消渴,,主要病理有二,。一是,三焦淫熱客入胃腑,,蒸發(fā)胃腑津液入脈入三焦,。二是,三焦決瀆失政,,水液分配失調(diào),,以致三焦內(nèi)澇,而胃腑干燥,。

本病脈浮,,微熱,小便不利,,消渴,,其主要病理是熱淫蒸發(fā)津液停積脈腑與三焦,主與五苓散,,氣味治方與病證機(jī)因相符,。白術(shù)氣溫,薄苦入肺入肝,,祛寒復(fù)正,。肺寒得解,,三焦熱淫自平,胃腑則無客熱,,消渴可解,;肝寒不再,則膽腑燥淫自和,,而中焦不能停濕,,決瀆復(fù)正,水道通調(diào),,津液分途于膀胱,,胃腑與脈腑。燥淫復(fù)正,,則煩躁自止,。桂枝氣溫,薄辛入胃入脈,。入胃,,則正風(fēng)扶木,復(fù)正脾胃疏利之功,;入脈,,則生風(fēng)發(fā)汗,使寒熱隨汗出而解,。桂枝之用,需要辨明,。本病胃脈客熱,,但腸部客寒,故桂枝氣溫,,作用于腸部,。若能加石膏,與桂枝同用,,或?yàn)楦?。豬茯二苓,甘淡氣平,,入脈入焦,,正濕利水,通調(diào)水道,,使脈腑濕淫從三焦水道而解為小便,,于本病甚宜。澤瀉之用亦妙,,其薄甘微寒,,入脈入焦,,入脈治熱,且能瀉濕于三焦,;入焦治熱,,且又瀉水下行,使入于膀胱,。桂枝復(fù)正脾胃,,使木疏風(fēng)和,膀胱之水則能從宗筋疏利而出為小便,。

后世解釋本條病理,,乃至于五苓散病理,均謂膀胱停水,,有誤,。其一,若是膀胱停水,,必是下焦淫寒,,使氣化不及。下焦淫寒,,必然命門閉鎖,,精髓減出,則無發(fā)熱,,亦無脈浮,。若三焦無熱,則無渴,,更無消渴,,亦無心煩。其二,,若是膀胱停水,,而小便不利,必有少腹脹滿,。其三,,后面73條,汗出而渴,,或有小便不利,,但不可謂膀胱停水,亦五苓散主之,,證明五苓散不為膀胱停水而設(shè),,而是為復(fù)正三焦決瀆,平衡水利而設(shè),。其四,,陽明病大熱大煩大渴大汗,,卻以小便利否,判斷胃家結(jié)實(shí)與否,,可見,,渴而小便不利,完全不能證明膀胱停水,。其五,,人體津液之主,或津液疏布,,不在膀胱,,膀胱為寒腑,停水為常,,而非病,。膀胱所停之水,亦非人體津液,,而是代謝廢液,,不可能以此疏布人體。六經(jīng)中醫(yī)之生理與病理不周,,由此又見一斑,。

 

【原文】發(fā)汗已,脈浮數(shù),,煩渴者,,五苓散主之。(第72條)

【辨解】本體補(bǔ)充上一條,。上條脈浮,,本條脈浮數(shù)。本病脈浮數(shù),,說明較之上條熱盛,故參上條之法,,五苓散主之,。

 

【原文】傷寒,汗出而渴者,,五苓散主之,。不渴者,茯苓甘草湯主之,。(第73條)

茯苓二兩  甘草(炙)一兩  生姜(切)三兩  桂枝(去皮)二兩

上四味,,以水四升,煮取二升,,去滓,,分溫三服,。

【辨解】本條對照71條與72條,闡述兩種傷寒病變的治法,。焦點(diǎn)在渴,。渴為溫病,,此溫病乃傷寒傳變之溫病,,故寒邪猶在。

第一,,汗出而渴者,,五苓散主之??蓞?1條之辨解,。汗自出,說明脈腑濕淫,,即有寒熱相搏,,寒自外感,熱由三焦,。三焦發(fā)熱,,說明精髓增出,心搏亢進(jìn),,而搏出于浮部,,且搏動加速,故有脈浮數(shù),。汗自出之濕,,因外感寒邪而來,而非來自胃腑或三焦水道,,故無渴,,宜桂枝湯。本病汗出而渴,,說明脈腑之濕淫,,非自外感寒邪與三焦熱淫相搏而來,或不僅外感寒邪與三焦熱淫相搏而來,,乃是胃腑客熱,,疏泄胃腑津液于脈腑出為汗。因此,,本病雖有汗自出,,但不可與桂枝湯發(fā)汗而解,而應(yīng)參71條和72條之意,與五苓散通調(diào)三焦而解,。

