因碑首刻七佛像,,又稱《七佛圣教序》。咸亨三年(672)建于京城長(zhǎng)安弘福寺,?!度厥ソ绦颉肥翘铺跒楸碚眯史◣煾拔饔蚋鲊?guó)求取佛經(jīng),回國(guó)后翻譯三藏要籍而寫的,。太子李治(高宗)并為附記,,諸葛神力勒石,朱靜藏鐫字,。碑石高9.4尺,,寬4.2尺。共30行,,行80余字不等?,F(xiàn)在陜西西安碑林。 “集王”一格,,首推《圣教序》,。其碑字由懷仁借內(nèi)府所藏王羲之真跡,歷時(shí)25年集募而成,,故為世所重,。碑文選自王王羲之各帖,如知,、趣,、或、群,、然,、林,、懷,、將、風(fēng),、朗,、是、崇,、幽,、托、為、攬,、時(shí),、集等字皆取自《蘭亭序》。由于懷仁對(duì)于書學(xué)的深厚造詣和嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,,致使此碑點(diǎn)畫氣勢(shì),、起落轉(zhuǎn)側(cè),纖微克肖,,充分地體現(xiàn)了王書的特點(diǎn)與韻味,,達(dá)到了位置天然、章法秩理,、平和簡(jiǎn)靜的境界,。” 當(dāng)然這種集字的做法也有相當(dāng)?shù)木窒扌?。如重?fù)的字較少變化,,偏旁拼合的字結(jié)體缺少呼應(yīng)。自此碑以后,,效集王羲之書或其它大書法家書的字集為碑刻者不斷出現(xiàn),,如僧大雅集《興福寺碑》,唐玄序集《新譯金剛經(jīng)》等均為佳作,,但仍以《集王羲之圣教序》最為成功,。 《圣教序》的由來: 唐代僧人玄奘法師西行取經(jīng) ,歷盡千辛萬(wàn)苦,冒生命危險(xiǎn),,才到達(dá)印度,。在他取經(jīng)回歸長(zhǎng)安時(shí),舉國(guó)為之震動(dòng),,太宗對(duì)于玄奘艱苦取經(jīng)的偉大精神非常感動(dòng),,并謂 “勝朝盛事”,對(duì)于他在佛學(xué)方面的成就,,也極端推崇,,于是在貞觀十九年二月六日敕命他在長(zhǎng)安弘福寺中,專門翻譯梵經(jīng),。并為其翻譯的《瑜伽師地論》賜予序文,,這便是《圣教序》的由來。 《圣教序》成文以后,,為了永垂后世,,昭示天下,乃籌備將其刻于碑石流傳,,又因?yàn)樘诨实凵類埕酥畷?,故大家認(rèn)為這篇碑文,,非書圣王羲之書法“不足貴”,然羲之乃晉人,,不可再起而書之,,于是請(qǐng)弘福寺沙門懷仁擔(dān)任集字拼文工作。 釋懷仁原是一名擅長(zhǎng)王羲之書法的僧人,,據(jù)說他還是王羲之的后裔,,懷仁用集字的方法以王羲之書法拼就《圣教序》全文。太宗為了方便懷仁的集字工作,,特地準(zhǔn)許將宮中收藏的大批王羲之字跡供給鉤摹綴集,。 《圣教序》全文共一千九百零四字,其中包括唐太宗的序文,、高宗李治的一篇記和玄奘本人所譯的一首經(jīng)三個(gè)部分,,懷仁經(jīng)過了長(zhǎng)達(dá)二十四年的收集和拼湊、苦心經(jīng)營(yíng),,終成此碑,。足見《圣教序》乃王羲之書法之集大成也。此碑廣采王書之眾長(zhǎng),,非常注重變化和銜接,,摹刻亦頗為精到,因此可以說,,“圣帖”是從王氏書跡中經(jīng)過挑選合成的,,足以代表王氏之書的精華,可稱最佳典范,。 