說起“戶口本” 身份證(ID card) 那小伙伴們知道 “戶口本”用英文怎么說嗎? 可不要說是“family book”哦~ 不然可要鬧笑話啦~ 用英文怎么說,? 比如: When are you going to get married and settle down? 你打算什么時(shí)候成家,,安定下來? He tried to settle down in a new country. 他試著在一個(gè)新的國家定居下來,。 籍貫 ancestral place 籍貫,又名祖居地或原籍,, 籍貫一般從父,, 個(gè)別從母系的, 是指祖父及以上父系祖先的長久居住地或出生地,。 ancestral這個(gè)單詞可以表示祖籍的 所以“籍貫” 我們用“ancestral place”表示,。 比如: Do you know the meaning of ancestral place? 你知道籍貫是什么意思嗎? Where is your ancestral place? 你的籍貫是哪里,? 出生地 birthplace 出生地,顧名思義 就是指一個(gè)人出生的地方 所以我們用birthplace來表示,。 比如: He was resigned to never seeing his birthplace again. 永遠(yuǎn)不再去他的出生地,,他也認(rèn)了。 The house is wrongly reputed to have been the poet s birthplace. 這所房子被誤以為是詩人的出生地,。 以上就是今天的內(nèi)容啦~ |
|