久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

詹姆斯·喬伊斯《室內(nèi)樂》

 置身于寧靜 2023-07-08 發(fā)布于浙江

詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),,愛爾蘭作家、詩人,,二十世紀(jì)最偉大的作家之一,,后現(xiàn)代文學(xué)的奠基者之一,其作品及“意識(shí)流”思想對世界文壇影響巨大,。1920年起定居巴黎,。其一生顛沛流離,輾轉(zhuǎn)于歐洲各地,,靠教授英語和寫作糊口,,晚年飽受眼疾之痛,幾近失明,。其作品結(jié)構(gòu)復(fù)雜,,用語奇特,,極富獨(dú)創(chuàng)性。主要作品是短篇小說集《都柏林人》(1914)描寫下層市民的日常生活,,顯示社會(huì)環(huán)境對人的理想和希望的毀滅,。自傳體小說《青年藝術(shù)家的自畫像》(1916)以大量內(nèi)心獨(dú)白描述人物心理及其周圍世界。代表作長篇小說《尤利西斯》(1922)表現(xiàn)現(xiàn)代社會(huì)中人的孤獨(dú)與悲觀,。后期作品長篇小說《芬尼根的守靈夜》(1939)借用夢境表達(dá)對人類的存在和命運(yùn)的終極思考,,語言極為晦澀難懂。

《室內(nèi)樂》是喬伊斯于1907年出版的一部詩集,,也是他的第一部作品,,《室內(nèi)樂》收錄三十六首短詩,自稱是“自我表達(dá)”(espression of myself),。這些詩句多少代表喬伊斯一生的自傳,。
喬伊斯最初是位詩人,。《室內(nèi)樂》是他的處女作,。評論界對它似乎已蓋棺定論了,,比如整部詩歌的傳統(tǒng)性、傳統(tǒng)的格律和音韻,、傳統(tǒng)的意象結(jié)構(gòu)等,。詩集的音樂性也是評論界眾口一詞、津津樂道的,。這得力于喬伊斯的音樂才具和天分,。依詩人自己的說法,每首詩皆可訴諸曲譜,。詩的風(fēng)格上承襲了19世紀(jì)浪漫主義格調(diào),卻不失于多愁善感,。還有內(nèi)容上的整體性,,即“愛情的演變和心靈的旅程這兩條線索并行不悖,相輔相成,,構(gòu)成了整部詩集的情感基調(diào),,與整部詩集在結(jié)構(gòu)上形成藝術(shù)上的某種和諧與統(tǒng)一。且該詩集在文體風(fēng)格上與喬伊斯的小說如《尤利西斯》有天壤之別,。前者當(dāng)屬清新,、明了之作。
有人指出三十六首詩從頭至尾就只有一個(gè)聲音,,并非全無道理,,因?yàn)樽x者耳邊老是男主人公在向他的心上人傾訴衷腸,從傾心愛慕,、求婚,、歡愉契合,到中途變卦,、遭遇背信棄義,,最后孑然一身,踴踴遠(yuǎn)行,。但我們并沒有一開始就聽到男主人公的聲音,,這會(huì)太突兀,讀者會(huì)困惑主人公抒情是否找錯(cuò)了對象,。換言之,,應(yīng)該先為主人公搭設(shè)一個(gè)表演的舞臺(tái)。也就是要有人把主人公從幕后引介到前臺(tái)來,。所以第一首詩是引介男主人公出場,,從詩行“百花掛在他的頭篷上,,黑夜落在他頭發(fā)上川,我們可以推知,。第二首女主人公出場,,同樣有“她俯身于黃色琴鍵”這樣的詩行為據(jù)。敘述者的作用并不止于把人物介紹到前臺(tái),,在第四首詩里,,他還要把男主人公引到女主人公的面前,有詩行為據(jù):“你聽,,在昏昏欲睡的暮色中間/有一人在你大門邊唱著歌,。/他的歌比露水還溫柔,他前來把你訪求”,。敘述者甚至還提醒女主人公“當(dāng)他在日暮時(shí)分來訪之時(shí),,哦,別在夢想中低著頭,,也別沉思:這歌者會(huì)是誰,?”敘述者在這里所起的作用是戲劇化的功能。當(dāng)然,,這里的戲劇化層次較低,。


Chamber Music
by James Joyce

I

Strings in the earth and air
Make music sweet;
Strings by the river where
The willows meet.

There's music along the river
For Love wanders there,
Pale flowers on his mantle,
Dark leaves on his hair.

All softly playing,
With head to the music bent,
And fingers straying
Upon an instrument.

II

The twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
The trees of the avenue.

