久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

航空器九大系統(tǒng)簡介匯總集!

 負熵111 2023-03-20 發(fā)布于云南

愿你經(jīng)歷再多,,都不忘初心,;

愿你難過再多,都不忘微笑,;

愿你能披荊斬棘

做到自己想要做到的事!

圖片

一,、Electric 電力
2 Main systems – AC, DC, & Standby.
電力系統(tǒng),由兩個主要系統(tǒng)和備用系統(tǒng)組成,,一個AC交流系統(tǒng),,一個DC直流系統(tǒng)。
The AC & DC systems are divided into 2 sections –Bus 1 (left) & 2 (right).
這些AC和DC系統(tǒng)都被分為兩個部分,,左側(cè)總線1和右側(cè)總線2,。
Each engine plus the APU power 1electric generator apiece.
每臺發(fā)動機加APU發(fā)電機一臺,。
Each generator provides AC electric power to the busses. Normally, the left generator powers the left side and the right generator powers the right side.
每個發(fā)電機向總線提供交流電。 通常,,左側(cè)發(fā)電機為左側(cè)供電,,右側(cè)發(fā)電機為右側(cè)供電。
Transfer Busses allow any generator or external power (on the ground) to power the whole airplane if no other generator is providing power.
如果沒有其他發(fā)電機在為飛機供電,,傳輸線路允許任何發(fā)電機或外部電源(在地面上)為整個飛機供電,。
No power source can be paralleled (connected) to another; the Transfer busses always keep the power sources separate to protect them.
不能將任何電源并聯(lián)(連接)。 傳輸總線始終將電源分開以保護它們,。
TRU (transformer rectifier unit) converts electricity from AC to DC. INV (inverter) converts DC to AC.
TRU(變壓器整流器單元)將交流電轉(zhuǎn)換為直流電,。INV(逆變器)將DC轉(zhuǎn)換為AC
The battery is being charged anytime the Right AC Transfer bus is powered.
右側(cè)AC傳輸總線接通后,,電池即會充電,。
In the event of loss of AC power, the battery can power the DC Standby, and through the INV (inverter), the AC Standby, for up to 30 minutes.
如果交流電源中斷,則電池可以為直流待機供電,,并可以通過INV(逆變器)為交流待機供電長達30分鐘,。
Standby busses supply emergency power to critical equipment so the Captain can get the airplane on the ground.
備用總線為關(guān)鍵設(shè)備提供緊急電源,以便機長將飛機降落在地面上,。

圖片


二,、Pneumatics 氣動

Air is drained (tapped) off the engines (“Bleed Air”) to supply the Air Conditioning, Pressurization, and Anti-Ice / De-Ice systems.Tapping this air off the engines reduces the amount of air going out the back of the engine which results in a loss of thrust and decreased fuel mileage

空氣從發(fā)動機中出,以供應(yīng)空調(diào),,增壓和防冰/除冰系統(tǒng),。從發(fā)動機中抽出空氣可減少從發(fā)動機后部排出的空氣量導(dǎo)致推力損失和燃油里程減少的發(fā)動機,。

圖片

三,、Air Conditioning空調(diào)

Bleed Air that has been tapped off of the engines or the APU is used to feed the 2 Air Conditioning Packs.

從發(fā)動機或者APU引出的引氣用來供給兩個空調(diào)組件。

The packs cool the hot bleed air to a comfortable temperature then the air is distributed throughout the passenger and flight deck compartments.

空調(diào)組件冷卻發(fā)動機來的非常高溫的溫度,,將一個較為舒適的溫度分配給旅客和駕駛艙,。

Once the air is inside the cabin, recirculation fans and filters are used to reduce the bleed load on the engines by keeping the air moving around the inside of the cabin longer.

一旦空氣進入機艙內(nèi)部,就可以使用再循環(huán)風(fēng)扇和過濾器,,以使空氣在機艙內(nèi)部的流動時間更長,,從而減少發(fā)動機的排氣負荷。

四,、Pressurization增壓

After the Air Conditioning System distributes the air throughout the cabin, the Pressurization System restricts its exhaust from the aircraft by opening / closing the outflow valve to keep the cabin pressurized (think of how a balloon is inflated) to a comfortable level so the people can breathe.

在空調(diào)系統(tǒng)將空氣分配到整個機艙之后,,增壓系統(tǒng)通過打開/關(guān)閉出氣閥來限制機艙的排氣,以保持機艙增壓(考慮氣球如何充氣)到舒適的水平,,這樣人們就可以 呼吸,。

If the controllers were to fail the outflow valve closed, the airplane would pressurize (inflate) until it popped, so the overpressure exhaust valve will open if needed.

