黃帝問曰:余聞天以六六之節(jié),,以成一歲,。 黃帝問道:“我聽說天是以六個甲子組成一年。 人以九九制會,,計人亦有三百六十五節(jié),。 人是以九九之法與天相通,而人體也有三百六十五個穴位,。 以爲(wèi)天地久矣,,不知其所謂也。 與天地之?dāng)?shù)相匹配,,這種說法已經(jīng)很久了,,不知道說的是什么意思? 歧伯對曰:昭乎哉問也,。 岐伯回答說:“問得很高明?。?/p> 請遂言之,。 請讓我談?wù)勥@個問題,。 夫六六之節(jié)、九九制會者,,所以正天之度,、氣之?dāng)?shù)也。 六六之節(jié)和九九之法,,是用來確定天度和氣數(shù)的,。 天度者,所以制日月之行也,。 天度,,是用來規(guī)定日月的運行的。 氣數(shù)者,,所以紀化生之用也,。 氣數(shù),是用來記錄萬物生長變化的,。 天爲(wèi)陽,,地爲(wèi)陰。日爲(wèi)陽,,月爲(wèi)陰,。行有分紀,周有道理,。 天屬陽,,地屬陰。太陽屬陽,,月亮屬陰,。日月的運行有規(guī)定的區(qū)域和度數(shù),,環(huán)繞運轉(zhuǎn)有不變的軌道。 日行一度,,月行十三度,,而有奇焉。 太陽運行一度,,月亮運行十三度有余,。 故大小月三百六十五日而成歲,積氣餘而盈閏矣,。 所以大月和小月加起來三百六十五天組成一年,積氣的殘余形成了閏月,。 立端於始,,表正於中,推餘於終,,而天度畢矣,。 確立一年的開始,用圭表測量日影長短,,計算日月的運行度數(shù),,校正時令節(jié)氣,推算閏月,,這樣天度就可以計算出來了,。” 帝曰:余巳聞天度矣,,願聞氣數(shù)何以合之,? 黃帝說:“我已經(jīng)聽聞天度了,想聽聽氣數(shù)是怎樣配合天度的呢,?” 歧伯曰:天以六六爲(wèi)節(jié),,地以九九制會。 岐伯說:“天以一個甲子為一節(jié),,地以九九之法與天相通,。 天有十日,日六竟而周甲,,甲六復(fù)而終歲,,三百六十日法也。 天有甲,、乙,、丙、丁,、戊,、己,、庚、辛,、壬,、癸十干,天干循環(huán)六次形成一個甲子,,甲子循環(huán)六次形成一年,,這就是三百六十日的計算方法。 夫自古通天者,,生之本,,本於陰陽,其氣九州九竅,,皆通乎天氣,。 自古以來通曉天數(shù)的人,都知道生命的根本在于陰陽二氣,,而大地的九州和人的九竅,,都是和天氣相通。 故其生五,,其氣三,,三而成天,三而成地,,三而成人,,三而三之,合則爲(wèi)九,,九分爲(wèi)九野,,九野爲(wèi)九藏。 所以天生五行,,人生三氣,,三氣可以組成天,可以組成地,,可以組成人,,天地人三氣組成九氣,在大地分為九野,,在人體分為九臟,。 故形藏四,神藏五,,合爲(wèi)九藏以應(yīng)之也,。 所以形臟是胃、大腸、小腸,、膀胱,,神臟是心、肝,、脾,、肺、腎,,合起來是九臟,,對應(yīng)天數(shù)?!?/p> 帝曰:余巳,,聞六六九九之會也。夫子言積氣盈閏,,願聞何謂氣,,請夫子發(fā)蒙解惑焉。 黃帝說:“我已經(jīng)聽聞六六之節(jié),、九九之法的道理了。先生說積氣盈余形成閏月,,我想聽聽什么叫做氣,?請先生啟發(fā)我的蒙昧,解開我的疑惑,?!?/p> 歧伯曰:此上帝所秘,先師傳之也,。 岐伯說:“這是上古帝君不公開的知識,,由我的先師流傳下來?!?/p> 帝曰:請遂聞之,。 黃帝說:“請立即講給我聽?!?/p> 歧伯曰:五日謂之候,,三候謂之氣,六氣謂之時,,四時謂之歲,,而各從其主治焉。 岐伯說:“五天稱為一個氣候,,三候稱為一個節(jié)氣,,六個節(jié)氣稱為一個季度,四個季度稱為一年,,治病要應(yīng)時當(dāng)令,。 五運相襲,,而皆治之,終期之日,,周而復(fù)始,,時立氣布,如環(huán)無端,,候亦同法,。 