清人蔣衡在《拙存堂題跋》中說: '沙門懷仁乃右軍裔孫,,得其家法,故《集字圣教序》一氣揮灑,,神采奕奕,,與《蘭亭序》并驅(qū),為千古字學(xué)之祖',?!都质ソ绦颉穯柺篮螅?、明,、清以來的歷代書家對(duì)這一作品評(píng)價(jià)甚高,稱之為'百代???。模仿羲之書,,必自懷仁始,。'的確,,這一碑刻充分地表現(xiàn)出了王羲之書法藝術(shù)的精美典雅和靈動(dòng)多姿。此碑功德無(wú)量,,直至今日仍是我們學(xué)習(xí)書法不可多得的珍貴碑帖,。 其主要特點(diǎn)是: (1)字?jǐn)?shù)多。全碑共1 900余字,,字字精雅飄逸,,款款相映成趣,可供學(xué)習(xí)和臨摹的余地很寬,。 (2)字體多,。全碑將王羲之的楷書、行書,、草書雜糅其間,,大膽地搭配、組合,、集成,,動(dòng)靜結(jié)合,揮灑自如,,對(duì)后世書法尤其是當(dāng)代書法具有重要的啟示作用,。 (3)變化多。一是筆法十分豐富,,楷,、行、草,、隸,、篆各種筆法無(wú)不用之其中;二是結(jié)字新穎生動(dòng),,平中見奇,,開合有度,欹正相依,,靈動(dòng)多姿,;三是重復(fù)的字、偏旁部首無(wú)不體現(xiàn)變化翻新,。據(jù)載,,懷仁為收集《圣教序》上的碑字,用時(shí)長(zhǎng)達(dá)18年之久,,可見其用心之良苦,。在書法史上,可以說“集字”是從懷仁開始的,。 懷仁集《王羲之圣教序》釋文: 大唐三藏圣教序 太宗文皇帝制 弘福寺沙門懷仁集 晉右將軍王羲之書,。 蓋聞二儀有像,,顯覆載以含生;四時(shí)無(wú)形,,潛寒暑以化物,。 聽說天地有形狀,所以顯露在外,、覆蓋并且承載著一切有生命的東西,;因?yàn)樗募緵]有形狀,所以深藏著嚴(yán)寒酷熱來化育萬(wàn)物,。 是以窺天鑒地,,庸愚皆識(shí)其端;明陰洞陽(yáng),,賢哲罕窮其數(shù),。 因此觀察體驗(yàn)天地的變化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆,;要通曉明白陰陽(yáng)變化,,即使是賢能而有智慧的人也極少有研究透它的變化規(guī)律的。 然而天地苞乎陰陽(yáng)而易識(shí)者,,以其有像也,;陰陽(yáng)處乎天地而難窮者,以其無(wú)形也,。 但是天地包容著陰陽(yáng)變化而容易懂的原因,,是因?yàn)樘斓赜行螤睿魂庩?yáng)變化在天地之間而難研究透的原因,,是因?yàn)殛庩?yáng)變化是沒有形狀的,。 故知像顯可征,雖愚不惑,;形潛莫睹,,在智猶迷。 所以天地的形象顯露在外并能得到驗(yàn)證,,即使愚蠢的人也會(huì)明白,;而陰陽(yáng)的變化隱藏了起來沒有人能看得見,即使是聰明人仍會(huì)迷惑不解,。 況乎佛道崇虛,,乘幽控寂,弘濟(jì)萬(wàn)品,,典御十方,,舉威靈而無(wú)上,抑神力而無(wú)下,。 況且佛道推崇虛空,,它駕乘著隱秘來操縱著超脫一切的境界,,也主張廣泛救濟(jì)眾多生靈,用佛教的理論來治理天下,。佛法一旦施發(fā)神威就沒有上限,克制神奇的力量也沒有下限,。 大之則彌于宇宙,,細(xì)之則攝于毫厘。 佛道從大處說它遍布宇宙,,從小處說又能收攏一絲一毫,。 