又,,本條汗出而渴,亦可認(rèn)為是白虎湯或白虎人參湯證,,或?yàn)橹p者,。不與白虎湯而與五苓散,或因本條亦有小便不利,,即中焦停濕,。但是,白虎湯有知母,,不僅清三焦之淫熱,,亦降膽腑之燥淫,解三焦之中焦停濕,。故,,非因中焦停濕。主要原因寒邪未解,,故有白術(shù)桂枝,。

第二,(汗出)不渴者,,茯苓甘草湯主之,。條文省略汗出。如上所述,,汗出不渴,,本宜桂枝湯,何與茯苓甘草湯,?汗出不渴,,往往有小便不利,即中焦停濕,,且無發(fā)熱,,或有微熱,故不與桂枝湯,。又,,茯苓甘草湯的治方氣味,其實(shí)與桂枝湯基本相同,,可以說是從桂枝湯化裁而來,即去芍藥,,以茯苓代大棗,。去芍藥,由于本病有小便不利,故汗出之津液主要來自三焦水道,,而非來自外寒與焦熱搏濕,,即肺寒焦熱比較輕微,故不與薄苦氣平之芍藥和解肺寒焦熱,,而是通過疏利濕淫來解除輕微的寒熱,。按治方醫(yī)學(xué)之理論,芍藥和解肺焦寒熱,,不用去,,亦不應(yīng)去。以茯苓代大棗,,原因大棗厚甘滋膩,,入心入肺,功在補(bǔ)津養(yǎng)神,,與本病病證機(jī)因較遠(yuǎn),,而茯苓甘淡入脈入焦,功在正濕利水,,通調(diào)三焦脈腑,,于本病病證機(jī)因甚宜。茯苓甘草湯保留了生姜桂枝,,以復(fù)正脾胃風(fēng)木,,使風(fēng)和木疏,故既能疏濕出脈于皮毛為汗,,又籍茯苓而疏濕于三焦膀胱出宗筋為小便,,其功不亞于桂枝湯。

通過以上辨解,,可以得到這樣一個(gè)認(rèn)識,,即桂枝湯、茯苓甘草湯,、苓桂術(shù)甘湯,,五苓散,乃至于白虎湯等,,這些“方子”應(yīng)該對照融匯理解,,亦可以互參應(yīng)用,重在明理,,要在氣味治方,。

 

【原文】中風(fēng),發(fā)熱,,六七日不解而煩,,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,,名曰水逆,,五苓散主之。(第74條)

【辨解】本條闡述水逆之證治,。關(guān)鍵要辨明水逆之含義,,及其病理意義。

所謂水逆,,是一種不多見的病變,,其主要證狀,是渴欲飲水,,但水入則吐,。

中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,,表證猶在,,說明命門不寒,精髓仍在增出,,即下焦未冷,,但寒邪已經(jīng)入里,本病無喘,,可知寒邪未集中犯肺,,肝藏或胃腑難免。三焦熱淫亦反作于里,,而少有出表,。熱客脈腑,則泄?jié)駭_心,,有出汗而煩,;熱積三焦本腑,則蒸水化濕,。肝寒則膽腑燥淫,,燥客三焦,結(jié)濕停聚,,使三焦決瀆失政,,水道不通,但此燥不厲,,此結(jié)未實(shí),,仍為濕氣,只是有燥結(jié)停積,,此乃三焦停濕之基本病理,。本病之渴,,乃寒燥之渴,水液不能氣化而渴,,非為熱燥之渴,故有飲水則吐,。此寒燥源自外感傳入。本病水逆,,說明三焦橫結(jié)之水液有滲入胃腸,,而被客入胃腑之寒燥結(jié)聚。此水橫結(jié)上滿,,故不發(fā)下利。胃腸有水液橫結(jié),,而不能代謝,雖濕猶燥,,故渴欲飲水,,但是并非胃腸無水,,反而停積,,故水入則吐,。既是燥結(jié)停積,,為何飲水則吐呢,?原因胃腸之燥,,并非直接客入,而是與三焦水液一并橫結(jié)滲入,,故胃腸并無多余之燥,。飲水生風(fēng),故飲水則吐,,但只吐新水,,不吐橫結(jié)舊水,。有醫(yī)家指出,,本病食谷(即固體食物)不吐,。為何,?原因胃腸停水,而非積食,故水入不受,,而谷食不拒。又因本病胃客寒燥,,故谷食不動胃風(fēng),。若胃腑客熱而渴,則生邪風(fēng),,此時(shí)食谷亦可能吐,甚至不食亦吐,,重者吐利不止,如76條梔子豉湯證。

需要特別指出,,此病濕淫,,停積三焦,,但不入膀胱寒腑。對于五苓散證,,六經(jīng)中醫(yī)之病理解釋,,都說膀胱蓄水,其實(shí)不然,。若是膀胱蓄水,,與本病水入則吐有何關(guān)系,?又,,若是膀胱蓄水,,又小便不利,,那一定是膀胱寒淫,,不能氣化而出,,絕非五苓散所能治,。而且膀胱若是寒淫,腎機(jī)命門必然封閉,,精髓不能出,,將有完全不同的脈證并治,比如真武湯證治,。因此,,五苓散證,不能是膀胱蓄水,,只能是三焦之中下焦?jié)褚Y(jié)聚,,而膀胱缺水。