五行的運轉(zhuǎn)互相承接,都有主治的時節(jié),,到了一年的盡頭又循環(huán)往復(fù),,一年之中季度和節(jié)氣確立分布,像沒有端口的圓環(huán),,氣候也是一樣的道理,。 故曰,不知年之所加,,氣之盛衰,,虛實之所起,不可以爲(wèi)工矣,。 所以說,,不知道一年之中主客之氣的加臨情況,節(jié)氣的旺盛和衰退,,虛實產(chǎn)生的原因,,就不可以進行醫(yī)治?!?/p> 帝曰:五運之始,,如環(huán)無端,其太過不及何如,? 黃帝說:“五行運轉(zhuǎn)如同沒有端口的圓環(huán),,那么其中的太過和不及又是怎樣的情況呢?” 歧伯曰:五氣更立,,各有所勝,,盛虛之變,此其常也,。 岐伯說:“五行之氣更替,,各有所勝,并產(chǎn)生盛衰的變化,,這是正常的現(xiàn)象,。” 帝曰:平氣何如? 黃帝說:“平氣是怎樣的情況呢,?” 歧伯曰:無過者也,。 岐伯說:“沒有太過,也沒有不及,?!?/p> 帝曰:太過不及奈何? 黃帝說:“如果太過和不及會怎樣呢,?” 歧伯曰:在經(jīng)有也,。 岐伯說:“在經(jīng)書中有記載?!?/p> 帝曰:何謂所勝,? 黃帝說:“什么叫做各有所勝?” 歧伯曰:春勝長夏,,長夏勝冬,,冬勝夏,夏勝秋,,秋勝春,。 岐伯說:“春勝長夏,長夏勝冬,,冬勝夏,,夏勝秋,秋勝春,。 所謂得五行時之勝,各以氣命其藏,。 這就是所謂的五行的季度各有所勝,,又各自因五行之氣影響內(nèi)臟?!?/p> 帝曰:何以知其勝,? 黃帝道:“怎樣知道其中所勝的情況呢?” 歧伯曰:求其至也,,皆歸始春,,未至而至,此謂太過,,則薄所不勝,,而乘所勝也,命曰氣淫,。不分,,邪僻內(nèi)生,工不能禁,至而不至,,此謂不及,,則所勝妄行,而所生受病,,所不勝薄之也,,命曰氣迫。 岐伯說:“推究氣候到來,,都是從春開始,,時令未到而氣候先到,這就叫做太過,,薄弱的氣候就會被旺盛的氣候所勝,,這就叫做氣淫,內(nèi)里產(chǎn)生不正之氣,,醫(yī)生也無能為力,;時令已到而氣候不到,這就叫做不及,,旺盛的氣候就會恣意妄行,,所生之氣貧弱而受病,不勝之氣也更加逼迫,,這就叫做氣迫,。 所謂求其至者,氣至之時也,。 所謂推究氣候到來,,就是要等待氣候到來的季度。 謹候其時,,氣可與期,,失時反候,五治不分,,邪僻內(nèi)生,,工不能禁也。 謹慎等待時節(jié),,觀察氣候是否與時令相合,,如果相反,也不能分辨五行主治之氣,,內(nèi)里就會產(chǎn)生不正之氣,,醫(yī)生也無能為力?!?/p> 帝曰:有不襲乎,? 黃帝說:“五行之氣有不承接的情況嗎,?” 歧伯曰:蒼天之氣,不得無常也,。 岐伯說:“蒼天的五行之氣,,不會沒有常規(guī)。 氣之不襲,,是謂非常,,非常則變矣。 氣候承接不順,,這就叫做反常,,反常就會出現(xiàn)劇變?!?/p> 帝曰:非常而變柰何,? 黃帝說:“反常而出現(xiàn)劇變是怎樣的情況?” 歧伯曰:變至則病,,所勝則微,,所不勝則甚,因而重感於邪,,則死矣,。 岐伯說:“劇變到了極點就會產(chǎn)生疾病,如果反常氣候?qū)儆谒鶆僦畾?,疾病就會輕微,,屬于不勝之氣疾病就會嚴重,因此嚴重時再感染邪氣就會死亡,。 故非其時則微,,當(dāng)其時則甚也。 所以不合時令病就輕微,,符合時令病就嚴重,。” 帝曰:善,。余聞氣合而有形,因變以正名,。 黃帝說:“好啊,。我聽說天地之氣聚合而產(chǎn)生形體,又因形體的變化不同而確定名稱,。 天地之運,,陰陽之化,其於萬物,,孰少孰多,,可得聞乎,? 天地的氣運,陰陽的造化,,對于萬物的影響哪個少哪個多,,可以講給我聽嗎?” 歧伯曰:悉哉問也,。 岐伯說:“你問得很詳細啊,。 天至廣不可度,地至大不可量,,大神靈問,,請陳其方。 