Sadhguru looks at the capabilities of the mind, and how it can be honed into a tremendously powerful tool in one’s life. 薩古魯審視了頭腦的能力,,以及如何將它磨煉成人生中十分強大的工具,。 Sadhguru: So, the whole yogic system is focused on this. There is some simple technology with which youcan keep your mind in a certain condition of clarity. Then you don’t have to worry aboutmental focus – that’s where the mind will be. See, wherever your desire is, that’swhere your mind is, isn’t it? Isn’t it so? How do you say this in Hindi? Wherever your desire is, that’s where your mind is, isn’t it? What's desire? Sadhguru(薩古魯):整個瑜伽的系統(tǒng)都聚焦于此,。有一些簡單的技術可以讓你的頭腦保持一定程度的清晰。然后你就不需要擔心精神上的集中——那會是心之所在,??矗阌谥幘褪悄愕男乃谥?,不是么,?不是這樣么?用印地語怎么說,?你的欲望在哪里,,你的心就在哪里,不是么,?欲望怎么說,? Participants: Itcha. 參與者:Itcha。 Sadhguru: Itcha. So, wherever yourdesire is, that’s where your mind will be. If you desire something intensely, your mind will be always there. Right now you desire the cup – wrong place to be. You desire a goal – that’s what you shoulddesire when you’re on the field, isn’t it? Now you can desire the cup; but once you’re on the field, you just desire the goal, and goal, and goal, nothing else. Once your desire is strong, your body andmind naturally moves in that direction, isn’t it? Sadhguru(薩古魯):Itcha,。所以你的欲望在哪里,,你的心就會在哪里。如果你強烈地渴望某事,,你的心總是會在那兒?,F(xiàn)在,你渴望獎杯——弄錯了地方,。你渴望進球——那是你在賽場上應該渴望的,,不是么?現(xiàn)在你可以渴望獎杯,,但是一旦你到場上時,,你只是渴望進球、進球,、進球,,沒有其他的。一旦你的欲望是強烈的,,你的身心會自然地朝那個方向移動,,不是么? Whatever you desire, that’s where you go. If your desire falls off, then you can’t keep the mind on it. So, you just have to develop the 'itcha’ in you, that the only 'itcha’ is to score the goal; then you don’t have to worry aboutmental focus – that’s where the mind will be. Can somebody take your mind off what you desire? Can somebody take your mind off what you desire? What you desire is where your mind will naturally go, isn’t it? 無論你渴望什么,,那就是你會去的地方,。如果你的欲望沒了,那你就無法專心其中,。因此,,你只須在你的內(nèi)在培養(yǎng)出這樣的欲望:唯一的欲望就是進球,然后你就不需要擔心精神上的集中——那會是心之所在。有人能將你的心從你渴望的東西上移開么,?有人能將你的心從你渴望的東西上移開么,?你所渴望的就是你的心自然會去的地方,不是么,? So, how does yoga help in this? See, what are the simple parameterswith which the body and mind is functioning? This is a complex machinery. This is the most sophisticated machine inthis planet, is human body and mind, isn't it? Everything that we have created has come out of this mind. So, this mind is a complex machinery, very complex. So, if you do anything wrong, it willcreate many distractions within itself. 那么,,瑜伽對此有何幫助呢?你看,,身心運行的簡單參數(shù)是什么,?這是一個復雜的機器。世界上最精密的機器就是人的身體和頭腦,,不是么,?我們創(chuàng)造的一切都是從這個頭腦產(chǎn)生出來的。所以,,這個頭腦是一個復雜的機器,,非常復雜。如果你做錯了點什么,,它會在內(nèi)部制造出很多干擾,。 There are certain simple ways; there is some simple technologywith which you can keep your mind in acertain condition of clarity where it simply sees, that you learn to keep your mind like a mirror – itsimply shows you what is there; it doesn’t distort. The moment your mind gets identified with many things. . . now you're playing as an Indian hockey player. Now you get all distorted, because now you'rereading the whole history, the glory of Indian hockey, the depths of Indian hockey, everything willflow in your mind; now you will not play the game. You will not see the game the way it is, first of all. 有一些簡單的方法,有一些簡單的技術,,可以讓你的頭腦保持一定程度的清晰——它只是看,,你學會讓你的頭腦保持得像一面鏡子——它只是展現(xiàn)那里有什么,它不扭曲,。一旦你的頭腦認同于很多事情……現(xiàn)在你作為一名印度的曲棍球手在參賽,,那么你就被完全扭曲了,,因為你讀了所有的歷史,,印度曲棍球的輝煌、印度曲棍球的深度,,所有這一切都在你的腦海中流動,,現(xiàn)在你不會玩這個游戲了。首先,,你不會看到比賽本來的樣子,。 Learning to keep the mind like a mirror, where it simply shows you what isthere in front of you, without any distortion. Once there is no distortion, you willwalk to the best of your ability, isn't it? Now you're walking on this floor; there is nodistortion in your vision, you can see everything clearly. To the best of your ability you will go, isn't it? In your very vision if there is distortion, youwill unnecessarily stumble all over the place. So whatever talent you have, whatever capability you have, if it has to find full expression, your minddoesn’t come in between and distort anything. It just shows you everything the way it is. 學會讓頭腦保持得像一面鏡子,它只是簡單地展現(xiàn)給你面前的事物,,沒有任何的扭曲,。一旦沒有任何的扭曲,你會盡你所能,,不是么,?現(xiàn)在,你走在這個地板上,你的視覺沒有任何的扭曲,,你可以清楚地看到一切,。你會盡你所能地走,不是么,?如果你的視覺出現(xiàn)了扭曲,,你會不必要地到處絆倒。所以,,無論你的天賦是什么,,你的能力是什么,如果它要找到完整的表達,,你的頭腦就不能插進來并扭曲一切,。它只是向你展示一切本來的樣子。 So, the whole yogic system is focused on this: for a spiritual purpose, which can also be used for the sport, that it shows you everything just the way it is; not some other way, not the way you think it is. 所以,,整個瑜伽系統(tǒng)都是聚焦于此:出于靈性的目的,,但也可以用在運動上,那就是,,它向你展現(xiàn)的只是一切事物本來的樣子,,不是任何其他的樣子,不是你想象中的樣子,。 Isha視頻鏈接: space.bilibili.com/489162014
|