本病主與五苓散,,旨在以二苓之甘淡氣平,,正濕利水于三焦,藉澤瀉之薄甘氣寒,,治三焦脈腑之熱淫,,瀉三焦脈腑之濕淫下行,而入膀胱,,最后,,仰正風(fēng)疏泄以桂枝,收功于濕淫從宗筋而出,,小便利而愈,。

 

【原文】未持脈時(shí),病人手叉自冒心,,師因教試令咳而不咳者,,此必兩耳聾無聞也,所以然者,以重發(fā)汗,,虛,,故如此。發(fā)汗后,,飲水多必喘,,以水灌之亦喘。(第75條)

【辨解】本條闡述重發(fā)汗,,導(dǎo)致心悸,,耳聾,多飲必喘,,水灌亦喘的病證表現(xiàn),,并且指出這些病變的原因是發(fā)汗致虛。本條之關(guān)鍵,,是要理解這些病證表現(xiàn)之病理,,以及它們之間的聯(lián)系。同時(shí),,本條介紹了一種辨證方法,,就是通過觀察病人的病理行為表現(xiàn),亦可謂身體語言,,來辨明病證,,再根據(jù)這個(gè)病證來審察病機(jī)病因。

未持脈時(shí),,病人手叉自冒心,是指剛剛看到病人的時(shí)候,,即病人自然的狀態(tài),,就處于手叉自冒心。那么,,手叉自冒心,,是何病證之表現(xiàn)呢?條文未及,,實(shí)際就是心悸的身體語言,。因?yàn)樾募拢咽职丛谛乜诰蜁X得好受些,。心悸的病機(jī)在心脾,,病因客寒生風(fēng),病理:因?yàn)橹匕l(fā)汗而病未愈,,外邪侵里,,以致寒傷腎機(jī)命門,使精髓輸出不及,此所謂里虛也,??菜怀觯緹o所滋,,故有脾陽虛虧,,以致魂神不安,胃情驚動而悸,,心有所感,,是為心悸。又,,精髓不出,,心力必虛。心力虛,,則心搏乏力,,必生“半”跳,即跳動不全,,或謂一跳分成二跳,,三跳,此所謂悸動也,,亦可謂“虛數(shù)”也,。腎機(jī)傷寒,封藏太過,,其竅乃病,。耳為腎竅,有聞乃常,,不聞為病,。何以知其不聞?因令咳而不咳,,故知,。

呼吸不能透徹,可謂短氣,,短氣之重者為喘,。喘者,病機(jī)在肺,,亦在胃腑,,根源及腎。肺之能呼吸,,動力在腎,,猶如心之能搏,,動力亦在腎。故,,短氣者,,表在肺,里在腎,。中醫(yī)言喘,,有腎不納氣之說,道理在此,。肺之動力,,先天之源在腎,后天之源則在胃,,故胃氣不足,,亦令氣短。發(fā)汗后,,雖謂陰陽俱虛,,但陰為背景,故失亦不失,,而陽回卻待時(shí)日,。仲圣謂汗出亡陽,揭其密也,。水者,,寒也,即使溫水,,少時(shí)便寒,。發(fā)汗后,胃陽已虛,,飲水多者,,胃陽不及化水寒,寒傷胃氣,,故能令喘,。發(fā)汗后,,以水灌之,,即以冷水澆身,寒氣必由皮毛而入,,直接傷肺,,故亦令喘。

 

【原文】發(fā)汗后,,水藥不得入口,,為逆,若更發(fā)汗,必吐,,下不止,。發(fā)汗吐下后,虛煩不得眠,,若劇者,,必反復(fù)顛倒,心中懊憹,,梔子豉湯主之,。若少氣者,梔子甘草豉湯主之,。若嘔者,,梔子生姜豉湯主之。(第76條)

梔子豉湯:梔子(擘)十四個(gè)  香豉(綿裹)四合

上二味,,以水四升,,先煮梔子,得二升半,,內(nèi)豉,,煮取一升半,去滓,,分為二服,。溫進(jìn)一服,得吐者,,止后服,。

梔子甘草豉湯:梔子豉湯:梔子(擘)十四個(gè)  香豉(綿裹)四合  甘草(炙)二兩

上三味,以水四升,,先煮梔子,、甘草,得二升半,,內(nèi)豉,,煮取一升半,去滓,,分二服,。溫進(jìn)一服,得吐者,,止后服,。

梔子生姜豉湯:梔子豉湯:梔子(擘)十四個(gè)  香豉(綿裹)四合  生姜五兩

上三味,以水四升,,先煮梔子,、生姜,,得二升半,內(nèi)豉,,煮取一升半,,去滓,分二服,。溫進(jìn)一服,,得吐者,止后服,。

【辨解】本條闡述太陽病壞病的梔子豉湯證,,梔子甘草豉湯證,梔子生姜豉湯證,。三種梔子豉湯證,,均為發(fā)汗后,已成壞病,,又更發(fā)汗,,以致病加。本條可與74條辨解相參,。

