《孟子·第一節(jié)》 萬章問曰:“舜往于田,,號(hào)泣于旻天,何為其號(hào)泣也,?”孟子曰:“怨慕也,。” 萬章曰:“父母愛之,,喜而不忘,;父母惡之,勞而不怨,。然則舜怨乎,?” 曰:“長(zhǎng)息問于公明高曰:‘舜往于田,則吾既得聞命矣,;號(hào)泣于旻天,,于父母,則吾不知也,?!鞲咴唬骸欠菭査病,!蚬鞲咭孕⒆又?,為不若是恝,我竭力耕田,,共為子職而已矣,,父母之不我愛,于我何哉,?帝使其子九男二女,,百官牛羊倉(cāng)廩備,以事舜于畎畝之中,。天下之士多就之者,,帝將胥天下而遷之焉。為不順于父母,,如窮人無所歸,。天下之士悅之,人之所欲也,,而不足以解憂,;好色,,人之所欲,妻帝之二女,,而不足以解憂,;富,人之所欲,,富有天下,,而不足以解憂;貴,,人之所欲,,貴為天子,而不足以解憂,。人悅之,、好色、富貴,,無足以解憂者,,惟順于父母,可以解憂,。人少,,則慕父母;知好色,,則慕少艾;有妻子,,則慕妻子,;仕則慕君,不得于君則熱中,。大孝終身慕父母,。五十而慕者,予于大舜見之矣,?!?/p> 《孟子·第一節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“大舜到田野里,望著天空哭訴,,是什么事讓他呼告哭泣呢,?” 孟子說:“這是因?yàn)樗衷购抻?a title="思念的詩(shī)句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">思念?!?br> 萬章說:“常聽說‘得父母寵愛,,高興而難忘;被父母厭惡,,憂愁而不怨恨,?!敲矗笏丛购薷改竼??” 孟子說:“長(zhǎng)息曾經(jīng)問公明高:‘大舜到田野里,,我已經(jīng)聽你講解過了;望著天哭訴,,是為了父母,,那我就不撞了?!鞲哒f:‘這就不是你能理解的了,。’這是公明高以孝子的心態(tài),,認(rèn)為不應(yīng)該若無其事,,淡然處之:我盡力地耕田,恭敬地完成做兒子的職責(zé)而已,,至于父母不寵愛我,,我有什么辦法呢?帝堯派他的九個(gè)兒子兩個(gè)女兒,,還有百官帶著牛羊,、糧食,到農(nóng)田里去侍奉大舜,,天下的許多讀書人都去歸附他,,帝堯考察天下而把天下遷讓給舜。因?yàn)椴槐桓改?a title="關(guān)于喜歡的詩(shī)句古詩(shī)" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">喜歡,,舜就如同窮人找不到歸宿一樣,。被天下的讀書人所喜歡,是每個(gè)人的欲望,,而不能解開舜的憂愁,;喜歡美貌的女子,也是每個(gè)人的欲望,,娶了帝堯的兩個(gè)女兒,,而還是不能解開舜的憂愁;富裕,,也是每個(gè)人的欲望,,擁有了整個(gè)天下,也還是不能解開舜的憂愁,;尊貴,,也是每個(gè)人的欲望,身為天子那樣的尊貴,也還不能解開舜的憂愁,。被人喜愛,、喜好美色、富裕且尊貴,,沒有一樣能解除舜的憂愁,,惟有讓父母順心才能解憂。人在少年時(shí),,仰慕父母,;知道愛好美色了,則思念年輕漂亮的了,;有了妻子,,就會(huì)思念家室;入仕作官就會(huì)思念君主,,得不到君主賞識(shí)就會(huì)內(nèi)心焦躁,。只有最孝順的人終身思念父母。到了五十歲還思念父母的人,,我在大舜身上見到了,。” 注釋 1.旻:(min民)《尚書·堯典》:“欽若旻天,?!薄渡袝ざ嗍俊罚骸安坏鯐F天?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">詩(shī)·小雅·雨無止》:“旻無疾威,。”《爾雅·釋天》:“秋為旻天,?!北玖x為秋天,這里泛用為“天”之意,。 2.勞:《詩(shī)·陳風(fēng)·月出》:“舒窈糾兮。勞心悄兮,?!薄对?shī)·邶風(fēng)·燕燕》:“實(shí)勞我心?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">論語(yǔ)·泰伯》:“恭而無禮則勞,;慎而無禮則葸?!鼻?a title="魏源簡(jiǎn)介" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">魏源《默觚上·學(xué)篇二》:“故君子者,,佚樂而為君子也;小人者,,憂勞而成小人也,?!边@里用為憂愁愁苦操心之意。 3.長(zhǎng)息:人名,,公明高的學(xué)生,。 4.公明高:人名,曾子的學(xué)生,。 5.恝:(jia莢)《廣韻·黠韻》:“恝,,無愁貌?!边@里用為淡然,,不經(jīng)心的樣子之意。 6.共:通“恭”,。 《詩(shī)·小雅·六月》:“共武之服,。”《詩(shī)"小雅"巧言》:“匪其止共,維王之邛,?!薄对?shī)·大雅·韓奕》:“虔共爾位?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">左傳·僖公二十七年》:“公卑杞,,杞不共也?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">史記·屈原賈生列傳》:“共承嘉惠,。”這里用為恭敬之意,。 7.胥:《詩(shī)"小雅"桑扈》:“君子樂胥,,受天之祜?!薄对?shī)·大雅·公劉》:“于胥斯原,,既庶既繁?