? household 家庭,住戶 registration 登記,,注冊 booklet 小冊子 household指的是住在同一個房子里的人,,一家人,即“一戶人”;family相對來說強調是“一家人”(主要指有血緣關系的親人),,所以household可以不考慮血緣而是依托于house而存在的關系,。 “戶口”是一個比較有中國特色的東西,所以當你翻譯時其實也可以直接說成“hukou”,,只不過可能還需要稍微解釋一下它的意思,。 Hukou is a system of household registration used in mainland China. Hukou is the registration of an individual in the system. A household registration record officially identifies a person as a permanent resident of an area and includes identifying information such as name, parents, spouse and date of birth. 戶口是中國大陸使用的一種戶籍登記制度。戶口是一個人在系統(tǒng)中的登記。戶籍登記文件正式確認一個人是一個地區(qū)的永久居民,,其中包括姓名,、父母、配偶和出生日期等身份信息,。 相關表達: 戶口簿原件:the original of a household registration booklet 戶口簿復印件:a copy of a household registration booklet 這里要注意原件用the是因為原件僅此一件,,是特指。復印件可以有很多個,,用a來泛指其中的一個就可以了,。 某人有某種戶口,動詞通常不是“have”而是“hold”,,表示“持有...”的意思,。 hold a rural household registration 持有農(nóng)村戶口 hold an urban household registration 持有城市戶口 hold a Shanghai/Beijing household registration. 持有上海戶口/北京戶口。 今天的內(nèi)容都學會了么,? |
|