久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

黃 霖 | 關(guān)于《金瓶梅》崇禎本的若干問題(下)

 殘荷聽雨 2022-08-10 發(fā)布于北京
三、崇禎本與詞話本的關(guān)系

上面的論證都是建立在崇禎本是詞話本的改定本的基礎(chǔ)上的,。
崇禎本出自詞話本,,自三十年代鄭振鐸提出之后,為多數(shù)學(xué)者所接受,。但近年來陸續(xù)有人對兩本的先后關(guān)系表示懷疑和發(fā)表新見,。
其中尤以梅節(jié)先生在《全校本<金瓶梅詞話>前言》中所表明的意見令人注目。他說:
《金瓶梅》……在輾轉(zhuǎn)傳抄過程中,,開始出現(xiàn)兩種本子,,一為十卷本,一為二十卷本,。二十卷本曾有人加以編纂,,刪削詞曲,略去細(xì)節(jié),,改寫楔子,、回目和回前詩,以《金瓶梅》為書名刊行,,有東吳弄珠客序和廿公跋,。
現(xiàn)存之《新鐫繡像批評金瓶梅》,可能是這個二十卷本的第二代刻本,。二十卷本面世后風(fēng)行一時,,書林人士見有利可圖,乃梓行十卷本《金瓶梅詞話》……十卷本《新刻金瓶梅詞話》雖更接近評話底本,,它的刊行卻在二十卷本《金瓶梅》之后,。

三月號《明報月刊》上撰文評價梅校本時說得更為明白:
說傳抄本就有十卷本和二十卷本兩個系統(tǒng),這是有一定根據(jù)的。謝肇淛的《金瓶梅序》就說他的抄本是二十卷,。
說評像本(按:即崇禎本)并非源自現(xiàn)存詞話本,,也有一定根據(jù),因為有??牧献C明兩者不是父子關(guān)系,。……據(jù)筆者所知,,梅節(jié)的新說,,是有校刊材料支持的,。
如果梅節(jié)能證明現(xiàn)存的詞話曾據(jù)評像本校改過,,則可證明今崇禎本是第二次刻本了。
這將是《金瓶梅》成書過程中的重大發(fā)現(xiàn),,希望他能早日寫出文章來,,公布其研究成果。

誠然,,梅節(jié)在《金瓶梅詞話》本的??狈矫嫦铝舜蠊Ψ颍〉昧撕艽蟪煽?。
我相信他有豐富的??牧献C明詞話本與崇禎本兩者“不是父子關(guān)系,而是兄弟關(guān)系”,。但是,,據(jù)梅節(jié)《前言》所說,他所校的崇禎本僅僅是內(nèi)閣本一種,。
這樣,,他就難以發(fā)現(xiàn)其他崇禎本中明顯地留下了來自詞話本的痕跡。其中最明顯的,,莫過于卷前題名上露出來的馬腳了,。

《新刻繡像批評原本金瓶梅》

眾所周知,今存崇禎本都為五回一卷,,共二十卷,。每卷前一般都題“新刻繡像批評金瓶梅卷之×”。
此題名與全書目錄前題名相同,。然而,,其中有幾卷題名較為特殊。今以上圖甲本為例,,情況如下:
卷六題:新鐫繡像批評金瓶梅卷之六,;
卷七題:新刻金瓶梅詞話卷之七,;
卷八題:新刻繡像評點(diǎn)金瓶梅卷之八;
卷九題:新刻繡像批點(diǎn)金瓶梅詞話卷之九,;
卷十題:新刻繡像批評金瓶梅之九,;
卷十四題:新刻繡像批點(diǎn)金瓶梅之十四;
卷十五題:新刻繡像批點(diǎn)金瓶梅之十五,;
卷十六題:新刻繡像批評金瓶梅之十,;
令人吃驚的是,與上圖甲本大有出入的上圖乙本,、天津本,,除了卷十六題作“新刻繡像批評金瓶梅卷之十五(按:“十五”亦誤)”之外,其他與此全部相同,。
不但如此,,北大本除卷七題“新刻繡像批評金瓶梅卷之七”外,其余悉同,。
以此類推,,天理本,,乃至王氏本估計都是如此,。于此,我們可以清楚地看到以下三點(diǎn):
1.卷七,、卷九兩處多出“詞話”兩字,,特別是卷七的題名,竟與詞話本完全相同,,這無疑是修改詞話本時不慎留下的痕跡,。
假如崇禎本與詞話本是平行發(fā)展的兩種本子,甚至先有崇禎本,,后出詞話本的話,,就決不可能兩處憑空加上這“詞話”兩字。
2.當(dāng)卷十處的卷號卻題作“卷之九”,,卷十六處上圖早本缺“六”字,,上圖乙本作“十五”。
這些紕漏都說明此崇禎本的“二十卷”是據(jù)詞話本臨時倉促編排而成,,并非來自經(jīng)過輾轉(zhuǎn)傳抄的原有的二十卷本,。
3.從一會兒冒出“新鐫”,一會兒又冒出“批點(diǎn)”,、“評點(diǎn)”來看,,也都可以看出臨時修改、添加的混亂情況,,不象據(jù)原本刊成,。
當(dāng)然,懷疑詞話本與崇禎本之間的“父子關(guān)系”并非毫無緣由。最初引起人們懷疑的是發(fā)現(xiàn)崇禎本并非只是“刪改”詞話本,,而在有的地方與詞話本大有出入,,甚至比詞話本表現(xiàn)得更為豐富和完整[8]。
這除了表現(xiàn)較為突出的五十三回至五十七回之外,,又如第四回開頭西門慶引誘潘金蓮的一段文字,,以及第九回、第八十一回等都有較多的文字為詞話本所缺,。
其實(shí),,這個問題不難理解。因為崇禎本的改定者并非是等閑之輩,,今就其修改的回目,、詩詞、楔子等情況看來,,當(dāng)有相當(dāng)高的文學(xué)修養(yǎng),。因此,他在主要從事刪改的同時,,有時也適當(dāng)?shù)靥砑右恍┕P墨,,這完全在情理之中。
就以第四回來看,,詞話本寫王婆將西門,、金蓮兩人倒關(guān)在屋里后,從西門慶寫起:“卻說西門慶在房里,,把眼看那婦人,,云鬢半亸,酥胸微露,,粉面上顯出紅白來,。一徑把壺來斟酒,勸那婦人酒,。一回推害熱,,脫了身上綠紗褶子,……”然后就演出了拂箸落地,,順手捏鞋等把戲,,特別缺少對潘金蓮的刻畫。