如果控制器無法使流出閥關(guān)閉,則飛機會增壓(充氣)直到彈出為止,,因此如果需要,,超壓排氣閥將打開,。

五、Anti-Ice防冰

Hot Bleed Air is also used to anti-ice

1) the leading edge of the wing (only the 3 outboard slats on each wing, inflight use only), and

2) the leading edge of the engine inlet (ground or inflight use).

Anti-ice is used anytime the temperature is below 10C with visible moisture present.

熱的引氣同樣可以用來防冰

1)機翼的前緣(每個機翼上只有3外側(cè)縫翼,,僅在飛行中使用),,以及

2)發(fā)動機進氣口的前緣(地面或飛行使用)。

當(dāng)溫度低于10且存在明顯的水分時,,可以使用防冰劑,。





六、Hydraulics液壓,?圖片圖片

2 main systems (A & B) and a standby center system provide pressurized hydraulic fluid (3,000 psi) to power all primary flight controls, flaps, spoilers, landing gear, nose wheel steering, brakes, thrust reversers, and autopilot.

液壓系統(tǒng)也是由兩個主系統(tǒng)A和B組成,,也有一個備用系統(tǒng),向所有飛機飛行控制系統(tǒng)提供大概3000psi的液壓動力,。

Each system has a fluid reservoir located in its associated wheel well. The fluid is pressurized by its associated engine driven hydraulic pump, which is backed up by its electric motor driven pump. Anytime an engine pump is not providing adequate pressure (ie: engine not running), its

electric motor can pressurize the system completely.

每個系統(tǒng)在其相關(guān)的輪艙內(nèi)都有一個儲液罐,。 流體由與其關(guān)聯(lián)的發(fā)動機驅(qū)動的液壓泵加壓,而其由電動機驅(qū)動的泵作為后備,。 每當(dāng)發(fā)動機泵未提供足夠的壓力(即:發(fā)動機未運行)時,,其電動機可以完全給系統(tǒng)加壓。

If either main system fails, the other main system will power all primary flight controls.

如果任一主系統(tǒng)發(fā)生故障,,則另一主系統(tǒng)將為所有主要飛行控制系統(tǒng)提供動力,。

The center system is pressurized by an electric motor driven pump only. The center system is primarily used as a standby system if both main systems fail.

備用系統(tǒng)僅由電動泵加壓。 如果兩個主系統(tǒng)都發(fā)生故障,,則備用系統(tǒng)主要用作備用系統(tǒng)

七,、Flight Controls圖片

All flight controls are hydraulically powered.

The primary flight controls are the ailerons, elevator, and rudder.

All primary flight controls are powered by both main hydraulic systems, A & B. (Either

hydraulic system can power all primary flight controls).

Ailerons provide roll, elevator provides pitch, and the rudder provides yaw control.

The secondary flight controls are the spoilers, trailing edge flaps, leading edge slats, and horizontal stabilizer.

所有的飛行控制都是液壓驅(qū)動的。

主要的飛行控制裝置是副翼,,升降舵和方向舵,。

所有主要飛行控制裝置均由兩個主要液壓系統(tǒng)AB提供動力。

所有的液壓系統(tǒng)都可為所有主要飛行控制提供動力),。

副翼提供橫滾,,升降舵提供俯仰,方向舵提供偏航控制,。

輔助飛行控制裝置是擾流板,后緣襟翼,,前緣縫翼和水平配平裝置,。

In flight, the spoilers are used

1) to assist the ailerons for roll control (roll assist = one side at a time pitches up slightly to kill some lift), and

2) to allow the aircraft to descend quickly without gaining airspeed (speedbrakes = some panels on both sides simultaneously pitch up partially to kill lift and create drag).

在飛行中,使用了擾流板

1)協(xié)助副翼進行橫滾控制,,并且

2)允許飛機快速下降而不增加空速

Upon landing, the spoilers are used to kill all lift to assist in landing and braking (speedbrakes = all panels on both sides simultaneously pitch up all the way to kill lift which puts all the weight down on the wheelsfor more effective braking).

Trailing edge flaps and leading edge slats operate simultaneously to

1. extend to provide extra lift during slow flight (increases the camber of the wing for takeoff and landing, plus extends farther during landing to also increase drag), and

2. retract during all other phases of flight to form an efficient, high speed wing.