天的廣闊不可測量,,地的博大不可測量,,你所提出的是廣泛深奧的問題,請讓我來陳述其中的道理,。 草生五色,,五色之變,不可勝視,;草生五味,,五味之美,不可勝極,。 草能產(chǎn)生五種顏色,,五色的變化,是觀賞不盡的,;草能產(chǎn)生五種味道,,五味的鮮美,是品嘗不盡的,。 嗜欲不同,,各有所通。 人對五色五味的嗜好欲望不同,,而五色五味又各與人體五臟相通,。 天食人以五氣,地食人以五味,。 天供給人們以五氣,,地供給人民以五味。 五氣入鼻,,藏於心肺,,上使五色脩明,音聲能彰,;五味入口,,藏於腸胃,,味有所藏,以養(yǎng)五氣,,氣和而生,,津液相成,神乃自生,。 五氣由鼻子吸入人體,,藏于心肺之中,向上運行而使面目紅潤,,聲音洪亮,;五味由嘴巴進入人體,藏于腸胃之中,,用腸胃儲藏的五味來供養(yǎng)五氣,,臟氣和諧而形成生機,津液也隨之產(chǎn)生,,人的精神也就自然產(chǎn)生了,。” 帝曰:藏象何如,?歧伯曰:心者,,生之本,神之變也,,其華在面,,其充在血脈,爲(wèi)陽中之太陽,,通於夏氣,。 黃帝說:“臟器的外在表現(xiàn)是怎樣的呢?”岐伯說:“心臟是生命的根本,,是精神變化的根源,,心臟的健康狀態(tài)表現(xiàn)在面部,功能是充實血脈,,是陽中的太陽,,與夏氣相通。 肺者,,氣之本,,魄之處也,其華在毛,,其充在皮,爲(wèi)陽中之太陰,,通於秋氣,。 肺臟是五氣的根本,,是精魄的所在,肺臟的健康狀態(tài)表現(xiàn)在毫毛,,功能是充實皮膚,,是陽中的太陰,與秋氣相通,。 腎者,,主蟄,封藏之本,,精之處也,,其華在髮,其充在骨,,爲(wèi)陰中之少陰,,通於冬氣。 腎臟主管蟄伏,,是儲藏的根本,,是精氣的所在,腎臟的健康狀態(tài)表現(xiàn)在頭發(fā),,功能是充實骨骼,,是陰中的少陰,與冬氣相通,。 肝者,,罷極之本,魂之居也,,其華在爪,,其充在筋,以生血氣,,其味酸,,其色蒼,此爲(wèi)陽中之少陽,,通於春氣,。 肝臟是疲勞的根本,是魂魄的所在,,肝臟的健康狀態(tài)表現(xiàn)在手指和腳趾,,功能是充實筋力,產(chǎn)生血氣,,肝臟的味道是酸的,,顏色發(fā)青,是陽中的少陽,,與春氣相通,。 脾,、胃、大腸,、小腸,、三焦、膀胱者,,倉廩之本,,營之居也,名曰器,,能化糟粕,,轉(zhuǎn)味而入出者也。 脾臟,、胃臟,、大腸、小腸,、三焦,、膀胱,有類似糧食倉庫的功能,,是營氣之所在,,稱為器,可以將食物轉(zhuǎn)化為糟粕,,將五味吸收,、轉(zhuǎn)化、排出人體,。 其華在脣四白,,其充在肌,其味甘,,其色黃,,此至陰之類,通於土氣,。 它們的健康表現(xiàn)在嘴唇四周,,功能是充實肌體,味道是甘甜的,,顏色發(fā)黃,,屬于至陰,與土氣相通,。 凡十一藏,,取決於膽也。 以上十一個臟器的運轉(zhuǎn),都取決于膽,。 故人迎一盛病在少陽,,二盛病在太陽,三盛病在陽明,,四盛已上爲(wèi)格陽。 人迎脈大于平時一倍,,病在少陽,;大于平時兩倍,病在太陽,;大于平時三倍,,病在陽明;大于平時四倍,,則陽氣旺盛與三陰不通,,稱為格陽。 寸口一盛病在厥陰,,二盛病在少陰,,三盛病在太陰,四盛已上爲(wèi)關(guān)陰,。 寸口脈大于平時一倍,,病在厥陰;大于平時兩倍,,病在少陰,;大于平時三倍,病在太陰,;大于平時四倍,,則陰氣旺盛與三陽不通,稱為關(guān)陰,。 人迎與寸口俱盛四倍已上爲(wèi)關(guān)格,,關(guān)格之脈贏,不能極於天地之精氣,,則死矣,。 人迎脈和寸口脈都大于平時四倍,則陰陽二氣旺盛且互不相通,,稱為關(guān)格,,關(guān)格之脈過于盈滿,不能夠達到天地精氣和諧的狀態(tài),,會導(dǎo)致死亡,。” |
|