發(fā)汗后,,水藥不得入口,為逆,。此話意思,,即74條所謂水逆,原因太陽傷寒(中風(fēng)),,發(fā)汗未解,,中上焦(包括胃部,心脈)熱淫,,而中下焦(包括胃腑腸部)濕淫結(jié)聚,,橫入胃腸,同時(shí),,水飲動風(fēng),,以致飲水即吐。若與五苓散,,則愈,。若更發(fā)汗,是逆治,。因?yàn)闈褚谌怪邢?,而非脈腑或肌腠,,當(dāng)利小便而解,,不可更發(fā)汗,。發(fā)汗不解,則寒熱兩邪更加深入,,積聚于內(nèi),,胃腑客熱更甚,大熱生大風(fēng),,大風(fēng)必致吐下,。條文應(yīng)斷為:必吐,下不止,,即但有下不止,,沒有吐不止,。因?yàn)?,中下焦并腸部本有濕淫,故有下不止,,而胃部積熱無濕,,故無吐不止,。

發(fā)汗不解,而有水逆,,復(fù)更發(fā)汗不解,,而生吐下,如此一來,,上焦胃腑淫熱已退,,下焦?jié)褚嘟猓该}津液亦必然大虧,,且上焦尚有熱淫未平,。關(guān)鍵是,中焦?jié)褚茨鼙M解,,而隨三焦淫熱衰退上移,,壓迫心藏,加上胃脈津液大虧導(dǎo)致心脈陽虛,,故有虛煩不得眠,,劇者,反復(fù)顛倒,,心中懊憹,。心中懊憹是虛煩之一種特殊主觀感受,既有心脈陽虛的因素,,又有心藏外部濕淫壓迫之因素,,與燥熱實(shí)邪所致煩躁不同,沒有四肢躁動與口舌不停,,也與濕淫結(jié)聚嚴(yán)重之胸滿與結(jié)胸不同,,是一種發(fā)不出來的難受,。仲圣主與梔子豉湯,旨在消除殘余上焦之淫熱與濕淫,。因?yàn)橐鶡岵淮?,且與濕淫都在上焦,故宜采取吐解的方法,,但本就吐過,,加上淫熱不大,故不能致大吐不止,。因此,,選藥就需要特別斟酌了。梔子香豉,,厚苦氣寒,,入焦入膽,清熱降燥,。因此,,三焦之濕淫結(jié)聚亦解。香豉兼有薄甘,,入脈入焦,,既能清脈腑之客熱客燥,又能清脈腑之虛燥虛熱(無濕生燥是謂虛燥,,久燥化熱,,是謂虛熱)。梔子豉湯何以能致吐,?以其厚苦,,入胃為客,氣寒動風(fēng),,風(fēng)動胃攣而致吐,。又,本病原本水藥不得入口,,說明胃風(fēng)易動,。根據(jù)一些醫(yī)家之經(jīng)驗(yàn),服梔子豉湯并非一定會吐,,所以,,梔子豉湯不能斷定為吐解之方。若不吐,,則從三焦水道或腸道下出而解,。

若少氣者,梔子甘草豉湯主之。是指汗吐下后,,于虛煩懊憹之外,,更有少氣之病證,則與梔子甘草豉湯,。少氣,不是短氣,,而是氣虛,,病機(jī)在肺,病因肺藏尚有殘留寒邪,,外加上焦?jié)褚浩?,以致呼吸效能不足。炙甘草厚甘,,入心入肺,,氣平微溫,溫和寒邪,,固本?fù)正,,故少氣可治。

若嘔者,,梔子生姜豉湯主之,。是指汗吐下后,于虛煩懊憹之外,,更有嘔者,,則與梔子生姜豉湯。嘔吐證狀類同,,但嘔淺吐深,。所謂淺者,病機(jī)在胃,,胃腑客邪生風(fēng),,風(fēng)動則嘔;所謂深者,,吐涌也,,病機(jī)主要在胃,但連動肺焦,。吐涌,,不僅吐胃中之物,且吐肺焦之痰濁,。所謂吐解之法,,原理在此。生姜?dú)鉁?,厚辛入脾入心,,功能升木正風(fēng),,故與梔子豉湯加生姜。

 

【原文】發(fā)汗,,若下之,,而煩熱,胸中窒者,,梔子豉湯主之,。(第77條)