The old piano plays an air,
Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
Her head inclines this way.

Shy thought and grave wide eyes and hands
That wander as they list -- -
The twilight turns to darker blue
With lights of amethyst.

III

At that hour when all things have repose,
O lonely watcher of the skies,
Do you hear the night wind and the sighs
Of harps playing unto Love to unclose
The pale gates of sunrise?

When all things repose, do you alone
Awake to hear the sweet harps play
To Love before him on his way,
And the night wind answering in antiphon
Till night is overgone?

Play on, invisible harps, unto Love,
Whose way in heaven is aglow
At that hour when soft lights come and go,
Soft sweet music in the air above
And in the earth below.

IV

When the shy star goes forth in heaven
All maidenly, disconsolate,
Hear you amid the drowsy even
One who is singing by your gate.
His song is softer than the dew
And he is come to visit you.

O bend no more in revery
When he at eventide is calling.
Nor muse: Who may this singer be
Whose song about my heart is falling?
Know you by this, the lover's chant,
'Tis I that am your visitant.

V

Lean out of the window,
Goldenhair,
I hear you singing
A merry air.

My book was closed,
I read no more,
Watching the fire dance
On the floor.

I have left my book,
I have left my room,
For I heard you singing
Through the gloom.

Singing and singing
A merry air,
Lean out of the window,
Goldenhair.

VI

I would in that sweet bosom be
(O sweet it is and fair it is!)
Where no rude wind might visit me.
Because of sad austerities
I would in that sweet bosom be.

I would be ever in that heart
(O soft I knock and soft entreat her!)
Where only peace might be my part.
Austerities were all the sweeter
So I were ever in that heart.

VII

My love is in a light attire
Among the apple-trees,
Where the gay winds do most desire
To run in companies.

There, where the gay winds stay to woo
The young leaves as they pass,
My love goes slowly, bending to
Her shadow on the grass;

And where the sky's a pale blue cup
Over the laughing land,
My love goes lightly, holding up
Her dress with dainty hand.

VIII

Who goes amid the green wood
With springtide all adorning her?
Who goes amid the merry green wood
To make it merrier?

Who passes in the sunlight
By ways that know the light footfall?
Who passes in the sweet sunlight
With mien so virginal?

The ways of all the woodland
Gleam with a soft and golden fire -- -
For whom does all the sunny woodland
Carry so brave attire?

O, it is for my true love
The woods their rich apparel wear -- -
O, it is for my own true love,
That is so young and fair.

IX

Winds of May, that dance on the sea,
Dancing a ring-around in glee
From furrow to furrow, while overhead
The foam flies up to be garlanded,
In silvery arches spanning the air,
Saw you my true love anywhere?
Welladay! Welladay!
For the winds of May!
Love is unhappy when love is away!

X

Bright cap and streamers,
He sings in the hollow:
Come follow, come follow,
All you that love.
Leave dreams to the dreamers
That will not after,
That song and laughter
Do nothing move.

With ribbons streaming
He sings the bolder;
In troop at his shoulder
The wild bees hum.
And the time of dreaming
Dreams is over -- -
As lover to lover,
Sweetheart, I come.

XI

Bid adieu, adieu, adieu,
Bid adieu to girlish days,
Happy Love is come to woo
Thee and woo thy girlish ways -- -
The zone that doth become thee fair,
The snood upon thy yellow hair,

When thou hast heard his name upon
The bugles of the cherubim
Begin thou softly to unzone
Thy girlish bosom unto him
And softly to undo the snood
That is the sign of maidenhood.

XII

What counsel has the hooded moon
Put in thy heart, my shyly sweet,
Of Love in ancient plenilune,
Glory and stars beneath his feet -- -
A sage that is but kith and kin
With the comedian Capuchin?

Believe me rather that am wise
In disregard of the divine,
A glory kindles in those eyes
Trembles to starlight. Mine, O Mine!
No more be tears in moon or mist
For thee, sweet sentimentalist.

XIII

Go seek her out all courteously,
And say I come,
Wind of spices whose song is ever
Epithalamium.
O, hurry over the dark lands
And run upon the sea
For seas and lands shall not divide us
My love and me.

Now, wind, of your good courtesy
I pray you go,
And come into her little garden
And sing at her window;
Singing: The bridal wind is blowing
For Love is at his noon;
And soon will your true love be with you,
Soon, O soon.

XIV

My dove, my beautiful one,
Arise, arise!
The night-dew lies
Upon my lips and eyes.

The odorous winds are weaving
A music of sighs:
Arise, arise,
My dove, my beautiful one!

