Whyit’s “Merry Christmas”? not “Happy Christmas”? 為什么是”Merry Christmas”,?而不是”Happy Christmas”,? 影片的主人公們是“Ingham 家族”,他們?cè)?016年的圣誕節(jié)上傳的一個(gè)拆禮物的視頻,,在youtube上獲得了超過四千萬(wàn)次的瀏覽量,。先撇開有商業(yè)贊助的可能不說,能夠讓孩子拆禮物拆到手軟的時(shí)候,,還能夠那么吃驚,,還能夠送得那么貼心,想必這對(duì)父母對(duì)于每一個(gè)孩子的喜愛都是如此了如指掌,。同時(shí),,在這三個(gè)孩子還都是對(duì)圣誕老人的故事信以為真的年齡,,父母?jìng)円蚕喈?dāng)精心的保護(hù)著這個(gè)故事,讓孩子們感到所有的禮物,,就是圣誕老人送來的,。一個(gè)小細(xì)節(jié),就是前一天給圣誕老人留的餅干和牛奶,,圣誕老人真的吃了,,其實(shí),就是…… 但是最打動(dòng)我的應(yīng)該還是孩子們臉上的那一次一次展現(xiàn)出來的驚喜的笑容吧,。如果說,,過節(jié),,需要有一種儀式,,那么樹呀、圣誕老人呀,、等等,,都是外在的,最重要的,,是在一年一年的長(zhǎng)大的同時(shí),,爸爸媽媽和孩子們?cè)谀切┕?jié)日中留下的美好的記憶。 為什么英語(yǔ)里說Merry Christmas,,而不是Happy Christmas呢,? "Happy" is anemotional condition, while "merry" is a behavior。為了過圣誕節(jié),,大家從十一月的感恩節(jié)開始籌備,,采購(gòu)、裝飾,、做好吃的東西,,家人從各個(gè)地方飛回來團(tuán)聚到一起,或者全家人一起旅行,,總之,,圣誕節(jié)的儀式感足以讓你承認(rèn)這是個(gè)徹頭徹尾的舉動(dòng),behavior,,而不單單就是一個(gè)happy可以代替的了的,。與之相比較,圣誕節(jié)很像我們的春節(jié),,新年過后,,家家戶戶也該開始為春節(jié)忙碌了,而且也是樂此不疲的累并快樂著,,所以我覺得,,以后我們的春節(jié)也可以用Merry Spring Festival吧,! |
|