《夢梅館本金瓶梅詞話》

崇禎本則改變了敘述的角度,,一開始從潘金蓮寫起,,且加了一段文字,使故事更加曲折生動,,并大大豐富了對潘金蓮的神情心理的描繪:
這婦人見王婆子去了,,倒把椅兒扯開一邊坐著,,卻只偷眼脧看。西門慶坐在對面,,一徑地把那雙涎瞪瞪的眼睛看著他,,便問道:“卻才到忘了問得娘子尊姓?”
婦人便低著頭,,帶笑的回道:“姓武”,。西門慶故做不聽得,說道:“姓堵,?”那婦人卻把頭又別轉(zhuǎn)著笑著低聲說道:“你耳朵又不聾,!”
西門慶笑道:“呸!忘了,,正是姓武,。只是俺清河縣姓武的卻少,只有縣前一個賣炊餅的三寸丁,,姓武,,叫做武大郎,敢是娘子一族么,?”
婦人聽得此言,,便把臉通紅了,一面低著頭微笑道:“便是奴的丈夫,?!?/span>
西門慶聽了,半日不做聲,,呆了臉,假意失聲道:“屈,!”婦人一面笑著,,又斜瞅他一眼,低聲說道:“你又沒冤枉事,,怎的叫屈,?”
西門慶道:“我替娘子叫屈哩!”卻說西門慶口里娘子長,,娘子短,,只顧白嘈,這婦人一面低著頭弄裙子兒,,又一回咬著衫袖口兒,,咬得袖口兒格格駁駁的響,要便斜溜他一眼兒:只見這西門慶推害熱,,脫了上面綠紗褶子……

這段描寫的確不錯,。接下去,,添油加醬的地方還不少。
而同時,,改者又屢屢加評:“媚極,。”“寫情處,,讀者魂飛,,況身親之者乎!”“作者傳神處,,宜玩”,。……這當(dāng)然是自吹自夸,,以引起對他的妙筆的重視,。
其中,最值得注意的是,,評改者在這里有這樣一條眉批:
……此寫生手也,。較原本徑庭,讀者詳之,。

評改者在這里自鳴得意,,正是清楚地表明了他對“原本”作了大幅度的潤飾而顯得大相“徑庭”。
顯然,,這里的“原本”只能是據(jù)以改定而相對簡單的詞話本,,而不是內(nèi)容相同的崇禎本系統(tǒng)的某種先于刻本的“原本”。
然而,,崇禎本眉批又在第三十回提及了“元本”:
月娘好心,,直根(?)燒香一脈來,。后五十三回為俗筆改壞,,可笑可恨,。不得此元本,,幾失本來面目,。

