小編今早起床發(fā)現(xiàn)“大雪”上了熱搜,,本以為是北方的哪座城市下雪了,,點(diǎn)進(jìn)去發(fā)現(xiàn)此“大雪”不是我理解的“大雪”,而是二十四個(gè)節(jié)氣之一,。大雪節(jié)氣是一個(gè)氣候概念,,代表的是大雪節(jié)氣期間的氣候特征,即氣溫與降水量,。在中國氣象局二十四節(jié)氣中英文對照翻譯中,,大雪節(jié)氣對應(yīng)的英文是“greater snow”,“major snow”也是一種常見的用法,。 During major snow, the snow becomes heavy and begins to accumulate on the ground. 相信大家都注意到了,,上面的例句用了heavy這個(gè)詞形容雪大,。沒錯(cuò),在表達(dá)天氣的大雪時(shí),,我們常用heavy這個(gè)詞,。它除了表示體量上的沉重之外,還特指數(shù)量或程度的很大,。Heavy snow hindered construction work. Heavy snow has covered the ground. 都說冬天的味道是雪給的,,納蘭容若曾經(jīng)在《采桑子·塞上詠雪花》寫下“冷處偏佳,,別有根芽,不是人間富貴花,?!毖┗▽?yīng)的英文是“snowflake”。Every wedding is unique, like a snowflake.每場婚禮都別具一格,,就像每一片雪花都是獨(dú)特的,。 說起下雪,不得不提起近日美國東部遭遇的2020年冬季的第一場暴風(fēng)雪,,新英格蘭地區(qū)降雪最高達(dá)30厘米,,當(dāng)?shù)亟?0萬戶的電力中斷。表達(dá)暴風(fēng)雪,,我們可以用snowstorm或者blizzard,。相信blizzard這個(gè)詞對于愛吃冰淇淋的小伙伴都不陌生,它是美國奶油王后公司(American Dairy Queen Corporation)的一款明星產(chǎn)品,,就是DQ那款倒置也能保持原位的冰淇淋,! 【譯】一場伴隨著強(qiáng)風(fēng)的大雪既然我們知道了雪的不同表達(dá),我們在生活中如何使用這些關(guān)鍵詞來描述一場雪呢,? It's snowy outside. 外面下雪了,。 Snowflakes are fluttering/dancing in the air. Big snowflakes are patting against the windowpane. We have snowfalls throughout the week and a snowstorm warning. 雪要下一整周,,還有暴風(fēng)雪預(yù)警。 雪停了,,大家活動(dòng)活動(dòng)筋骨,,出來掃雪吧。x相關(guān)的單詞和短語有:?pile up 堆積 It snowed heavily. We all sit in the kitchen with hot milk in our hands and watched the snow pile up. 雪下得很大,。我們都坐在廚房里,,手里端著熱牛奶,,看著雪一點(diǎn)點(diǎn)堆積起來。 ?melt 融化 The snow showed no sign of melting. Come on, let’s remove the snow and clear the way. 雪一點(diǎn)融化的跡象都沒有,??禳c(diǎn)!我們得清除路上的積雪,。 從上面的例句我們可以看出,,掃雪可以用remove the snow來表達(dá);除此之外,,sweep the snow away也有掃雪的意思。 當(dāng)然,,下雪最大的樂趣莫過于打雪仗,、堆雪人了,小編送你幾個(gè)玩雪的表達(dá): 打雪仗—have a snow fight 堆雪人—make a snowman 扔雪球—throw snowballs 分享的最后,,小編送給大家一句話:在冬天,,我要做一個(gè)毛茸茸的人,穿著厚毛衣和大棉襖,,帶著長圍巾和小手套,,不算計(jì),不思考,?!惔ā?/span>大雪來了,,新年就不遠(yuǎn)了,,不知道小伙伴們有什么新年愿望呢?我們貼心的為大家準(zhǔn)備了新年簽,!快呼朋喚友一起抽取屬于你的新年運(yùn)勢吧,!
|