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">管子·大匡》:“將胥有所定也,。”《孟子·梁惠王下》:“爰及姜女,,聿來胥宇,。”《孟子·萬章上》:“帝將胥天下而遷之焉,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">荀子·大略》:“故《春秋》善胥命,而《詩(shī)》非屢盟?!薄?a title="史記名句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">史記·廉頗藺相如傳》:“胥后令,。”這里用為觀察,、考察之意,。 8.少艾:《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》:“國(guó)君好艾,大夫殆,?!边@里用為漂亮的人之意。 9.熱中:內(nèi)心焦躁,。 《孟子·第二節(jié)》 萬章問曰:“詩(shī)云:‘娶妻如之何,?必告父母?!潘寡砸?,宜莫如舜。舜之不告而娶,,何也,?” 孟子曰:“告則不得娶。男女居室,,人之大倫也,。如告,則廢人之大倫,,以懟父母,,是以不告也?!?/p> 萬章曰:“舜之不告而娶,,則吾既得聞命矣;帝之妻舜而不告,,何也,?” 曰:“帝亦知告焉則不得妻也?!?/p> 萬章曰:“父母使舜完廩,,捐階,瞽瞍焚?gòu)[,。使浚井,出,,從而揜之,。象曰:‘謨蓋都君咸我績(jī)。牛羊父母,倉(cāng)廩父母,,干戈朕,,琴朕,弤朕,,二嫂使治朕棲,。’象往入舜宮,,舜在床琴,。象曰:‘郁陶思君爾?!钼?。舜曰:‘惟茲臣庶,汝其于予治,?!蛔R(shí)舜不知象之將殺己與?” 曰:“奚而不知也,?象憂亦憂,,象喜亦喜?!?/p> 曰:“然則舜偽喜者與,?” 曰:“否。昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn),,子產(chǎn)使校人畜之池,。校人烹之,反命曰:‘始舍之圉圉焉,,少則洋洋焉,,攸然而逝?!赢a(chǎn)曰‘得其所哉!得其所哉,!’校人出,,曰:‘孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之,,曰:得其所哉,?得其所哉?!?a title="關(guān)于君子的詩(shī)句古詩(shī)" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">君子可欺以其方,,難罔以非其道,。彼以愛兄之道來,故誠(chéng)信而喜之,,奚偽焉,?” 《孟子·第二節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“《詩(shī)經(jīng)》上說:‘娶妻應(yīng)該怎么辦?必須要稟告父母,?!绻@話是真的,大舜是應(yīng)該最遵守這句話,??墒谴笏礇]有報(bào)告父母就娶妻了,這是為什么呢,?” 孟子說:“稟告了父母就娶不到妻子了,。男女結(jié)合成家,是人生的重大倫常,。如果稟告了,,就要廢棄這個(gè)倫常,從而就會(huì)怨恨父母,,所以大舜沒有報(bào)告父母,。” 萬章說:“大舜不稟告父母而娶妻,,我已經(jīng)聽懂其中的緣故了,;帝堯嫁女兒給大舜而不稟告舜的父母,這又是為什么呢,?” 孟子說:“帝堯也知道如果告訴了舜的父母就不能把女兒嫁給舜了,。” 萬章說:“父母叫舜去整修谷倉(cāng)頂,,然后撤掉了梯子,,父親瞽瞍放火焚燒谷倉(cāng),。要舜去淘井,,瞽瞍一出井就堵塞蓋住了井口。舜的弟弟象說:‘謀害舜都是我的功績(jī),,牛羊分給父母,,糧倉(cāng)分給父母,盾和戈歸我,,琴歸我,,雕漆的弓歸我,兩個(gè)嫂嫂讓她們侍候我睡覺,?!笞哌M(jìn)舜的屋子,,舜卻安坐在床上彈琴。象說:‘我想你想得好苦啊,。’但神色慚愧,。舜說:‘我心里想的唯有臣子和百姓,,你就協(xié)助我管理他們吧?!也幻靼?,舜難道不知道象要謀殺他嗎?” 孟子說:“怎么會(huì)不知道呢,?象憂愁他也憂愁,,象高興他也高興?!?br> 萬章說:“那么,,舜是假裝高興嗎?” 孟子說:“不,。從前有人送條活魚給鄭國(guó)的子產(chǎn),,子產(chǎn)叫管理池沼的人把魚養(yǎng)在池塘里,管池沼的人卻把魚煮來吃了,,卻向子產(chǎn)匯報(bào)說:‘剛放它時(shí),,好象犯人一樣死氣沉沉的,過了一會(huì),,就歡樂起來,,很快就悠然游往水深處而找不見了?!赢a(chǎn)說:‘它得到它所在的地方了,,它得到它所在的地方了?!±敉顺龊?,對(duì)人說:‘誰(shuí)說子產(chǎn)很有智慧?我已經(jīng)把魚煮熟吃了,,他還說,,它得到它所在的地方了,它得到它所在的地方了,?!詫?duì)君子可以欺騙其方正,卻難以蒙蔽他離開正道,。象用敬愛兄長(zhǎng)的辦法來欺騙舜,,所以舜真誠(chéng)地相信而感到高興,,怎么能說是假裝的呢?” 注釋 1.懟:(dui對(duì))《左傳·僖公二十四年》:“以死誰(shuí)懟,?!薄豆攘簜鳌でf公三十一年》:“力盡則懟?!薄墩f文》:“懟,,怨也?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">漢書·外戚傳》:“懟以手自搗,。”《廣雅·釋詁四》:“懟,,恨也,。”