在英語學(xué)習(xí)過程中熟詞生義一直是困擾大家的一個(gè)特殊存在,,很多短語都沒有它們字面所表達(dá)的意思,;即使有字面的意思,也還有可能有其他的寓意,,基本上可以用防不勝防來形容,,這就需要日積月累,才不至于望文生義或空穴來風(fēng),。 現(xiàn)在例舉幾個(gè)短語來說明這個(gè)現(xiàn)象,,如 kick the bucket,kick the habit,,in the pipeline 和 in the bag 等等,,其中 kick the bucket ,in the pipeline 和 in the bag 的字面意思合理,,但它們還有其他寓意,,而 kick the habit 的字面意思”踢習(xí)慣“不符合常理,它被用來比喻戒掉(壞)習(xí)慣,,例如: 1. kick the bucket 死掉,,壞掉(用于非正式場(chǎng)合)Is the printer jammed again, or has it kicked the bucket this time?He got married for the first time when he was 75 and a week later he kicked the bucket.他75歲時(shí)第一次結(jié)婚,,一周后他就完蛋了。2. kick the habit 戒掉習(xí)慣 She used to be a heavy smoker but she kicked the habit last year.I've really been trying to kick my habit of compulsive shopping lately, but it's a lot harder than I thought it would be.我最近真的在努力改掉強(qiáng)迫購(gòu)物的習(xí)慣,但這比我想象的要困難得多,。The theater company has several new productions in the pipeline for next season.這家劇院公司正在為下一季的演出準(zhǔn)備幾部新的作品,。We have an interesting new database program in the pipeline. It should be on sale early next year.我們正在開發(fā)一個(gè)有趣的新數(shù)據(jù)庫(kù)程序。它應(yīng)該在明年初上市,。4. in the bag 穩(wěn)操勝券,,十拿九穩(wěn)When the score got to 8 to 2 we knew the game was in the bag.當(dāng)比分達(dá)到8比2時(shí),我們就知道這場(chǎng)比賽已經(jīng)是穩(wěn)操勝券了,。The election is in the bag unless the voters find out about my past.除非選民們知道我的過去,,否則選舉就十拿九穩(wěn)了,。 就像 take heart (from sth),我們不要把它理解為”拿走心“,,有點(diǎn)相反地的是,,它用來比喻重新振作起來或增強(qiáng)信心,相當(dāng)于 pull oneself together,,例如: As a teacher, you should take heart from your class’s better average performance this year.作為一名教師,,你應(yīng)該為你班今年的平均成績(jī)提高而感到振奮。I take heart from the positive medical test results. I’ve been worried dead ever since the feverish symptoms started showing.我從陽性的體檢結(jié)果中振作起來,。自從發(fā)燒癥狀開始顯現(xiàn),,我就一直擔(dān)心死了。Take heart. You'll be done soon, and you won't have to think about this paper ever again.振作起來,。你很快就會(huì)做完的,,然后再也不用考慮這篇論文了。Stop crying and pull yourself together!I know you're stressed out, but you need to pull yourself together and get this report done!我知道你壓力很大,但你需要振作起來,,完成這份報(bào)告,!I hope she pulls herself together soon. We need her to be focused.英語中還有類似的數(shù)不勝數(shù)的短語表達(dá)多種多樣的意思,,平時(shí)要多積累學(xué)習(xí),才能融會(huì)貫通,,才不會(huì)望文生義,。
1. compulsive [k?m?p?ls?v] 意為“難以控制的,禁不住的”等2. feverish [?fi?v?r??] 意為“激動(dòng)的,,焦慮不安,;發(fā)燒的”
|