無(wú)滅無(wú)生,歷千劫而不古,;若隱若顯,,運(yùn)百福而長(zhǎng)今。 因?yàn)榉鸬乐鲝埐簧粶?,超脫一切,,所以雖歷經(jīng)久遠(yuǎn)而永不衰落。它有時(shí)隱藏,,有時(shí)顯露,,以多種多樣的形式傳送著無(wú)數(shù)的幸福直到如今。 妙道凝玄,,遵之莫知其際,;法流湛寂,挹之莫測(cè)其源,。 佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄機(jī),,即使遵循它也沒有誰(shuí)知道它的邊際的;佛法的流傳,,深邃而靜遠(yuǎn),,即使推崇它也沒有誰(shuí)探究出它的根源。 故知蠢蠢凡愚,,區(qū)區(qū)庸鄙,,投其旨趣,能無(wú)疑惑者哉,! 所以眾多平凡而無(wú)知的人,,以及那些平庸淺陋之輩,面對(duì)佛教高深的旨意,,能沒有疑惑不解嗎,? 然則大教之興,基乎西土,,騰漢庭而皎夢(mèng),,照東域而流慈,。 然而佛教是在西土產(chǎn)生并興起的。流傳到大唐漢地就象明亮的美夢(mèng)一樣,,照耀著大唐而流傳著慈愛,。 昔者,分形分跡之時(shí),,言未馳而成化,;當(dāng)常現(xiàn)常之世,,民仰德而知遵,。 很早很早以前天地初開的時(shí)候,語(yǔ)言還沒有傳播,,教化還沒有形成,,當(dāng)今人們敬慕德行也懂得遵循禮儀。 及乎晦影歸真,,遷儀越世,, 在漫長(zhǎng)的等待中,人類由渾沌昏暗回歸到今天正本清原的時(shí)候,,世道更替,,法度發(fā)生了變化。 金容掩色,,不鏡三千之光,; 早先佛祖那光輝的容顏被一種顏色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上,; 麗象開圖,,空端四八之相。 今朝它美好的形象才得以展開,,我們似乎看到了空中端坐著佛像,,甚至連它身上的三十二個(gè)顯著特征都清晰可見。 于是微言廣被,,拯含類于三涂,;遺訓(xùn)遐宣,導(dǎo)群生于十地,。 于是精妙的語(yǔ)言廣為流傳,,才得以從生死的苦難中去拯救萬(wàn)物。于是先輩說的有道理的話得以長(zhǎng)久地傳播,,也才能在廣闊的大地上引導(dǎo)眾生度過苦難,。 然而真教難仰,莫能一其旨?xì)w, 但是在歷史的長(zhǎng)河中真的正教很難廣泛流傳,,各種教派不能把真教的意旨精華統(tǒng)一歸屬到一起,; 曲學(xué)易遵,邪正于焉紛糾,。 而邪僻的不正當(dāng)?shù)膶W(xué)問卻容易使人依從,,于是邪正之間就在教義上交錯(cuò)雜亂。 所以空有之論,,或習(xí)俗而是非,; 所以空宗派和有宗派有了各自的觀點(diǎn);有時(shí)沿襲著舊俗便產(chǎn)生了爭(zhēng)執(zhí),。 大小之乘,,乍沿時(shí)而隆替,。 于是,,大乘佛教和小乘佛教的學(xué)說,就暫時(shí)沿著時(shí)間的流逝而在或興或衰中交替流傳,。 有玄奘法師者,,法門之領(lǐng)袖也。 有個(gè)叫玄奘的法師,,是法門的領(lǐng)袖人物,。 幼懷貞敏,早悟三空之心,; 他從小就很聰明,,心懷忠誠(chéng),早就能明白'三空'的教義,; 長(zhǎng)契神情,,先苞四忍之行。 