這里用為怨恨之意,。 2.廩:(lin凜)《詩(shī)·周頌·豐年》:“亦有高廩,。”《周禮·廩人》注:“盛米曰廩,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">公羊傳·桓公十四年》:“御廩者,粢盛委之所藏也,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">荀子·榮辱》:“余刀布,有囷廩,?!薄?a title="關(guān)于漢書的詩(shī)句古詩(shī)" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">漢書·五行志》:“御廩,夫人八妾所舂米,,藏以奉宗廟也,。”這里用為米倉(cāng)之意,。 3.捐:《谷梁傳·宣公十八年》:“捐殯,。”《說文》:“捐,,棄也,。”按:“糞除穢污謂之捐,。故寺人謂之中涓,。以涓為之?!薄稘h書·食貨志》:“而國(guó)無捐瘠者,?!泵峡翟唬骸熬瑁^民有饑相棄捐者,,或謂貧乞者謂捐,。”《后漢書·列女傳》:“捐金于野,?!边@里用為舍棄之意。捐階:撤掉梯子之意,。 4.揜:(yan掩)《禮記·中庸》:“誠(chéng)之不可揜,如此夫,?!薄抖Y記·檀弓》:“廣輪揜坎?!薄抖Y記·王制》:“諸侯不揜群,。”《荀子·富國(guó)》:“出入相揜,?!边@里用為掩蓋、掩藏之意,。 5.象:人名,,舜的同父異母之弟。 6.謨:(mo莫)《爾雅·釋詁》:“謨,,謀也,。”《淮南子·脩務(wù)》:“周爰諮謨,?!?a title="陸機(jī)簡(jiǎn)介" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">陸機(jī)《辯亡論下》:“遂獻(xiàn)宏謨?!边@里用為計(jì)謀,,謀略之意。 7.弤:(di抵)《廣韻·薺韻》:“弤,,《埤蒼》云,,舜弓名?!薄额惼す俊罚骸皬~,,畫弓也?!边@里用為漆成紅色的弓之意,。 8.校人:《周禮·校人》:“六廄成校,。”《左傳·成公十八年》:“校正屬焉,?!边@里用為管理池沼的小吏之意。 9.圉:(yu雨)《爾雅》:“圉,,禁也,。”《周書·寶典》:“不圉我哉,!”《太玄·卷三疆》:“終莫之圉,。”《管子·輕重甲》:“守圉之國(guó),,用鹽獨(dú)甚,。”《莊子》:“其來不可圉,?!薄墩f文》:“圉,囹圉,,所以拘罪人也,。”本義為監(jiān)押之意,,這里用比喻為如犯人被監(jiān)押而死氣沉沉的樣子之意,。 《孟子·第三節(jié)》 萬章問曰:“象日以殺舜為事,立為天子,,則放之,,何也?”孟子曰:“封之也,,或曰放焉,。” 萬章曰:“舜流共工于幽州,,放驩兜于崇山,,殺三苗于三危,殛鯀于羽山,,四罪而天下咸服,,誅不仁也。象至不仁,,封之有庳,。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人則誅之,,在弟則封之,。” 曰:“仁人之于弟也,,不藏怒焉,,不宿怨焉,親愛之而已矣,。親之欲其貴也,,愛之欲其富也。封之有庳,,富貴之也,。身為天子,弟為匹夫,,可謂親愛之乎,?” “敢問或曰放者,何謂也,?” 曰:“象不得有為于其國(guó),天子使吏治其國(guó),,而納其貢稅焉,,故謂之放,豈得暴彼民哉,?雖然,,欲常常而見之,故源源而來,?!患柏暎哉佑谟锈亍?,此之謂也,。” 《孟子·第三節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“象每天把殺害舜作為事務(wù),,舜被擁立為天子后只是將他流放,,這是為什么呢?” 孟子說:“這是封他為諸侯,,有人說,,是流放?!?br> 萬章說:“舜流放共工到幽州,,發(fā)配驩兜到崇山,驅(qū)趕三苗到三危,誅殺鯀于羽山,。懲處這四個(gè)罪犯而天下歸服,,這是懲辦不仁者。象是個(gè)很不仁的人,,然而卻封到有庳,。有庳的人民難道有罪嗎?仁人難道是這樣:對(duì)外人嚴(yán)加懲處,,對(duì)弟弟則封賞國(guó)土,?” 孟子說:“仁人對(duì)于弟弟,不隱藏心中的憤怒,,也不留下怨恨,,只是親他愛他而已。親近他,,是想要他尊貴,;愛護(hù)他,是想要他富裕,。封他到有庳國(guó),,正是要使他尊貴和富裕。本身是天子,,弟弟卻是平民,,能夠稱之為親近和愛護(hù)嗎?” 萬章說:“那又冒昧地請(qǐng)問,,有人說這是流放,,這是什么意思呢?” 孟子說:“雖然把象封在有庳,,但象不能夠直接管理國(guó)家,,舜派官員管理國(guó)家而把收的稅給象使用,所以稱之為流放,。怎么能讓他殘暴地對(duì)待老百姓呢,?雖然如此,如果想經(jīng)常見面,,所以他們之間?;ハ嗤鶃怼K^‘不一定要等到朝貢,,就因政務(wù)需要而加強(qiáng)與有庳國(guó)的聯(lián)系,。’說的就是這件事,?!?/p> 注釋 1.共工:古史傳說人物。共工本為其官名。 2.幽州:地名,,在今北京密云縣東北部,。 3.驩兜:人名。與共工互相勾結(jié),,結(jié)成死黨,。 4.崇山:地名,在今湖北崇陽(yáng)縣南部,。 5.三苗:古代國(guó)名,,頑固不服舜的統(tǒng)治,舜因而殺其首領(lǐng),。 6.三危:地名,,在今甘肅敦煌縣東南部。 7.鯀:(gun滾)古人名,,夏禹的父親?!?