降落時,,擾流板可用于去除所有升力,以協(xié)助降落和制動(速度制動=兩側(cè)的所有面板同時向上傾斜以消除升力,,這將所有重量都放在了車輪上,,從而實現(xiàn)了更有效的制動),。

后緣襟翼和前緣縫翼可同時運行以

1.延伸以在慢速飛行中提供額外的升力(增加機翼的外傾角以進行起飛和降落,加上在降落過程中延伸得更遠以增加阻力),,以及

2.在所有其他飛行階段縮回,,以形成高效的高速的機翼。

Flaps and slats are normally powered by B hydraulic system. If B system fails, trailing edge flaps can be extended electrically, and the leading edge slats can be extended using the center standby hydraulic system.

襟翼和縫翼通常由B液壓系統(tǒng)提供動力,。如果B系統(tǒng)發(fā)生故障,,則可以使用備用液壓系統(tǒng)電動放出后緣襟翼,并可以放出前緣縫翼,。

The horizontal stabilizer is used to trim out the pitch control forces, relieving the force required on the elevator as airspeed changes.

水平配平用于調(diào)整俯仰控制力,,以減輕空速變化時升降舵上所需的力

八,、Engines圖片

As air is drawn through the engine, the Fan, then the N1 compressor section, then the N2 compressor section compress the air into an extremely high pressure flow.

空氣從發(fā)動機吸入,,經(jīng)過風(fēng)扇,然后是N1壓縮機部分,,然后是N2壓縮機部分將空氣壓縮成極高的壓力流,。

High pressure, high temperature bleed air is tapped off the end of the N2 compressor section to supply air conditioning, pressurization, and anti-ice.

N2壓縮機部分的末端排出高壓高溫引氣,以提供空調(diào),,增壓和防冰功能,。

The remaining air now enters the combustion section where fuel is injected into the air flow and ignited.

剩余的空氣現(xiàn)在進入燃燒區(qū),在燃燒區(qū)將燃料噴射到空氣流中并點燃,。

As the air flow is superheated, it expands to an ultra high pressure flow before entering the turbine sections.

由于空氣流過熱,,在進入渦輪機部分之前,空氣流膨脹成超高壓流,。

The ultra high pressure, superheated air flow now expands through the turbine section before exhausting out the back of the engine. The turbines drive a shaft connected to the fan and compressor sections, which drives them to bring in more air. This shaft also drives an accessory gearbox which drives the generator, the hydraulic pump, oil pumps, etc.

現(xiàn)在,,超高壓,過熱的空氣流通過渦輪機部分膨脹,,然后從發(fā)動機后部排出,。渦輪驅(qū)動一個與風(fēng)扇和壓縮機部分相連的軸,該軸帶動它們吸入更多的空氣,。該軸還驅(qū)動附件齒輪箱,,該附件齒輪箱驅(qū)動發(fā)電機,液壓泵,,油泵等,。

The speed of the turbines, and thus the speed of the engine and the amount of thrust coming out the back of the engine, is controlled by how much fuel is injected into the combustion section.

渦輪的速度,進而是發(fā)動機的速度,,以及從發(fā)動機后部出來的推力的大小,,是由向燃燒部分噴射多少燃料來控制的。

Thrust Reversers are hydraulically actuated cowling sleeves that when activated on the ground, slide into place and redirect the Fan Bypass exhaust to flow more out the side than the rear of the cowling, thus directing the thrust more forward and helping slow the aircraft on landing.

反推是液壓驅(qū)動的整流罩套筒,,當(dāng)在地面上啟動時,,開始滑入到位,,并使排氣重新定向,從而比整流罩后部更向側(cè)面流出,,從而將推力向前引導(dǎo),,并幫助飛機降落。

九,、FUEL

3 fuel tanks,

Electrically driven fuel pumps provide fuel to the supply lines.

Through the fuel supply lines, any of the 3 fuel tanks can provide fuel to either engine or the APU.

The center tank pumps operate at a higher pressure than the main tank pumps, thus the center tank fuel is consumed prior to the main tank fuel. This serves to maintain a proper weight and

balance schedule (CG). ·

If all electricity fails, fuel still suction feeds from the main tanks to the engines.

3個油箱,,主油箱和中央油箱

電動燃油泵將燃油提供給供應(yīng)管線。

通過燃油供應(yīng)管線,,三個燃油箱中的任何一個都可以為發(fā)動機或APU提供燃油,。

中央油箱泵的壓力高于主油箱泵的壓力,因此中央油箱的燃油先于主油箱的燃油被消耗,。 這樣可以保持適當(dāng)?shù)?/span>重量,,并且保持平衡 ·

如果所有電力中斷,,燃油仍會從主油箱吸進發(fā)動機,。


圖片


To Be Continued.......


Dispatcher0Path

微信號 : Dispatcher-Tree

做好簡單的事情

▇ 互益你我

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點,。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,,謹防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報,。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多