長(zhǎng)大后他的神情,、性格又和佛教的要求很是投合,,他總是堅(jiān)持包括'四忍'境界的佛門修行。 松風(fēng)水月,,未足比其清華,;仙露明珠,詎能方其朗潤(rùn),。 即使是松林澗的清風(fēng),、湖水中的朗月,也比不上他的清麗華美,;即使是仙飲的晨露,、明亮的珍珠,豈能和他的明朗潤(rùn)澤相比? 故以智通無(wú)累,,神測(cè)未形,,超六塵而迥出,只千古而無(wú)對(duì),。 所以他智慧超群,,沒有牽掛,精神清透,,并不顯露,;他超出“六空”,不同于常人,,多少年來沒有人可以和相比,。 凝心內(nèi)境,悲正法之陵遲,;棲慮玄門,,慨深文之訛謬。 他聚精會(huì)神地從內(nèi)心修煉自己,,常以正統(tǒng)佛學(xué)的衰落為悲傷,;他靜心鉆研佛教,常因這精深的理論被謬傳而感慨嘆息,; 思欲分條析理,,廣彼前聞,截偽續(xù)真,,開茲后學(xué),。 他想著要有條有理地分辨剖析經(jīng)文,擴(kuò)大佛學(xué)古代的經(jīng)文典籍,;取掉虛假的,,保留真實(shí)的,讓后輩學(xué)者從此開始不再混淆真?zhèn)巍?/p> 是以翹心凈土,,往游西域,。 因此他向往凈土,就到西域去求學(xué),。 乘危遠(yuǎn)邁,,杖策孤征。 他冒著生命危險(xiǎn)在萬(wàn)里征途上行進(jìn),;他拄著拐杖獨(dú)自遠(yuǎn)行,。 積雪晨飛,途閑失地,; 途中艱險(xiǎn)無(wú)以計(jì)數(shù),,早晨的漫天飛雪,行進(jìn)途中有時(shí)找不到棲身之地; 驚砂夕起,,空外迷天,。 傍晚的滾滾風(fēng)沙,遮天蔽月難辨方向,。 萬(wàn)里山川,,撥煙霞而進(jìn)影; 在萬(wàn)里山川之上,,有著他排開險(xiǎn)阻,、撥開迷霧前進(jìn)的身影; 百重寒暑,,躡霜雨(別本有作「雪」者)而前蹤,。 在多少個(gè)嚴(yán)寒酷暑的季節(jié)里,留下他踩霜宿雨而前進(jìn)的腳印,。 誠(chéng)重勞輕,, 他憑著對(duì)佛祖的誠(chéng)心,視付出的辛苦為小事,, 求深愿達(dá),, 期望著自己的心愿得以實(shí)現(xiàn),。 周游西宇,,十有七年。 他游遍了西域各國(guó),,歷時(shí)一十七年,。 窮歷道邦,詢求正教,, 他歷經(jīng)了所有經(jīng)過的地方,,探詢追尋正教。 雙林八水,,味道餐風(fēng),, 他經(jīng)雙林;到八水,,體會(huì)到了佛教圣地的高貴風(fēng)尚,; 鹿苑鷲峰,瞻奇仰異,。 他去鹿苑,,登鷲峰,瞻仰了佛祖生活過的奇珍異途,。 承至言于先圣,,受真教于上賢,探賾妙門,精窮奧業(yè),。 他在先賢圣人那里接受了深?yuàn)W的學(xué)問,。 一乘五律之道,馳驟于心田,;八藏三篋之文,,波濤于口海。 對(duì)于“一乘”“五律”的佛學(xué)教說,,他很快就牢記在心中,,對(duì)“八藏”“三篋”的佛學(xué)理論,他講起來就象波濤流水,,滔滔不絕,。 爰自所歷之國(guó),總將三藏要文,,凡六百五十七部,,譯布中夏,宣揚(yáng)勝業(yè),。 于是玄奘從所經(jīng)過的大小國(guó)家中,,總共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,,翻譯成漢文后在中原傳布,,從此這宏大的功業(yè)得以宣揚(yáng)。 