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">史記》:“禹之父曰鯀,。”相傳他因治水無功而獲罪被殺,。 8.有庳(bi幣):地名,,舊說在今河南道縣之北。 《孟子·第四節(jié)》 咸丘蒙問曰:“語(yǔ)云:‘盛德之士,,君不得而臣,父不得而子,?!茨厦娑ⅲ瑘驇浿T侯北面而朝之,,瞽瞍亦北面而朝之,。舜見瞽瞍,其容有蹙,。孔子曰:‘于斯時(shí)也,,天下殆哉,岌岌乎,!’不識(shí)此語(yǔ)誠(chéng)然乎哉,?” 孟子曰:“否。此非君子之言,,齊東野人之語(yǔ)也,。堯老而舜攝也。堯典曰:‘二十有八載,放勛乃徂落,,百姓如喪考妣,,三年,四海遏密八音,?!?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">孔子曰:‘天無二日,民無二王,?!醇葹樘熳右樱謳浱煜轮T侯以為堯三年喪,,是二天子矣,。” 咸丘蒙曰:“舜之不臣堯,,則吾既得聞命矣,。詩(shī)云:‘普天之下,莫非王土,;率土之濱,,莫非王臣?!醇葹樘熳右?,敢問瞽瞍之非臣,如何,?”曰:“是詩(shī)也,,非是之謂也;勞于王事,,而不得養(yǎng)父母也,。曰:‘此莫非王事,我獨(dú)賢勞也,?!收f詩(shī)者,不以文害辭,,不以辭害志,。以意逆志,是為得之,。如以辭而已矣,,云漢之詩(shī)曰:‘周余黎民,靡有孑遺,?!潘寡砸?,是周無遺民也。孝子之至,,莫大乎尊親,;尊親之至,莫大乎以天下養(yǎng),。為天子父,,尊之至也;以天下養(yǎng),,養(yǎng)之至也,。詩(shī)曰:‘永言孝思,孝思維則,?!酥^也。書曰:‘只載見瞽瞍,,夔夔齊栗,,瞽瞍亦允若?!菫楦覆坏枚右?。” 《孟子·第四節(jié)》翻譯及注釋譯文 咸丘蒙問:“古語(yǔ)說:‘人生規(guī)律修養(yǎng)最高的人,,君主不能以他為臣,,父親不能以他為子,?!茨厦娑?dāng)了天子,堯帶領(lǐng)諸侯向北面朝見他,,瞽瞍也向北面朝見他,。舜見到瞽瞍,神情局促不安,。孔子說:‘這個(gè)時(shí)候,天下危險(xiǎn)得很??!’不知道這話確實(shí)如此嗎?” 孟子說:“不,,這不是君子所說的,,是齊國(guó)東郊老百姓的野話。是堯上了歲數(shù)而叫舜代理天子的,?!秷虻洹飞险f:‘舜代理了二十八年,,放勛(堯)才去世,人們象死了父母一樣服喪三年,,民間停止了一切音樂,。’孔子說:‘天上沒有兩個(gè)太陽(yáng),,人民沒有兩個(gè)天子,。’舜既然在此前已經(jīng)當(dāng)了天子,,又帶領(lǐng)天下諸侯為堯服喪三年,,就是有兩位天子了?!?br> 咸丘蒙說:“舜沒有以堯?yàn)槌?,這個(gè)我已經(jīng)懂得了?!?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">詩(shī)經(jīng)》上說:‘天下所有的土地,,沒有一處不歸大王;全部土地之上,,沒有一個(gè)不是大王的臣民,。’而舜既然做了天子,,請(qǐng)問瞽瞍卻不稱臣,,這是為什么?” 孟子說:“這首詩(shī),,不是你所理解的那樣,;而是說為王事勤勞不能奉養(yǎng)父母。詩(shī)中的意思是說:‘這些都是大王的事務(wù),,只有我才更辛勞,。’所以解說《詩(shī)經(jīng)》的人,,不能因?yàn)槲淖謸p害語(yǔ)句,,不能以語(yǔ)句損害原作主旨。要用自己的思考去領(lǐng)會(huì)詩(shī)意,,才能得到詩(shī)的真諦,。如果只看辭句,《云漢》詩(shī)篇說:‘周朝剩余的平民,,沒有一個(gè)生存,。’相信這個(gè)話,,就等于說周朝沒有后代了,。孝子的思想,,最大的就是尊敬父母;尊敬父母的最高程度,,最大的莫過于以天下來奉養(yǎng)父母,。作為天子的父親,尊貴到了極至,;以天下來奉養(yǎng)他,,奉養(yǎng)達(dá)到了極至?!?a title="關(guān)于詩(shī)經(jīng)的詩(shī)句古詩(shī)" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">詩(shī)經(jīng)》上說:‘長(zhǎng)久言說孝的思想,,孝的思想是準(zhǔn)則?!f的就是這個(gè)意思,。《書》說:‘舜恭敬地來見瞽瞍,,以至謹(jǐn)慎戰(zhàn)栗,,瞽瞍也就相信舜的誠(chéng)心而順著兒子了?!@怎能說是父親不能以他為子呢,?” 注釋 1.咸丘蒙:人名,孟子的學(xué)生,。 2.蹙:(cu促)《詩(shī)·小雅·節(jié)南山》:“我瞻四方,,蹙蹙靡所騁?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">儀禮·士相見禮》:“始見于君,,執(zhí)摯至下,容彌蹙,?!薄睹献印ち夯萃跸隆罚骸芭e疾首蹙頞而相告?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">荀子·富國(guó)》:“蹙然衣粗食惡,。”這里用為局促不安之意,。 3.殆:(dai帶)《書·泰誓》:“亦曰殆哉,。”《詩(shī)·小雅·正月》:“民今方殆,,視民夢(mèng)夢(mèng)?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">老子·十六章》:“天乃道,,道乃久,,沒身不殆?!