【辨解】本條補(bǔ)充上條,乃上條之重者,。言煩熱,,胸中窒,是上條所謂虛煩,,心中懊憹之不同表述,,病機(jī)病因相同,故與梔子豉湯,。汗下后煩熱,,就不僅是虛煩,更有客熱,。虛煩,,原因汗下亡陽,且脈腑濕虧,,濕虧生燥,,久燥化熱,燥熱擾神而致煩,??蜔幔巳挂鶡?,客入脈腑,。胸中窒,原因上焦?jié)褚Y(jié)聚,,壓迫心藏而感窒塞,,心中懊憹由此生。有結(jié)聚,,則必有客燥,。燥自膽腑,梔子亦治,。

 

【原文】傷寒五六日,,大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,,未欲解也,,梔子豉湯主之。(第78條)

【辨解】本條接上兩條,,為上兩條之重者,。本條主要病證是心中結(jié)痛,比上條胸中窒,,76條心中懊憹均為重,,說明熱結(jié)上焦更厲,但又未及結(jié)胸,,故與梔子豉湯,。梔子豉湯之熱結(jié),,結(jié)在上焦,,而非中焦,故非胸脅滿痛,,而是心中結(jié)痛,,此與柴胡之別。

 

【原文】傷寒,,下后,,心煩腹?jié)M,臥起不安者,,梔子厚樸湯主之,。(第79條)

梔子(擘)十四個(gè)  厚樸(炙)四兩  枳實(shí)(水洗,炙令黃)四枚

上三味,,以水三升半,,煮取一升半,去滓,,分二服,。溫進(jìn)一服,得吐者,,止后服,。

【辨解】本條證治看似與梔子豉湯沒有什么大的不同,但是,,仔細(xì)辨識卻有性質(zhì)不同,。

梔子豉湯之心煩,主要為虛煩,,即心脈無客熱客燥,,只是津液虧虛,以致無濕生燥。而本病心煩,,主要為燥熱客入胃腑與脈腑引起之實(shí)煩,。何以知本病實(shí)煩?一是本病起于傷寒下后,,未曾發(fā)汗,,故無脈腑津液虧損之虛煩;二是本病臥起不安,,其中有躁,;三是下后腹?jié)M,說明三焦有寒熱搏濕于中下焦,,并有客燥結(jié)濕,。但此燥結(jié),非大便實(shí)物燥結(jié),,仍是濕氣燥結(jié),。若無客燥生結(jié),則三焦?jié)褚鶎男”愣?,不致積聚腹?jié)M,。燥邪源于膽腑燥淫,起因肝藏病寒,。而肝藏病寒,,起因下后外感寒邪由表入里,由地二肺藏傳入地四肝藏,??托凹热肴梗y免不入胃脈,。胃脈客燥,,心神脾魂不安,則生煩躁,,此乃實(shí)邪所致,。所謂實(shí)煩,虛在其中,,若無正虛,,邪不可干。

梔子厚樸湯,,實(shí)乃小承氣湯以梔子代大黃,,其治方氣味,旨在消滿除煩,,法以祛邪復(fù)正,,清熱降燥,。厚樸氣溫,薄苦入肺入肝,,驅(qū)寒復(fù)正,。肺藏復(fù)正,三焦熱淫自平,;肝藏復(fù)正,,膽腑燥淫自和。熱燥不淫,,結(jié)滿自退,。謂厚樸消滿,非其有直接消滿之功,,而是治滿結(jié)之根,。枳實(shí),厚苦入焦入膽,,氣寒清熱降燥,。熱清,則濕淫不再,,燥降,,則濕結(jié)可解,。燥降熱清,,則腹?jié)M可消,消于二便,。枳實(shí)入焦,,功在下,以解腹?jié)M,;梔子入焦,,功在上,以除心煩,。

梔子厚樸湯,,亦可與梔子甘草豉湯進(jìn)行對比,以加深對病理與藥理之認(rèn)識,。梔子甘草豉湯,,若以厚樸代甘草,枳實(shí)代香豉,,便成梔子厚樸湯,。梔子甘草豉湯,上焦熱輕,,即肺寒輕微,,故用甘草,;滿在上焦,故用香豉,。梔子厚樸湯,,上焦熱重,即肺寒較重,,且傳肝藏,,故用厚樸;滿在下焦,,故用枳實(shí),。梔子厚樸湯,又可與小承氣湯比較,,乃是以梔子代大黃,,以其功在上焦,以枳實(shí)代芒硝,,以其功在中焦,。

 

【原文】傷寒,醫(yī)以丸藥大下之,,身熱不去,,微煩者,梔子干姜湯主之,。(第80條)

梔子(擘)十四個(gè)  干姜二兩

上二味,,以水三升半,煮取一升半,,去滓,,分二服。溫進(jìn)一服,,得吐者,,止后服。

【辨解】大下之丸藥,,通常是指巴豆或甘遂制劑,。巴豆薄辛大熱,入胃腸必生邪風(fēng),,故致大瀉,。甘遂厚苦大寒,亦能于胃腑大興邪風(fēng),,以致大瀉,。又,胃腑本味薄辛薄咸,,厚苦于胃腑為客,,故厚苦大寒入胃,,必致吐利。即便寒如甘遂,,大下亦不能解上焦之熱,,只能使下焦更寒,因此,,大下之后,,身熱不去。三焦淫熱入脈,,故令煩,。大汗亡陽,主要是亡心陽,,大下亦亡陽,,主要是亡脾陽,因此,,汗與下均能致虛煩,。本病無上焦熱結(jié),故微煩,,亦煩于上焦淫熱客犯心脈,。