引慈云于西極,,注法雨于東垂,, 慈仁的云朵,從西地緩緩飄來,,功德無(wú)量的佛法象及時(shí)雨一樣遍灑在大唐的國(guó)土上,。 圣教缺而復(fù)全,蒼生罪而還福,。 殘缺不全的佛教教義終于恢復(fù)完整,,在苦難中生活的百姓又得到了幸福。 濕火宅之干焰,,共拔迷途,; 熄滅了火屋里燃燒的熊熊烈火,(解救眾蒼生于水深火熱之中),,從此不再迷失方向,; 朗愛水之昏波,同臻彼岸,。 佛光普照,,驅(qū)散了昏暗,,照耀著眾生到達(dá)超脫生死的彼岸。 是知惡因業(yè)墜,,善以緣升,, 因此懂得了做惡必將因果報(bào)應(yīng)而墜入苦海,行善也必定會(huì)憑著佛緣而升入天堂,。 升墜之端,,惟人所托。 為什么會(huì)有升有墜,,那就只有看人的所作所為,。 譬夫桂生高嶺,零露方得泫其華,;蓮出淥波,,飛塵不能污其葉。 比如桂花生長(zhǎng)在高高的山嶺上,,天上的雨露才能夠滋潤(rùn)它的花朵,;蓮花出自清澈的湖水,飛揚(yáng)的塵土就不會(huì)玷污它的葉子,。 非蓮性自潔而桂質(zhì)本貞,,良由所附者高,則微物不能累,;所憑者凈,,則濁類不能沾。 這并不是說蓮花原本潔凈,,桂花原本貞潔,,的確是因?yàn)楣鸹ㄋ栏降臈l件本來就高,,所以那些卑賤的東西不能傷害到它,;蓮花依附的本來就很潔凈,所以那些骯臟的東西就玷污不了它,。 夫以卉木無(wú)知,,猶資善而成善,況乎人倫有識(shí),,不緣慶而求慶,! 花草樹木沒有知覺,尚且能憑借好的條件成就善事,,更何況人類有血有肉有思維,,卻不能憑借好的條件去尋求幸福。 方冀茲經(jīng)流施,,將日月而無(wú)窮,;斯福遐敷,,與乾坤而永大。 希望這部《大唐三藏圣教》經(jīng)得以流傳廣布,,象日月一樣,,永放光芒;將這種福址久遠(yuǎn)地布撒人間,,與天地共存,,發(fā)揚(yáng)廣大。 (上述為唐太宗李世民寫的序文) {玄奘表啟上奏的當(dāng)天,,皇帝就下敕說:} 朕才謝珪璋,。 朕的才能不如圭璋玉質(zhì)珍貴, 言慚博達(dá),。 言詞不能博聞通達(dá),。 至于內(nèi)典。尤所未閑,。 至于佛典,,自己尤其不熟悉。 昨制序文,。涂為鄙拙,。 昨天所寫的序文,非常拙劣,, 唯恐穢翰墨于金簡(jiǎn),。 唯恐自己的筆墨將金簡(jiǎn)污穢, 標(biāo)瓦礫于森林,。 自己的言詞象瓦礫那樣混入珍珠之林,。 忽得來書。謬承褒贊,。 忽然收到法師的來信,,受到不適當(dāng)?shù)陌龍?chǎng)贊頌。 {玄奘接到皇上的敕諭后,,又上表致謝,,皇上下敕說:} 循躬省慮。彌蓋厚顏,。 自己躬身思慮反省,,更加覺得沒有顏面。 善不足稱,,空勞致謝,。 我的序文不值得稱頌贊美,空勞法師來信致謝,。 皇帝在春宮述三藏,。圣記,。 唐太宗李世民的回復(fù) {皇太子李治(當(dāng)時(shí)還是太子,刻碑時(shí)已做皇帝,,故有“皇帝在春宮述三藏”之說)也撰寫《述三藏圣記》說:} 夫顯揚(yáng)正教,,非智無(wú)以廣其文。崇闡微言,。 顯揚(yáng)正確的佛教,,如果不是智者則不能使經(jīng)文廣大,崇揚(yáng)微妙的言詞,, 非賢莫能定其旨,。 如果不是賢者則不能確定其宗旨。 