薄?a title="老子的詩(shī)句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">老子·二十五章》:“獨(dú)立而不改,,周行而不殆,可以為天地母,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">論語(yǔ)·為政》:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆,?!薄墩f文》:“殆,危也,?!边@里用為危險(xiǎn)之意。 4.岌:《管子·小問》: “危哉,,君之國(guó)岌乎,!”《說文新附》:“岌,山高貌,?!北玖x山高,這里用為高聳危險(xiǎn)之意,。 5.《堯典》:《尚書》中的一篇,,亦稱《帝典》。主要記載堯舜禪讓事跡,,反映中國(guó)原始社會(huì)末期的一些歷史概況,。 《孟子·第五節(jié)》 萬章曰:“堯以天下與舜,有諸,?”孟子曰:“否,。天子不能以天下與人?!?/p> “然則舜有天下也,,孰與之?”曰:“天與之,?!?/p> “天與之者,諄諄然命之乎,?”曰:“否,。天不言,以行與事示之而已矣,?!?/p> 曰:“以行與事示之者如之何,?”曰:“天子能薦人于天,不能使天與之天下,;諸侯能薦人于天子,,不能使天子與之諸侯;大夫能薦人于諸侯,,不能使諸侯與之大夫,。昔者堯薦舜于天而天受之,暴之于民而民受之,,故曰:天不言,,以行與事示之而已矣?!?/p> 曰:“敢問薦之于天而天受之,,暴之于民而民受之,如何,?” 曰:“使之主祭而百神享之,,是天受之;使之主事而事治,,百姓安之,,是民受之也。天與之,,人與之,,故曰:天子不能以天下與人。舜相堯二十有八載,,非人之所能為也,,天也。堯崩,,三年之喪畢,,舜避堯之子于南河之南。天下諸侯朝覲者,,不之堯之子而之舜,;訟獄者,不之堯之子而之舜,;謳歌者,,不謳歌堯之子而謳歌舜,故曰天也,。夫然后之中國(guó),,踐天子位焉。而居堯之宮,逼堯之子,,是篡也,,非天與也。太誓曰:‘天視自我民視,,天聽自我民聽’,此之謂也,?!?/p> 《孟子·第五節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“堯把天下交給舜,有這回事嗎,?” 孟子說:“不,,天子不能把天下交給他人?!?br> 萬章說:“那么舜得到天下,,是誰(shuí)給他的呢?” 孟子說:“是上天給他的,?!?br> 萬章說:“上天把天下交給他,是諄諄教導(dǎo)命令他的嗎,?” 孟子說:“不,,上天不說話,是用行為和事實(shí)來示意而已,?!?br> 萬章說:“用行為和事實(shí)來示意,是怎么回事呢,?” 孟子說:“天子能向上天推薦人,,卻不能叫天把天下交給人;諸侯能向天子推薦人,,卻不能叫天子讓他做諸侯,;大夫能向諸侯推薦人,卻不能叫諸侯讓他做大夫,。從前,,堯?qū)⑺赐扑]給天,天接受了,;又將他公開向老百姓介紹,,老百姓接受了;所以說,,上天不說話,,只是用行為和事實(shí)來示意而已。” 萬章說:“冒味地請(qǐng)問,,向上天推薦,,而上天接受了;向老百姓介紹,,老百姓也接受了,,這怎么樣說?” 孟子說:“堯派舜主持祭祀儀式,,一切神靈都來享用,,這是上天接受了;派舜主持政事,,而政事治理井井有條,,老百姓都安居樂業(yè),這就是民眾接受了,。是上天把天下交給舜,,是人民把天下交給舜,所以說,,天子不能把天下交給他人,。舜輔佐堯二十八年,這不是單憑人力就能做到的,,這有上天的力量,。堯去世,三年服喪后,,舜避開堯的兒子一直到南河之南,,天下諸侯朝拜天子,不去見堯的兒子而去拜見舜,;打官司的人,,不去見堯的兒子而去拜見舜;歌頌的人,,不歌頌堯的兒子而歌頌舜,,所以說,這是天意,。這之后舜才回到中原,,繼承天子之位。如果居住堯的宮殿,,逼迫堯的兒子,,就是篡奪,而不是上天給的了,?!?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">尚書·泰誓》上說:‘上天所看見的來自于人民所看見的,,上天所聽見的來自于人民所聽見的?!f的就是這個(gè)意思,。” 注釋 相:《書"湯誓》:“伊尹相湯伐桀,?!薄稌ご笳a》:“周公相成王?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">詩(shī)"大雅"生民》:“有相之道,。”《易·泰·象》:“天地交,,泰;后以財(cái)成天地之道,,輔相天地之宜,,以左右民?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“然,,固相師之道也?!薄?a title="論語(yǔ)名句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">論語(yǔ)·季氏》:“危而不持,,顛而不扶,則將焉用彼相矣,?”《廣韻·漾韻》:“相,,扶也?!薄都崱ぱ崱罚骸跋?,助也?!边@里用為輔佐,、扶助之意。 《孟子·第六節(jié)》 萬章問曰:“人有言:‘至于禹而德衰,,不傳于賢而傳于子,。’有諸,?” 孟子曰:“否,,不然也。天與賢,,則與賢,;天與子,則與子。昔者舜薦禹于天,,十有七年,,舜崩。三年之喪畢,,禹避舜之子于陽(yáng)城,。