主與梔子干姜湯,以梔子清上焦淫熱,,解心煩之病因,;以干姜補(bǔ)脾陽和心陽,安脾魂和心神,,治心煩之病機(jī),。

本病以甘遂丸藥大下,,亦不能解三焦淫熱,,可見,三焦發(fā)熱,,自有根據(jù),,若不除根,清熱如揚(yáng)湯止沸,。傷寒之治,,根本在驅(qū)寒,故《傷寒》之“方”若無治寒氣味,,而證見燥熱者,,均宜酌加薄苦氣溫之品。

 

【原文】凡用梔子湯,,病人舊微溏者,,不可與服之,。(第81條)

【辨解】本條以便溏為證,以梔子湯為方,,闡述三焦不溫者,,不可用寒藥之道理。

一貫便溏之人,,即使微溏者,,亦不可與梔子湯。原因便溏之人脾藏木虛(脾為地八陽藏,,故脾虛即脾陽虛),,脾虛則胃腑正風(fēng)不用,此所謂脾胃虛寒者,。脾胃虛寒,,定有腎虛,即腎機(jī)命門失正,,精髓輸出不足,,以致心脾陽衰,三焦不溫,。梔子厚苦氣寒,,清降三焦膽腑,雖然功在上焦,,但對陽虛之人不宜,。因此,舊溏者不可與,,微溏亦不與,。若必不得已,應(yīng)效法梔子干姜湯,,溫補(bǔ)心脾,。必不得已者,雖有命門精髓輸出不足,,但精髓異出于肝機(jī),,非以其入膽降燥不可。

 

【原文】太陽病,,發(fā)汗,,汗出不解,其人仍發(fā)熱,,心下悸,,頭眩,身瞤動,,振振欲擗地者,,真武湯主之,。(第82條)

白術(shù)二兩  芍藥三兩  茯苓三兩  生姜(切)三兩  附子(炮,去皮,,破八片)一枚

上五味,,以水八升,煮取三升,,去滓,,溫服七合,日三服,。

【辨解】本條直言太陽壞病真武湯之證治,。本條關(guān)鍵,是要辨明腎機(jī)命門傷寒,,卻仍發(fā)熱之病理,,焦點(diǎn)是熱從何來。

《傷寒》之大多數(shù)方證條文,,均是羅列病證后,,直接給出方子,不論病理,,即不指出病機(jī)病因,,將尋因察機(jī)的工作留給讀者。但是,,受到種種因素的限制,,古今注家和醫(yī)家,對隱于《傷寒》的醫(yī)理發(fā)掘,,并不理想,,于是,學(xué)者要真正讀懂《傷寒》一直十分困難,?!秱纷鳛橹嗅t(yī)的經(jīng)典,如果不能被普及性讀懂,,那么,,中醫(yī)在“科學(xué)”的世代日漸沒落,就不可避免,。

以真武湯為例,各家的解釋,,均難使人明白和信服,,其中一個(gè)重要原因,就是拘泥“太陽病”編制,,不明《傷寒》之太陽病其實(shí)包含了六經(jīng)病,,即包含了各個(gè)藏腑病變,。

所謂太陽壞病,無一不是太陽病傳變以后的病變,。如果說真武之名與足太陽膀胱相關(guān),,那么,青龍白虎之名,,不是直接宣告病非太陽嗎,?又比如,五苓散之小便不利,,非得說是太陽膀胱蓄水,,同時(shí),將全身的津液疏布均責(zé)于膀胱,,顯然不符人體生理與病理之實(shí)際,,且與中醫(yī)其它部分之理論自相矛盾。因?yàn)椴活檪髯?,所以一切解釋都牽?qiáng)于太陽經(jīng)腑,,真理由此被謬誤取代。