I wait by the cedar tree,
My sister, my love,
White breast of the dove,
My breast shall be your bed.

The pale dew lies
Like a veil on my head.
My fair one, my fair dove,
Arise, arise!

XV

From dewy dreams, my soul, arise,
From love's deep slumber and from death,
For lo! the trees are full of sighs
Whose leaves the morn admonisheth.

Eastward the gradual dawn prevails
Where softly-burning fires appear,
Making to tremble all those veils
Of grey and golden gossamer.

While sweetly, gently, secretly,
The flowery bells of morn are stirred
And the wise choirs of faery
Begin (innumerous!) to be heard.

XVI

O cool is the valley now
And there, love, will we go
For many a choir is singing now
Where Love did sometime go.
And hear you not the thrushes calling,
Calling us away?
O cool and pleasant is the valley
And there, love, will we stay.

XVII

Because your voice was at my side
I gave him pain,
Because within my hand I held
Your hand again.

There is no word nor any sign
Can make amend -- -
He is a stranger to me now
Who was my friend.

XVIII

O Sweetheart, hear you
Your lover's tale;
A man shall have sorrow
When friends him fail.

For he shall know then
Friends be untrue
And a little ashes
Their words come to.

But one unto him
Will softly move
And softly woo him
In ways of love.

His hand is under
Her smooth round breast;
So he who has sorrow
Shall have rest.

XIX

Be not sad because all men
Prefer a lying clamour before you:
Sweetheart, be at peace again -- -
Can they dishonour you?

They are sadder than all tears;
Their lives ascend as a continual sigh.
Proudly answer to their tears:
As they deny, deny.

XX

In the dark pine-wood
I would we lay,
In deep cool shadow
At noon of day.

How sweet to lie there,
Sweet to kiss,
Where the great pine-forest
Enaisled is!

Thy kiss descending
Sweeter were
With a soft tumult
Of thy hair.

O unto the pine-wood
At noon of day
Come with me now,
Sweet love, away.

XXI

He who hath glory lost, nor hath
Found any soul to fellow his,
Among his foes in scorn and wrath
Holding to ancient nobleness,
That high unconsortable one -- -
His love is his companion.

XXII

Of that so sweet imprisonment
My soul, dearest, is fain -- -
Soft arms that woo me to relent
And woo me to detain.
Ah, could they ever hold me there
Gladly were I a prisoner!

Dearest, through interwoven arms
By love made tremulous,
That night allures me where alarms
Nowise may trouble us;
But sleep to dreamier sleep be wed
Where soul with soul lies prisoned.

XXIII

This heart that flutters near my heart
My hope and all my riches is,
Unhappy when we draw apart
And happy between kiss and kiss:
My hope and all my riches -- - yes! -- -
And all my happiness.

For there, as in some mossy nest
The wrens will divers treasures keep,
I laid those treasures I possessed
Ere that mine eyes had learned to weep.
Shall we not be as wise as they
Though love live but a day?

XXIV

Silently she's combing,
Combing her long hair
Silently and graciously,
With many a pretty air.

The sun is in the willow leaves
And on the dapplled grass,
And still she's combing her long hair
Before the looking-glass.

I pray you, cease to comb out,
Comb out your long hair,
For I have heard of witchery
Under a pretty air,

That makes as one thing to the lover
Staying and going hence,
All fair, with many a pretty air
And many a negligence.

XXV

Lightly come or lightly go:
Though thy heart presage thee woe,
Vales and many a wasted sun,
Oread let thy laughter run,
Till the irreverent mountain air
Ripple all thy flying hair.

Lightly, lightly -- - ever so:
Clouds that wrap the vales below
At the hour of evenstar
Lowliest attendants are;
Love and laughter song-confessed
When the heart is heaviest.

XXVI

Thou leanest to the shell of night,
Dear lady, a divining ear.
In that soft choiring of delight
What sound hath made thy heart to fear?
Seemed it of rivers rushing forth
From the grey deserts of the north?

That mood of thine
Is his, if thou but scan it well,
Who a mad tale bequeaths to us
At ghosting hour conjurable -- -
And all for some strange name he read
In Purchas or in Holinshed.

XXVII

Though I thy Mithridates were,
Framed to defy the poison-dart,
Yet must thou fold me unaware
To know the rapture of thy heart,
And I but render and confess
The malice of thy tenderness.

For elegant and antique phrase,
Dearest, my lips wax all too wise;
Nor have I known a love whose praise
Our piping poets solemnize,
Neither a love where may not be
Ever so little falsity.

XXVIII

Gentle lady, do not sing
Sad songs about the end of love;
Lay aside sadness and sing
How love that passes is enough.