天下之民從之,若堯崩之后,,不從堯之子而從舜也,。禹薦益于天,七年,,禹崩,。三年之喪畢,益避禹之子于箕山之陰,。朝覲訟獄者不之益而之啟,,曰:‘吾君之子也?!幐枵卟恢幐枰娑幐鑶?,曰:‘吾君之子也?!ぶ熘恍?,舜之子亦不肖。舜之相堯,,禹之相舜也,,歷年多,施澤于民久,。啟賢,,能敬承繼禹之道。益之相禹也,,歷年少,,施澤于民未久。舜,、禹,、益相去久遠(yuǎn),其子之賢不肖,,皆天也,,非人之所能為也。莫之為而為者,,天也,;莫之致而至者,,命也。匹夫而有天下者,,德必若舜禹,,而又有天子薦之者,故仲尼不有天下,。繼世以有天下,,天之所廢,必若桀紂者也,,故益,、伊尹、周公不有天下,。伊尹相湯以王于天下,。湯崩,太丁未立,,外丙二年,,仲壬四年,。太甲顛覆湯之典刑,,伊尹放之于桐,。三年,,太甲悔過,,自怨自艾,,于桐處仁遷義,;三年,,以聽伊尹之訓(xùn)己也,,復(fù)歸于亳。周公之不有天下,,猶益之于夏,,伊尹之于殷也。孔子曰:‘唐虞禪,,夏后,、殷、周繼,,其義一也,。’” 《孟子·第六節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“聽人說,,到了禹的時(shí)候人生規(guī)律就衰微了,,天下不傳給賢人,而傳給兒子,,有這回事嗎,?” 孟子說:“不對(duì),,不是這樣的。上天想把天下給賢人,,就會(huì)給賢人,;上天想把天下給兒子,就會(huì)給兒子,。從前,,舜推薦禹給上天,經(jīng)過十七年,,舜去世,,服喪三年后,禹避開舜的兒子到了陽(yáng)城,,天下的老百姓都跟隨著他,,就象堯去世后不跟從堯的兒子而跟從舜一樣。禹向上天推薦益,,經(jīng)過七年,,禹去世,服喪三年后,,益避開禹的兒子到了箕山的北面,,朝見和打官司的人不到益的那里去而到啟的那里去,他們說:‘這是我們天子的兒子,?!桧灥娜硕疾桓桧炓娑桧瀱ⅲ麄冋f:‘這是我們天子的兒子,?!瘓虻膬鹤拥ぶ觳毁t能,舜的兒子也不賢能,。舜輔佐堯,,禹輔佐舜,經(jīng)歷的歲月多,,對(duì)百姓的恩惠時(shí)間也久,。啟很賢明,能恭敬地繼承禹的道路,,益輔佐禹,,經(jīng)歷的歲月少,給予百姓的恩惠也不久,。舜,、禹、益之間,,相去久遠(yuǎn),,他們的兒子賢明或不賢明,,都是天意,不是人的力量所能為的,。凡事不是人力所能辦到的卻自然辦到了的,,都是天意。不是人力所能招致的卻自然來到了的,,就是命運(yùn),。一個(gè)平民而能擁有天下,品德修養(yǎng)必然象舜和禹一樣,,而且還要有天子的推薦,,所以孔子就沒能擁有天下。繼承祖先而擁有天下的,,上天所廢棄的,,必然是象夏桀、商紂一樣的人,,所以益,、伊尹、周公也沒能擁有天下,。伊尹輔佐商湯統(tǒng)一了天下,,商湯去世,太丁也沒有做天子,,外丙繼位兩年,,仲壬在位四年,太甲破壞了商湯的典章法律,,伊尹就把他流放到桐邑,。過了三年,,太甲悔過認(rèn)罪,,自己埋怨自己,在桐邑學(xué)習(xí)仁愛和改變行為方式,,三年中,,他聽從伊尹對(duì)自己的訓(xùn)導(dǎo),于是又回到毫都當(dāng)天子,。周公之所以沒能擁有天下,,就和益在夏代、伊尹在殷朝一樣,。孔子說:‘唐(堯)虞(舜)讓賢,,夏商周三代子孫繼位相傳,其意義都是一樣的,?!?/p> 注釋 1.陽(yáng)城:地名,,在今河南登封縣北部。 2.箕山:地名,,在今河南登封縣東南部,。 3.益:為舜屬下的一個(gè)大臣?!睹献印る墓稀罚骸八词挂嬲苹?,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿,?!边@里用為人名之意。 4.啟:夏禹的兒子,,即夏后氏之子,。中國(guó)歷史上的第一王朝,系傳說中禹的兒子啟所建立的奴隸制國(guó)家,,建都在安邑(今山西省夏縣北),。 5.丹朱:人名,堯的兒子,,名叫朱,,封于丹,故稱丹朱,。 6.桐:地名,,在今河南商丘以西,位處當(dāng)時(shí)商朝國(guó)都的西南方,。舊說桐是湯的葬地,。 7.毫:地名,商湯的都城,,在今河南偃師縣西部,。《孟子·滕文公下》:“湯居亳,,與葛為鄰,。” 《孟子·第七節(jié)》 萬章問曰:“人有言‘伊尹以割烹要湯’有諸,?” 孟子曰:“否,,不然。伊尹耕于有莘之野,,而樂堯舜之道焉,。非其義也,非其道也,,祿之以天下,,弗顧也,;系馬千駟,弗視也,。非其義也,,非其道也,一介不以與人,,一介不以取諸人,,湯使人以幣聘之,囂囂然曰:‘我何以湯之聘幣為哉,?我豈若處畎畝之中,,由是以樂堯舜之道哉?’湯三使往聘之,,既而幡然改曰:‘與我處畎畝之中,,由是以樂堯舜之道,吾豈若使是君為堯舜之君哉,?吾豈若使是民為堯舜之民哉,?吾豈若于吾身親見之哉?天之生此民也,,使先知覺后知,,使先覺覺后覺也。予,,天民之先覺者也,;予將以斯道覺斯民也。非予覺之,,而誰(shuí)也,?’思天下之民匹夫匹婦有不被堯舜之澤者,若己推而內(nèi)之溝中,。其自任以天下之重如此,,故就湯而說之以伐夏救民。吾未聞枉己而正人者也,,況辱己以正天下者乎,?圣人之行不同也,,或遠(yuǎn)或近,,或去或不去,歸潔其身而已矣,。吾聞其以堯舜之道要湯,,末聞以割烹也。林氏曰:“以堯舜之道要湯者,,非實(shí)以是要之也,,道在此而湯之聘自來耳,。猶子貢言夫子之求之,異乎人之求之也”愚謂此語(yǔ)亦猶前章所論父不得而子之意,。