#建筑文獻(xiàn)# 這是扎哈·哈迪德發(fā)表在1982年的一本期刊上的文章,我們常欣賞建筑師扎哈夸張的建筑視角,,她純粹的論文確實(shí)不多見,,這篇很短的文章算是她很早期的思考了(扎哈在1980年正式成立自己的事務(wù)所)。原文就不全文翻譯了,,標(biāo)題是Randomness VS Arbitrariness,,中文翻譯就是”隨機(jī)性VS任意性“,說實(shí)話乍一看我還在想這兩個(gè)詞有區(qū)別么,,不過這兩個(gè)詞在維基百科上算是解釋的蠻清楚了,,圖2、3我放上來作為輔助閱讀的材料,,扎哈的文章將”隨機(jī)性“和”任意性“一左一右排布,,兩段短文,隨機(jī)性的文字斜角排版,,底下配圖貌似是她在1979年~1980年做的項(xiàng)目,,這是她脫離OMA自己獨(dú)立的第一個(gè)項(xiàng)目,配圖與文字的角度融為一體,,文中說到”隨機(jī)性和任意性很難科學(xué)的區(qū)分……,,建筑中的隨機(jī)性是一種邏輯引導(dǎo)的數(shù)學(xué)秩序,一種思維的視覺翻譯,,而任意性沒有潛在的邏輯概念“,;文章左邊是”任意性“,這邊雖然標(biāo)題顛倒了,,文章結(jié)尾的文字豎過來排版,,但是整個(gè)構(gòu)圖其實(shí)是十字坐標(biāo)體系的,并沒有像左邊那樣的”隨機(jī)“,,所以我們可以理解”任意“其實(shí)并沒有改變世界的實(shí)際邏輯,,只是在這個(gè)世界的邏輯基礎(chǔ)上隨意選擇方向,但整體構(gòu)架是不變的,,這可能就是扎哈想表述純粹的”隨機(jī)性“應(yīng)當(dāng)具備建立新的秩序的能力,。右邊這篇短文中,扎哈提到了馬列維奇,,眾所周知這位前蘇聯(lián)先鋒藝術(shù)家是扎哈的靈感來源,。”試圖解釋一直是一個(gè)問題,,因?yàn)?解釋’的領(lǐng)域是有限的“扎哈在右邊這篇里說到,,她覺得馬列維奇的著作中用來描述馬列維奇的繪畫的文字反而有一種刻意的修飾,因?yàn)樗噲D讓別人理解他的想法,所以文字會(huì)盡量貼合觀眾,、讀者的思維,,也就是說”解釋“本身可能又貼合到現(xiàn)實(shí)世界的邏輯,而成為了”任意性“,,隨機(jī)和任意的概念容易在這里模糊,,她提到任意性更像一種靈感的收集,將它們收藏在自己的目錄中隨意的拿出來使用,,但在建筑設(shè)計(jì)里,,面對(duì)真實(shí)的土地,這樣做并不是負(fù)責(zé)任的,,右邊這篇的底圖可能是馬列維奇的繪畫,,但是我沒找到原畫??傊?,扎哈這篇文章用了特別的排版,這排版應(yīng)該也是她自己的意圖,,整篇文章也像一幅畫一般,,從視覺角度詮釋了她的思考。本篇微博僅作為對(duì)扎哈這篇文章的一些感受,,不對(duì)扎哈和馬列維奇各自進(jìn)行展開評(píng)論了,。也以此小文在扎哈去世周年的日子表示對(duì)這位傳奇建筑師的紀(jì)念。 |
|