我曾在《金瓶梅成書三考》一文中將此“元本”與第四回的“原本”混同起來,因而覺得兩條眉批所言“原本”有所矛盾,。

《金瓶梅資料匯編》

現(xiàn)在想來,,“元本”與“原本”不能相混?!霸尽碑?dāng)為據(jù)評改的底本,,即已刊印的詞話本;而“元本”當(dāng)為另一種據(jù)以參校的全抄本,。
這種全抄本也只能是詞話本系統(tǒng)的,,而決不是崇禎本系統(tǒng)的,。因為評改者將此“元本”(全抄本)與“原本”(已刻詞話本)相校,只提到個別的回目如“五十三回為俗筆改壞”,,而未提及全書的面目相異,。
假如評改者所持的“元本”為梅節(jié)所云的傳抄過程中的二十卷本,那評改者一定會發(fā)出與“原書”大相徑庭的感慨,。
那么,,我為什么認(rèn)為評改時確有一種略異于已刻詞話本的“元本”呢?因為崇禎本確實(shí)留下了一些并非只靠主觀修改而是參考了他本的痕跡,。
例如,,詞話本第六十五回提到布按三司八府官時,于“右布政陳四箴”下為“右參政季侃”,,而所有崇禎本的“季侃”均作“季侃廷”,。
這里的“廷”字,既非已刊詞話本所有,,又無必要任意增加,,再聯(lián)系到崇禎本將“陳經(jīng)濟(jì)”改為“陳敬濟(jì)”,“宋惠蓮”改成“宋蕙蓮”等,,這些人物名字的更改似乎都有根據(jù)(例:目前所見詞話本第二十二回曾將“宋惠蓮”作“宋蕙蓮”,。而下文均作“惠蓮”,這很可能是此本抄工偷懶而造成的,,而其他抄本仍為“惠蓮”),。
就“季侃廷”而言,與“陳四箴”一樣,,這些名字都有寓意[9],,“季侃廷”之“季侃”顯然合理。因此我現(xiàn)在覺得崇禎本眉批稱得“元本”相較,,此言不欺,。
根據(jù)以上分析,我認(rèn)為崇禎本當(dāng)以已刊詞話本(所謂“原本”)為底本,,又參照了另一“元本”修改加評而成。這一看法是否妥當(dāng),,謹(jǐn)請大家批評,。

《黃霖<金瓶梅>研究精選集》




1 鄭振鐸《談金瓶梅詞話》、孫楷第《中國通俗小說書目》都將《新刻繡像批評金瓶梅》系統(tǒng)的本子通稱為“崇禎本”,,為一般學(xué)者所接受,。后自長澤規(guī)矩也起,對此本是否產(chǎn)生于崇禎年間有所懷疑,,故陸續(xù)有“明代小說本”,、“改訂本”,、“說散本”、“評像本”,、“評改本”,、“廿卷本”等不同說法。又有學(xué)者如鳥居久晴,、韓南等將崇禎本僅指《新刻繡像批評金瓶梅》中的馬廉(北大)藏本或通州王氏(世界文庫)藏本,。今從通行說法,將崇禎本通指《新刻繡像批評金瓶梅》系統(tǒng)的本子,。
2  見臺灣《國立編譯館館刊》第4卷第2期,,丁婉貞譯。北方文藝出版社版《金瓶梅的世界》收錄該文,。該文所謂的“乙版本”,,即本文所指的崇禎本。
3 關(guān)于上圖甲,、乙兩種,,參見拙作《關(guān)于上海圖書館藏兩種<新刻繡像批評金瓶梅>》見日本《中國古典小說研究動態(tài)》第2期。
4  鳥居久晴的《金瓶梅版本考》,,見《天理本大學(xué)學(xué)報》第20輯,。韓南《金瓶梅版的版本及其他》,見注2,。魏子云《關(guān)于崇禎本的問題》,,見學(xué)生書局印行《小說金瓶梅》。上文引述這四篇文章時,,均不另注出處,。
5 孫楷第《中國通俗小說書目》曾著錄內(nèi)閣本有“圖百葉”,誤,。曾藏有該本的長澤規(guī)矩也在《金瓶梅的版本》中已作糾正,。今內(nèi)閣本、東洋文化研究所藏本均佚圖畫,。
6 見遼寧人民出版社《金瓶梅成書與版本研究》及《文學(xué)遺產(chǎn)》1987年第3期,。
7 黃霖《張竹坡及其<金瓶梅>評本》,《中國古典文學(xué)叢考》第1輯,,復(fù)旦大學(xué)出版社,,1985年版。
8 參見美國浦安迪《瑕中之瑜》,,見上海古籍出版社《金瓶梅西方論文集》,。
9 詳見拙作《論<金瓶梅>詞話的政治性》,《學(xué)術(shù)月刊》1985年第1期,。1987年《北京師范大學(xué)學(xué)報》發(fā)表了卜鍵同志的《“陳四箴”辨正》一文,,與我商榷這一問題,。這是值得歡迎的。遺憾的是,,卜鍵同志與我商討這一問題,,卻沒有讀過我初次提出“陳四箴”問題的這篇文章,因此開口第一句話就錯了,。就“四箴”而言,,我作文時就知道至少在宋代就有,不僅僅在嘉靖,、萬歷年間有陳四箴事件,。我在文章中所說的“陳四箴”是指為'酒色財氣,作四箴而陳之于朝廷的”,,并非指其他各種陳四箴,。至于雒于仁、陳四箴與《四貪詞》及《金瓶梅詞話》有沒有關(guān)系,,恐怕要聯(lián)系全局來看,,非三言兩語可斷然否定。因此,,我目前仍堅持“陳四箴”,、“季侃廷”等名字有寓意。

(全文終)



文章作者單位:復(fù)旦大學(xué)

本文獲授權(quán)發(fā)表,,原文刊于《金瓶梅研究》第一輯,,1990年出版。后收入《黃霖<金瓶梅>研究精選集》,,2015,,臺灣學(xué)生書局有限公司出版。轉(zhuǎn)發(fā)請注明出處,。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多