真武,,即玄武,,乃北方神獸,掌管北方寒水,,于人體生命,,按六經(jīng)言,對應(yīng)少陰腎藏和太陽膀胱,。由此可見,,真武湯主要治少陰腎病,且是腎陽不出之病,。所謂腎陽,,實(shí)乃人體之熱源,然其非腎所能生,。人體大宇宙的熱在太陽,,小宇宙的熱在首腦髓海,也在骨髓,,通稱精髓,。所謂腎主藏精,并非藏精于腎,,而是藏于髓海,、骨腑。腎藏之職能,是謂命門,,掌管精髓之出藏而已,。腎陽不出,原因封藏太過,。封藏者,,寒也,封藏太過,,就是寒淫為邪,。寒淫自何處?一是外感于體外大宇宙,,二是內(nèi)生于人體膀胱寒腑,。但是,寒為宇宙背景,,無陽便是寒,,因此,寒淫的真正意義,,還是熱衰,,在大宇宙是太陽隱沒(夜晚、陰天)或遠(yuǎn)地(冬季),,于小宇宙就是髓??仗摗K^補(bǔ)腎,,有兩層意義,。一是補(bǔ)精髓,實(shí)際不是補(bǔ)在腎藏,,而是補(bǔ)在肝藏,,因?yàn)楦尾攀侨梭w變血生髓的機(jī)關(guān)。亦補(bǔ)在脾胃,,因?yàn)槠⑽甘撬柩显?。真正能補(bǔ)精髓者只有食物,尤其是五谷,,藥物只能幫助人體修復(fù),、養(yǎng)護(hù)其藏腑功能。二是驅(qū)寒解封,,恢復(fù)腎機(jī)命門之正常功能,,如附子之用。真武湯用附子,,就是因?yàn)榘螂淄飧泻皩?dǎo)致腎機(jī)命門封藏太過,,這才是真正的太陽膀胱病,同時(shí),,也是少陰病,。所以,真武湯既在太陽病篇,,亦在少陰病篇,。

真武湯的發(fā)熱,已非三焦自發(fā),,而是膽腑燥淫化熱,,因?yàn)樽C見頭眩,此乃肝膽病變的病證,。如果沒有膽腑燥淫化熱,,此時(shí)的三焦已經(jīng)無力發(fā)熱出表了,因?yàn)楹耙呀?jīng)侵入北方寒水,,使腎機(jī)命門不能增加精髓輸出,。地六之腎藏既然傷寒,地四之肝藏豈能不被寒傷,?肝藏傷寒,,膽腑必發(fā)燥淫??腿肴?,燥隨熱化,故三焦依然熱淫出表,??梢姡嫖錅l(fā)熱,,既隱含少陽膽病,,亦隱含厥陰肝病。

頭眩是頭暈?zāi)垦V喎Q,,是并發(fā)的兩個(gè)病證,,但其各自的病機(jī)和病因卻不同。

頭暈的病機(jī)在首腦,,治方醫(yī)學(xué)稱其為生命元機(jī),,或稱命根。通俗而言,,首腦是人體生命的大本營,,五藏五腑只是生命的行營。腦為髓海,,可見,,頭暈是精髓病了或者是精髓之海病了。精髓病了,一方面是精髓虧虛了,,一方面是受外邪傷害了,。精髓虧虛,又包括兩個(gè)方面,,一是肝機(jī)變血生髓之功能衰退了,,二是精髓消耗太過了。精髓乃人體乾陽,,能使其受傷者,,唯有寒邪。精髓之海病了,,就是首腦之寒空背景病了,,能傷寒者,唯有熱邪,。本條之頭暈,,當(dāng)是精髓病了,既有虧虛的一面,,亦有傷寒或傷燥的一面,。燥邪客犯髓海經(jīng)脈,使血淤滯行,,髓海失養(yǎng),,故有頭暈。一直發(fā)熱,,就會消耗過甚,,肝藏傷寒,就會補(bǔ)充不及,,入不敷出,,就會虧虛。精髓虛虧,,加上氣血不能順暢,,就會犯暈。暈與眩又密切相關(guān),,故曰眩暈,。

目之所以能視,以其秉肝膽乾金光明之性,,故目為肝之竅,,亦為膽之竅。目眩的病機(jī)在肝膽,,病因邪風(fēng)動搖,。目眩者,,視眩也。眩者,,旋動也,。目眩,即視覺旋動,,不僅外視旋動,,而且內(nèi)視旋動,,即閉目亦旋,。動者風(fēng)也,故目眩生于風(fēng)淫,。寒邪入肝,,則有寒風(fēng)淫動于肝。邪風(fēng)動搖,,故有目眩,。又,目之正視,,賴髓血充實(shí),,目有所養(yǎng)。若髓血虧虛,,目無所養(yǎng),,其神則虛,虛則無根,,邪風(fēng)淫動,,則致目眩。

心下悸與心悸,,雖然都是驚悸而動,,但兩者的病機(jī)病因與病理有所不同。心下悸,,病理有二,。其一,胃腑驚動,,病因邪風(fēng),,胃生邪風(fēng)則驚,驚之過為悸動,。此風(fēng)為寒客所生,。外感寒邪入里,即可客入天三之胃腑,;下焦因腎陽不出而寒淫,,亦有可能客入胃腑,。內(nèi)外合邪,厲風(fēng)不致下利,,而生驚悸,。胃在心下,故曰心下悸,。其二,,心下若有濕淫結(jié)聚,壓迫心機(jī),,亦可導(dǎo)致心悸,。本病發(fā)熱,同時(shí)命門傷寒,,必然中焦阻隔,,否則上下通調(diào),則無命門傷寒,,亦無發(fā)熱,,是為病愈?;蛘叱蔀樨赎幉≈鶃碡薀?,詳見厥陰篇。

