2022/ SUMMER 小滿到了,這是夏天的第二個(gè)節(jié)氣,。本節(jié)日問(wèn)候者又來(lái)給大家送上節(jié)日的問(wèn)候啦~ 今天的內(nèi)容分為視頻版和圖文版,。 視頻版 圖文版 1 Fun Facts About Grain Buds The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Grain Buds, (xiaoman), the 8th solar term of a year, begins on May 21 this year, and ends on June 5. It means that the seeds from the grain are becoming full but are not ripe. 中國(guó)傳統(tǒng)的農(nóng)歷將一年分為24個(gè)節(jié)氣,。小滿是一年中的第八個(gè)節(jié)氣,,從今年的5月21日開(kāi)始,到6月5日結(jié)束,。這意味著谷物的種子正在變得飽滿,,但還沒(méi)有成熟,。 2 A good season for eating fish During the Grain Buds period, summer harvest is about to begin. A saying about rain during this time mentions, "A heavy rainfall makes the river full." Because of the great increase in rainfall, rivers are full of water, which gives rise to great tasting fish and shrimps. This is a good time to enjoy them. It is also harvest season for fishermen. 吃魚(yú)的好時(shí)節(jié) 小滿時(shí)節(jié),夏季收獲即將開(kāi)始,。關(guān)于這一時(shí)期的雨水,,有句諺語(yǔ):"一場(chǎng)大雨讓河水變滿"。由于降雨量大增,,河流漲滿了水,,因此產(chǎn)生了味道極佳的魚(yú)和蝦。這是一個(gè)享受魚(yú)蝦的好時(shí)節(jié)同時(shí)也是漁民們的收獲季節(jié),。 3 A good season for eating mulberries A Chinese farmer proverb says, "Mulberries become black during the Grain Buds period." Thus it is a good season to eat mulberries. 吃桑葚的好時(shí)節(jié)有一句諺語(yǔ)是這樣說(shuō)的:"小滿桑葚黑",。因此,這是一個(gè)吃桑葚的好季節(jié),。 4 Grain Buds is a season for eating the herb of the common sow thistle, which is one of the earliest edible potherbs in China. It tastes a little bitter and tart, but also sweet. It is good for health. It can be made into different types of dishes. People in Ningxia Hui autonomous region like to eat it blended with salt, vinegar, peppers or garlic. It tastes savoury and helps people feel refreshed. Some people boil the herb with water and then squeeze out the juice, which can be used to make soup. 小滿時(shí)節(jié)是吃苦菜的季節(jié),,它是中國(guó)最早的可食用的野菜之一。它的味道苦味濃烈,,但也有甜味,。它對(duì)身體好。它可以被制成不同類型的菜肴,。寧夏回族自治區(qū)的人們喜歡把它與鹽、醋,、胡椒或大蒜混合起來(lái)吃,。它味道鮮美,幫助人們感到神清氣爽,。有些人將這種草藥加水煮沸,,然后擠出汁液,可以用來(lái)做湯,。 5 Health tips: High temperatures and humidity are common during the Grain Buds period. The increase in temperature over this season may also give rise to nettle rash, rheumatism, sweat spots, eczema and other skin diseases. Even during the hot summer days, don't forget to exercise. Walking, jogging and practicing tai chi are good choices. 健康提示: 高溫和潮濕在小滿時(shí)節(jié)很常見(jiàn),。這個(gè)季節(jié)溫度升高,還可能引起蕁麻疹,、風(fēng)濕病,、汗斑、濕疹和其他皮膚病,。即使在炎熱的夏季,,也不要忘記鍛煉。散步,、慢跑和練習(xí)太極拳是不錯(cuò)的選擇,。 往 期 精彩 |
|