原文
中英翻譯:中國(guó)能夠依靠自己的力量實(shí)現(xiàn)糧食基本自給
“提高現(xiàn)有耕地單位面積產(chǎn)量有潛力。目前,,中國(guó)同一類型地區(qū)糧食單產(chǎn)水平懸殊,,高的每公頃7500-15000公斤。低的只有 3000-5000 公斤,。
”
逐句對(duì)比
比較自己的翻譯和莊繹傳先生的, 學(xué)習(xí)差異所在.
提高現(xiàn)有耕地單位面積產(chǎn)量有潛力,。目前,中國(guó)同一類型地區(qū)糧食單產(chǎn)水平懸殊,,高的每公頃7500-15000公斤,。低的只有 3000-5000 公斤。
提高
:參考 英語(yǔ)翻譯 CATTI 備考:2021 政府報(bào)告常用詞 - "提高"的譯法
improve/increase
有潛力
:
- 主動(dòng)語(yǔ)態(tài):has the potential to/of...
- 被動(dòng)語(yǔ)態(tài):there is potential for...
提高(產(chǎn)量)有潛力:
There are potential improvements to ...
There is potential for improving ...
... has the potential of improving ...
例句(Huffington Post):A report released recently by the Atlantic Council says bilateral trade between the two nations "has the potential of growing to $40 billion in just a few years".
單位面積產(chǎn)量
:per area unit of production
耕地
:政府報(bào)告中用 farmland, cropland
嚴(yán)守18 億畝耕地紅線
: The total area of China ’ s farmland must stay above the red line of 120 million hectares.
保障糧食安全的要害是種子和耕地
: Seeds and cropland are crucial for safeguarding China’s food security.
穩(wěn)定糧食播種面積,,提高單產(chǎn)和品質(zhì):Grain acreage will be kept stable, per unit crop yield will be increased, and the quality of grains will be raised.
懸殊
big difference, enormous gaps
is very different
完整譯文
:我:
There is potential for improving the per area unit of production of existing cropland. At present, there are large gaps in per unit crop yield among same type of regions in China, some of which can be high from 7500 to 1500 kilograms, while some are lower at 3000-5000 kilograms.
幾點(diǎn)
:
- 這里的”提高“是指產(chǎn)量提高,,我用了improve顯然不妥。當(dāng)改為”increase“
- 我翻譯的懸殊用了 gap 屬于直譯了,,參考譯文變通了一下,,懸殊就是 vary widely,
- 高的有多少,,低的有多少,,其實(shí)就是隱含了最高最低,我翻譯的時(shí)候沒有體現(xiàn)出來(lái),,還是參考譯文的好,,the highest being ..., and the lowest ...
原
:There is potential for increasing the yield per unit area on the existing cultivated land. At present, the per unit area yield of grain varies widely in the same districts, the highest yield being 7500 kg to 15000 kg per hectare, and the lowest 3000 kg to 5000 kg.
來(lái)練習(xí)一下吧
參考譯文見下一篇翻譯練習(xí).
中英翻譯:中國(guó)能夠依靠自己的力量實(shí)現(xiàn)糧食基本自給
“在播種面積相對(duì)穩(wěn)定的前提下,只要 1996-2010 年糧食單產(chǎn)年均遞增 1%,,2011-2030 年年均遞增 0.7%,,就可以達(dá)到預(yù)期的糧食總產(chǎn)量目標(biāo)。這樣的速度與過去 46 年年均遞增 3.1% 相比,,是比較低的,。即使考慮到土地報(bào)酬率遞減的因素,也是有條件實(shí)現(xiàn)的,。
”