蓋真如圣教者,。諸法之玄宗,。眾經(jīng)之輒(足屬)也。 因?yàn)槠淙缡ソ?,是各種佛法的玄妙源泉,,是各種經(jīng)論的軌范啊,! 綜括宏遠(yuǎn),。奧旨遐深。極空有之精微,。體生減之機(jī)要,。 它綜括弘大長(zhǎng)遠(yuǎn),奧旨深遠(yuǎn),,極盡了空與有的精微,,體悟了生與滅的機(jī)要。 詞茂道曠,。尋之者不究其源,。文顯義幽。 言詞豐茂,,道理廣大,,探尋其中義理的人,不能究測(cè)它的源頭,;文字顯明、義理幽深,, 履之者莫測(cè)其際,。 按照它去修行的人,無(wú)法探測(cè)它的邊際,。 故知圣慈所被,。業(yè)無(wú)善而不臻,。 因此知道,佛的圣慈所包含的業(yè)感,,無(wú)害而不到達(dá)彼岸,; 妙化所敷。緣無(wú)惡而不翦,。 佛的妙化所函蓋的因緣,,無(wú)惡而不被剪除。 開法綱之綱紀(jì),。弘六度之正教,。 開示法網(wǎng)的綱紀(jì),弘揚(yáng)六度(大度指布施,、持戒,、忍辱、精進(jìn),、撣定,、智慧。)的正教,, 拯群有之涂炭,。啟三藏之秘扃是以。 拯救眾生于涂炭之中,,開啟三藏的秘密,。 名無(wú)翼而長(zhǎng)飛。道無(wú)根而永固,。 因此佛名沒有羽翼而飛行于長(zhǎng)空,,佛道沒有根基而永遠(yuǎn)堅(jiān)固。 道名流慶,。歷遂古而鎮(zhèn)常,。 從佛的道、名中流出幸福,,經(jīng)歷千古而道名人常不變,; 赴感應(yīng)身。經(jīng)塵劫而不朽,。 佛的應(yīng)身赴感顯現(xiàn),,經(jīng)歷塵劫而應(yīng)身常住不朽。 晨鐘夕梵,。交二音于鷲峰,。 早晨的鐘聲、夜晚的梵唄,,兩種聲音在鷲峰交會(huì),; 慧日法流,。轉(zhuǎn)雙輪于鹿菀。 慧日高照,,佛法流轉(zhuǎn),,佛在鹿野苑轉(zhuǎn)動(dòng)定慧雙輪。 排空寶蓋,。接翔云而共飛,。 天空排列著寶蓋,與下云相連而共同飛行,; 莊野春林,。與天花而合彩。 莊外曠野中春天的樹林,,與天上仙花合成續(xù)紛的色彩,。 伏惟皇帝陛下。上玄資福,。垂拱而治八荒,。 尊敬的皇帝陛下,以崇尚玄理為福慶的資本,,垂拱無(wú)為而全國(guó)八方荒遠(yuǎn)之地得以治理,; 德被黔黎。斂衽而朝萬(wàn)國(guó),。 德政施于百姓,,整整衣袖而萬(wàn)國(guó)前來朝貢; 恩加朽骨,。石室歸貝葉之文,。 恩惠施給那些已死去的人,貝葉經(jīng)文藏于石室之中,; 澤其昆蟲,。金匱流梵說之偈。 惠澤及于昆蟲,,梵說偈頌流入金匱(金匱,、石室喻國(guó)家藏書之處)之內(nèi)。 遂使阿(禾辱)達(dá)水,。通神旬之八川,。耆阇崛山。接嵩華之翠嶺,。 遂便印度的阿耨達(dá)河與中華的人條大河相通,,耆者掘山與蒿山、華山的翠嶺相接,。 竊以性德凝寂,。麋歸心而不通。 我認(rèn)為,,佛的法性凝定靜寂,,沒有歸心于佛法是不能溝通的; 智地玄奧,。感懇誠(chéng)而遂顯,。 佛的智慧玄奧,只要誠(chéng)懇感應(yīng)便能顯現(xiàn)明通,。 豈謂重昏之夜,。燭慧炬之光。 沒有想到,,在昏暗之夜,,點(diǎn)燃了智慧火炬之光; 火宅之朝,。降法雨之澤,。 在家宅著火之時(shí),降下佛法甘雨之澤,。 