Sing about the long deep sleep
Of lovers that are dead, and how
In the grave all love shall sleep:
Love is aweary now.

XXIX

Dear heart, why will you use me so?
Dear eyes that gently me upbraid,
Still are you beautiful -- - but O,
How is your beauty raimented!

Through the clear mirror of your eyes,
Through the soft sigh of kiss to kiss,
Desolate winds assail with cries
The shadowy garden where love is.

And soon shall love dissolved be
When over us the wild winds blow -- -
But you, dear love, too dear to me,
Alas! why will you use me so?

XXX

Love came to us in time gone by
When one at twilight shyly played
And one in fear was standing nigh -- -
For Love at first is all afraid.

We were grave lovers. Love is past
That had his sweet hours many a one;
Welcome to us now at the last
The ways that we shall go upon.

XXXI

O, it was out by Donnycarney
When the bat flew from tree to tree
My love and I did walk together;
And sweet were the words she said to me.

Along with us the summer wind
Went murmuring -- - O, happily! -- -
But softer than the breath of summer
Was the kiss she gave to me.

XXXII

Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of memories.

Staying a little by the way
Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.

XXXIII

Now, O now, in this brown land
Where Love did so sweet music make
We two shall wander, hand in hand,
Forbearing for old friendship' sake,
Nor grieve because our love was gay
Which now is ended in this way.

A rogue in red and yellow dress
Is knocking, knocking at the tree;
And all around our loneliness
The wind is whistling merrily.
The leaves -- - they do not sigh at all
When the year takes them in the fall.

Now, O now, we hear no more
The vilanelle and roundelay!
Yet will we kiss, sweetheart, before
We take sad leave at close of day.
Grieve not, sweetheart, for anything -- -
The year, the year is gathering.

XXXIV

Sleep now, O sleep now,
O you unquiet heart!
A voice crying 'Sleep now'
Is heard in my heart.

The voice of the winter
Is heard at the door.
O sleep, for the winter
Is crying 'Sleep no more.'

My kiss will give peace now
And quiet to your heart -- -
Sleep on in peace now,
O you unquiet heart!

XXXV

All day I hear the noise of waters
Making moan,
Sad as the sea-bird is when, going
Forth alone,
He hears the winds cry to the water's
Monotone.
The grey winds, the cold winds are blowing
Where I go.
I hear the noise of many waters
Far below.
All day, all night, I hear them flowing
To and fro.

XXXVI

I hear an army charging upon the land,
And the thunder of horses plunging, foam about their knees:
Arrogant, in black armour, behind them stand,
Disdaining the reins, with fluttering ships, the charioteers.
They cry unto the night their battle-name:
I moan in sleep when I hear afar their whirling laughter.
They cleave the gloom of dreams, a blinding flame,
Clanging, clanging upon the heart as upon an anvil.
They come shaking in triumph their long, green hair:
They come out of the sea and run shouting by the shore.
My heart, have you no wisdom thus to despair?
My love, my love, my love, why have you left me alone?


圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片
圖片

《室內(nèi)樂》里縈繞在耳邊的聲音主要是男主人公的。如果我們略加分析,,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的聲音可以分為四個(gè)層面,,并感受到他不斷變化的述說角度和與女主人公、他的聽眾時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近的距離變化,。第一層面的聲音是反復(fù)出現(xiàn)的男主人公對女主人公的直舒胸懷,。這在第十四首、十六,、十九,、二十二、二十三等首詩里表現(xiàn)得十分明顯,。所謂直抒胸懷的依據(jù)的是男主人公對心上人的稱呼,。與這類稱呼相配合的是“我們”這樣的指示代詞,沒有像“他”這樣的詞出現(xiàn),。作者通過這些稱呼詞的運(yùn)用來保持與其心上人的近距離,,故在這些詩里,我們聽到的多是他們的綿綿情話,、男歡女愛,。在第九首、第十三首里,我們聽到了男主人公第二層面的聲音,,它直接向風(fēng)述說對女主人公始終不渝的情懷,。在第二十四首、二十七首,、三十首和三十六首里,,我們聽見男主人公第三層面的聲音,他向我們展現(xiàn)的是男主人公激烈的內(nèi)心沖突,。男主人公言辭犀利,,直刺女主人公溫柔之下的惡毒愛里所摻的虛假;質(zhì)問心上人為何要如此對待他,為何要棄他而去,?第四層面的聲音是它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著心上人,,對他的聽眾講述她的風(fēng)致嫵媚、她的甜蜜溫柔,。這一層的聲音在第七首,、第八首和第三十一首里表顯得尤為突出。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多