伊訓(xùn)曰:‘天誅造攻自牧宮,,朕載自亳?!?/p> 《孟子·第七節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“人們說‘伊尹曾用割肉烹調(diào)技術(shù)來求取商湯王’,,有這件事嗎?” 孟子說:“不,,不是這樣的,。伊尹在莘國(guó)的郊野種田,而欣賞喜愛堯,、舜所行的道路,。如果不是堯、舜的行為方式,,不是堯,、舜所走的道路,即使把天下的財(cái)富都作為俸祿給他,,他也不屑一顧,。即使給他一千輛馬車,他也不看一眼,。如果不是堯,、舜的行為方式,不是堯,、舜所走的道路,,他一點(diǎn)小東西也不會(huì)拿給別人,也不會(huì)向別人要一點(diǎn)小東西,。商湯王派人用皮幣帛禮聘請(qǐng)他,,他很傲慢地說:‘我要湯的財(cái)物干什么呢?怎么能比得上我安于田野之中,,在此以堯,、舜之道為樂趣呢?’商湯王三次派人去聘請(qǐng)他,,他后來改變了想法說:‘我與其身居田野之中,,由此以堯、舜之道為樂趣,,但我怎么能使現(xiàn)在的君主成為堯,、舜一樣的君主呢?我怎么能使現(xiàn)在的百姓成為堯、舜治理下的百姓呢,?我何不在我有生之年親眼看到這些呢,?上天生育這些民眾,使先明理的人啟發(fā)后明理的人,,使先覺悟的人啟發(fā)后覺悟的人,。我,是上天生育這些民眾中先覺悟的人,,我要用這個(gè)堯,、舜之道來啟發(fā)上天所生活民眾。不是我去啟發(fā)他們覺醒,,又有誰(shuí)呢,?’ “想這天下的百姓,一個(gè)個(gè)男子和女子如果有沒受到堯,、舜之道恩惠的,,就好象是自己將他們推進(jìn)水溝中一樣。伊尹就是這樣自愿把天下的重?fù)?dān)挑在肩頭的,,所以他俯就商湯王而游說征伐夏國(guó)以拯救人民,。我沒有聽說過有自身屈曲而能矯正別人,有屈辱自己而能夠匡正天下的人,?圣人的行為方式是不同的,,有的遠(yuǎn)避,有的親近,,有的離去,,有的不離去;歸根究底潔身自好而已,。我只聽說伊尹以堯,、舜之道求取商湯王,卻沒有聽說用割肉烹調(diào)技術(shù)來求取商湯王,?!兑劣?xùn)》里說:‘上天的懲罰由夏桀自己造成,我只是自亳邑開始計(jì)劃而已,?!?/p> 注釋 1.要:通“徼”。 《晏子春秋·內(nèi)篇問下》:“不庶幾,,不要幸,。”孫星衍云:“要與徼通,?!薄睹献印す珜O丑上》:“非所以要譽(yù)於鄉(xiāng)黨朋友也,非惡其聲而然也,?!薄睹献印じ孀由稀罚骸敖裰诵奁涮炀簦砸司??!壁w岐注:“要,求也,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">呂氏春秋·愛類》:“要利之人,犯危何益,?”高誘注:“要,,徼也?!边@里用為探求,、求取之意。 2.有莘:古國(guó)名,,在今河南陳留縣東北,。 3.幣:《周禮·大宰》:“四曰幣貢?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">左傳·襄公二十八年》:“寡君是故使吉奉其皮幣,。”《禮記·曲禮》:“幣曰量幣,?!薄抖Y記·月令》:“用圭璧更皮幣?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">戰(zhàn)國(guó)策·齊策三》:“請(qǐng)具車馬皮幣,。”《說文》:“幣,,帛也,。”這里用為古人用作禮物的絲織品之意,。 4.囂:(ao敖)通敖,。《詩(shī)·大雅·板》:“我及爾謀,,聽我囂囂,。”《爾雅》:“仇仇,,敖敖,,傲也,。”這里用為傲慢之意,。囂囂然:很傲慢的樣子,。 《孟子·第八節(jié)》 萬章問曰:“或謂孔子于衛(wèi)主癰疽,于齊主侍人瘠環(huán),,有諸乎,?” 孟子曰:“否,不然也,。好事者為之也,。于衛(wèi)主顏?zhàn)囉伞涀又夼c子路之妻,,兄弟也,。彌子謂子路曰:‘孔子主我,衛(wèi)卿可得也,?!勇芬愿妗?a title="關(guān)于孔子的詩(shī)句古詩(shī)" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">孔子曰:‘有命,?!鬃舆M(jìn)以禮,退以義,,得之不得曰‘有命’,。而主癰疽與侍人瘠環(huán),是無義無命也,??鬃訍傆隰斝l(wèi),遭宋桓司馬將要而殺之,,微服而過宋,。是時(shí)孔子當(dāng)阨,主司城貞子,,為陳侯周臣,。吾聞?dòng)^近臣,以其所為主,;觀遠(yuǎn)臣,,以其所主。若孔子主癰疽與侍人瘠環(huán),,何以為孔子,?” 《孟子·第八節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“有人說孔子在衛(wèi)國(guó)宦官癰疽家里主持私塾教務(wù),在齊國(guó)時(shí)太監(jiān)瘠環(huán)家里主持私塾教務(wù),,有這樣的事嗎,?” 孟子說:“不,,不是這樣的,這是好事之徙捏造出來的,??鬃釉谛l(wèi)國(guó)時(shí)在顏?zhàn)囉杉抑鞒炙桔咏虅?wù),彌子的妻子和子路的妻子是姐妹,,彌子告訴子路說:‘孔子住在我家,,可以得到衛(wèi)國(guó)的卿位,?!勇穼⑦@話告訴孔子,孔子說:‘這有天命安排,?!鬃舆M(jìn)依照行為規(guī)范,退依照行為方式,,得到或得不到都說是‘有天命安排’,。