于是百川異流,。同會(huì)于海。 于是,,百條江河雖然流向不同,,都在大海中匯合; 萬(wàn)區(qū)分義,??偝珊鯇?shí)。 萬(wàn)類事物義理不同,,都是成就真理的實(shí)際,。 豈與湯武校其優(yōu)劣。堯舜比其圣德者哉,。 這難道能與商場(chǎng),、周武比較優(yōu)劣,自堯,、舜比較圣德嗎? 玄奘法師者,。夙懷聰令。立志夷簡(jiǎn),。 玄奘法師,,平素胸懷聰穎、立志平夷簡(jiǎn)易。 神清齠齔之年,。體拔浮華之世,。 兒童時(shí)期就神志清素,超拔浮華塵世,, 凝情定室,。匿跡幽巖。 心情專注于禪定,,蹤跡隱藏于幽深的巖谷,, 棲息三禪。巡游十地,,超六塵之境,。 在三禪的境界中棲息,游心于菩薩修行的十地,,超越六種感官的境地,, 獨(dú)步迦維。會(huì)一乘之旨,。隨機(jī)化物,。 獨(dú)自在印度迦維國(guó)(佛誕生處)漫步,會(huì)通一乘佛法的奧自,,隨著機(jī)緣化導(dǎo)眾生,。 以中華之無(wú)質(zhì)。尋印度之真文,。 因中華沒有正確的佛法,,到印度尋訪佛教真經(jīng)。 遠(yuǎn)涉恒河,。終期滿字,。 遠(yuǎn)涉恒河之水,終于獲得完滿的義理,。 頻登雪嶺,。更獲半珠。 多次登臨雪山,,又獲得雪山半倡,。 問道法還。十有七載,。備通釋典,。利物為心。以貞觀十九年九月六日奉,。敕于弘福寺,。翻譯圣教要文凡六百五十七部,。 往還尋訪佛法17年,精通了全部佛教經(jīng)典,,以利益人類作為自己的志愿,,在貞觀十九年(公元645年)二月六日,遵照敵令于弘福寺翻譯圣教657部,。 引大海之法流,。洗塵勞而不竭,。 引來象大海般的佛法流水,,洗滌塵污煩勞而永不枯竭; 傳智燈之長(zhǎng)焰,。皎幽闇而恒明,。 傳授智慧燈炬的永久光焰,照亮幽暗而恒久光明。 自非久值勝緣,。何以顯揚(yáng)斯旨,。 如果不是長(zhǎng)久培植善良的因緣,如何能夠顯揚(yáng)佛教的宗旨呢? 所謂法相常住,。齊三光之明,。 所謂法相常住不壞,與日胡,、星辰的光明齊等,。 我皇福臻。同二儀之固,。 我皇的福報(bào),,與天地一樣堅(jiān)固。 伏見御制,。眾經(jīng)論序,。照古騰今。 我見到皇上寫的眾經(jīng)論的序言,,超越古今,, 理含金石之聲。文抱風(fēng)云之潤(rùn),。 義理上包含著金石的聲音,,文采上具有風(fēng)云的潤(rùn)澤。 治輒以輕塵足岳,。墜露添流,。 李治只能用輕微塵埃附著于高高的山岳,墜落一滴露珠添入奔騰的河流,。 略舉大綱,。以為斯記。 略舉大綱,寫成這篇序記,。 {皇太子李治的回復(fù)} 治素?zé)o才學(xué),。性不聰敏。 治素?zé)o才學(xué),,又無(wú)聰敏的稟性,, 內(nèi)典諸文。殊未觀覽,。 尤其諸多佛經(jīng)未曾觀覽,, 所作論序。鄙拙尤繁,。 所寫序論粗拙繁雜,。 忽見來書。褒揚(yáng)贊述,。 今忽見法師來書,,對(duì)我褒揚(yáng)稱贊, 撫躬自省,。慚悚交并,。 自感慚恐交加, 勞師等遠(yuǎn)臻,。深以為愧,。 煩勞三藏法師等遠(yuǎn)道送來,真是有愧有愧,。 貞觀廿二年八月三日內(nèi)府,。 在貞觀二十二年(公元648年)八月三日于內(nèi)府中。 |
|