心悸,,病機(jī)在心脾,,病因客寒生風(fēng)。發(fā)汗而病未愈,,外邪侵里,,以致寒傷腎機(jī)命門,使精髓輸出不及,,此所謂里虛也,。坎水不出,,木無所滋,,故有脾魂不安,胃情驚悸,,心有所感,,而有悸動。又,,精髓不出,,心陽必虛。心力虛,,則心搏乏力,,可生“半”跳,,即跳動不全,或謂一跳分成二跳,,三跳,,此所謂悸動也。現(xiàn)代之內(nèi)燃機(jī),,若動力不足,,亦現(xiàn)悸動。心乃人體生命之內(nèi)燃機(jī)也,。

瞤動,,本指眼瞼跳動。身瞤動,,指全身筋肉都象眼瞼跳動那樣不由自主地跳動,,病機(jī)在脾,病因寒熱生風(fēng),。外感寒邪,穿過皮毛即入脾主之肌腠筋肉,,故傷寒之初,,寒引為痛。三焦熱淫外出于表,,必經(jīng)肌腠,,故傷寒發(fā)熱亦令身痛,尤其是關(guān)節(jié)酸痛,,此乃熱灼筋痛,。若寒熱相搏于肌腠而生濕淫,則有濕痹身重,。本病寒熱搏于肌肉經(jīng)脈,,生風(fēng)為主,生濕為次,,故不發(fā)身重,,而發(fā)跳動。寒邪使收,,熱淫使放,,收放生跳,故寒熱相搏于全身筋肉之經(jīng)脈,,而有身瞤動,。

振振欲擗地,亦是一個(gè)組合的證狀,,包括振振與欲擗地,。振振,,意義有三,一為振動,,一為振搖,,一為振寒。振動,,或謂顫動,,抖動,乃身體筋肉跳動之幅度大者,,可見肢體或牙關(guān)顫抖,。振搖,是小振大搖,,既有筋肉振動,,同時(shí)還有整個(gè)身體或肢體搖動。身體搖動與眩暈相關(guān),,因?yàn)檠?,可使身體喪失平衡,以致身體搖晃,,此即所謂欲僻地也,。振寒,又叫寒戰(zhàn),,是專指淫寒生風(fēng)引起的筋肉與肢體振動,。振振欲僻地者,上述這些意義皆有,。病機(jī)在脾,,若脾藏正氣不虛,則淫邪無患,。振振欲擗地者,,脾虛邪實(shí)故也。脾虛者,,根源命門精髓減出,;邪實(shí)者,根源亦在腎機(jī)命門,。

綜上所述,,本病可謂六機(jī)俱病,不僅腎肺脾肝心五行生機(jī)俱病,,而且首腦元機(jī)亦病,。罪魁是寒邪,主要病機(jī)在腎,,真武湯由此得名,。所謂六經(jīng)病,,其本質(zhì)只是太陽傷寒的程度不同,即腎藏傷寒的程度不同,,由麻黃湯證的最輕最淺,,一直到四逆湯證的最重最深?!秱分越小秱?,太陽之所以統(tǒng)六經(jīng),大道之理就是如此至簡,。

白術(shù),,薄苦入肺入肝,氣溫祛邪復(fù)正,。肺不病寒,,則三焦無熱淫;肝不病寒,,則膽腑無燥淫,。肺焦肝膽由病機(jī)復(fù)歸生機(jī),發(fā)熱眩暈,,心下悸等,,諸證自愈。芍藥氣平,,薄苦入肺入肝,和解肺寒焦熱,,以及肝寒膽燥,,合白術(shù)復(fù)正肺焦肝膽,。茯苓氣平,入脈入焦,。入脈則正濕扶土,,入焦則導(dǎo)濕利水,解中焦?jié)褚Y(jié)聚,。中焦?jié)褚Y(jié)聚,,謀病解于小便者,不可不用茯苓,,重者更與二苓,。生姜?dú)鉁兀裥寥肫⑷胄?,升木正風(fēng),,溫土強(qiáng)心,。脾木胃風(fēng)復(fù)正,則身瞤動,,振振欲僻地,,心悸等證自愈。比之干姜,,生姜善行脾胃,,且速效于胃腑;而干姜則更健中樞,。附子,,厚辛入脾入心,薄苦入肺入肝,,薄咸入胱入胃,。氣溫治寒,入脾入心則力頂生姜,,升木正風(fēng),,健運(yùn)中樞;入肺入肝則助白術(shù)復(fù)正肺焦肝膽,;入膀胱則溫化淫寒,,復(fù)正腎機(jī)命門,此乃真武湯本義,。附子炮用,,辛味大為削弱,旨在著力于腎胱,。入胃則驅(qū)寒正風(fēng),,亦助力生姜。

 

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多