而在癰疽家和太監(jiān)瘠環(huán)家里主持私塾教務(wù)就是不合行為方式和不顧天命??鬃釉隰攪?guó)和衛(wèi)國(guó)都不順心,,又遇上宋國(guó)的司馬桓魋,要攔截殺害他,,于是就改變裝束通過宋國(guó),。那個(gè)時(shí)候孔子正走厄運(yùn),在陳國(guó)司城貞子家里主持私塾教務(wù),,做了陳侯周的臣子,。我聽說,觀察在朝的近臣,,看他所接待的主持私塾教務(wù)的人,;觀察外來的遠(yuǎn)臣,就看他接受什么樣人主持的的教育,。如果孔子在宦官癰疽和太監(jiān)瘠環(huán)家里主持私塾教務(wù),,怎么還能算是孔子呢?” 注釋 1.主:《易·坤·辭》:“坤,,元,,亨,利牝馬之貞,。君子有攸往,,先迷,后得,,主利,?!薄兑住っ饕摹こ蹙拧罚骸懊饕挠陲w,垂其翼,;君子于行三日,,不食;有攸往,,主人有言,。”《玉篇·部》:“主,,典也,。”《廣韻·廙韻》:“主,,掌也,。”這里用為掌管,、主持之意,。 2.癰疽:人名,即雍渠,,衛(wèi)靈公的太監(jiān),。另一說指治癰疽的醫(yī)生,是衛(wèi)靈公的親信,。 3.侍人:即寺人,、奄人,即后來所謂的宦官,,或稱太監(jiān),。 4.瘠環(huán):人名。 5.顏?zhàn)囉桑喝嗣?,亦作顏濁鄒,,衛(wèi)國(guó)卜的大夫。 6.彌子:人名,,即衛(wèi)靈公的寵臣彌子瑕,。 7.司城貞子:人名,陳國(guó)的一個(gè)官員,。 8.陳侯周:人名,,陳國(guó)國(guó)君,陳懷公的兒子,。 《孟子·第九節(jié)》 萬章問曰:“或曰:‘百里奚自鬻于秦養(yǎng)牲者,,五羊之皮,食牛,,以要秦穆公,?!藕酰俊?/p> 孟子曰:“否,,不然,。好事者為之也。百里奚,,虞人也,。晉人以垂棘之璧與屈產(chǎn)之乘,假道于虞以伐虢,。宮之奇諫,,百里奚不諫。知虞公之不可諫而去,,之秦,,年已七十矣,,曾不知以食牛干秦穆公之為污也,,可謂智乎?不可諫而不諫,,可謂不智乎,?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也,。時(shí)舉于秦,,知穆公之可與有行也而相之,可謂不智乎,?相秦而顯其君于天下,,可傳于后世,不賢而能之乎,?自鬻以成其君,,鄉(xiāng)黨自好者不為,而謂賢者為之乎,?” 《孟子·第九節(jié)》翻譯及注釋譯文 萬章問:“有人說,,百里奚把自己賣給秦國(guó)飼養(yǎng)牲畜的人,得到五張羊皮,,去跟人家放牛,,以此求取秦穆公的使用,你相信這件事嗎,?” 孟子說:“不,,不是這樣的,這是好事之徒編造出來的,。百里奚是虞國(guó)人,,晉國(guó)人用垂棘產(chǎn)的璧玉和屈地產(chǎn)的良馬為禮物,,向虞國(guó)借路以便去征伐虢國(guó)。宮之奇勸諫虞君,,百里奚不勸諫,,因?yàn)樗烙菥莿裰G不了的于是就離去了。他到秦國(guó)時(shí),,已有七十歲了,,竟然不知道以養(yǎng)牛的方式去求秦穆公是一種卑劣的方式?這能說是明智嗎,?知道不可勸諫而不勸諫,,能說是不明智嗎?知道虞君將要?dú)龆孪入x開他,,就不可以說不明智了,。當(dāng)時(shí)在秦國(guó)被選薦,知道秦穆公是個(gè)有作為的人而輔佐,,難道說不明智嗎,?輔佐秦國(guó)而使秦國(guó)的君主揚(yáng)名于天下,能留傳于后代,,不賢明能做到這樣嗎,?賣掉自己以成就君主,連一般鄉(xiāng)黨中清白的人都不肯干,,怎么能說賢者倒肯這樣干呢,?” 注釋 1.百里奚:人名,虞國(guó)大夫,,虞滅后被轉(zhuǎn)賣到楚國(guó),,秦穆公聽說他有賢才,遂以五張羊皮的代價(jià)將他贖出,,任命他為秦國(guó)大夫,。在他的輔佐下,秦穆公成就了春秋霸業(yè),。 2.鬻:(yu育)《左傳·昭公十四年》:“鮒也鬻獄,。”《國(guó)語(yǔ)·齊語(yǔ)》:“市賤鬻貴,?!边@里用為賣,出售之意,。 3.秦穆公:(,?——前621年)春秋時(shí)秦國(guó)君,名任好。 4.虞:(yu魚)周初所封諸侯國(guó)名,,在今山西平陸東北,。 5.虢:(guo國(guó))周朝諸侯國(guó)名,在今山西平陸縣境,。 6.宮之奇:虞國(guó)大夫,。 7.干:《詩(shī)"王風(fēng)"中谷有蓷》:“中谷有蓷,暵其干矣?!薄对?shī)"鄘風(fēng)"干旄》:“孑孑干旄,,在浚之郊?!薄对?shī)·小雅·采芑》:“師干之試,。”《論語(yǔ)·為政》:“子張學(xué)干祿,?!薄?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">莊子·徐無鬼》:“其欲干酒肉之味邪?”《孟子·公孫丑下》:“識(shí)其不可,然且至,,則是干澤也,。”《荀子·議兵》:“皆干賞蹈利之兵也,?!边@里用為求取之意,。 8.舉:《左傳"襄公三年》:“建一官而三物成,,能舉善也?!薄?a title="論語(yǔ)名句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">論語(yǔ)·為政》:“舉直錯(cuò)諸枉,,則民服?!薄睹献?quot;告子下》:“傅說舉于版筑之間,。”《后漢書·張衡傳》:“舉孝廉不行,?!边@里用為選拔、舉薦之意,。
|