歐陽修自打十七歲接觸韓愈的文章,,就認為“其言深厚而雄博”“浩然無涯若可愛”,。韓文的藝術(shù)風(fēng)格和精神對歐陽修一生地創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響,直到晚年的時候,,歐陽修依舊重視韓文:“韓氏之文之道,,萬事所共尊,天下所共傳而有也,?!庇捎趯n文的欣賞,歐陽修在他的創(chuàng)造上與他所領(lǐng)導(dǎo)的古文運動必不可少地對韓愈的藝術(shù)精神與風(fēng)格進行了傳承和接受,,因此,,北宋不少人以韓,、歐并稱,和稱其為“今之韓愈”,。 一,、接受與繼承 韓愈認為,“愈之為古文,,豈獨取其句讀不類于今者耶,?思故人而不得見,學(xué)古道,,則欲兼通其辭,;通其辭者,本志乎古者也,?!笨梢姡n愈倡導(dǎo)古文是出于“學(xué)古道”,、“志乎古”或“志在古道”,。韓愈認為,之所以提倡“志乎古”,,根本目的,,當(dāng)然是恢復(fù)儒學(xué)在思想界的正統(tǒng)地位,強化儒學(xué)在國家治理和道德文化建設(shè)中的作用,。就古文創(chuàng)作而言,,則主要表現(xiàn)在對作者人格修養(yǎng)的要求上,和古文內(nèi)容的思想導(dǎo)向上,。古文寫作者的人格修養(yǎng)深厚對古文之美有決定作用,,并指出“仁義之人,其言藹如也”,。古文寫作者本身應(yīng)當(dāng)為仁義之人,,而發(fā)仁義之言。除此,,作者也需要在生活,、學(xué)習(xí)中不斷加強人格修養(yǎng)、文學(xué)修養(yǎng),,從而對古文寫作產(chǎn)生積極作用,,其中,韓愈極為強調(diào)對儒家詩,、文藝術(shù)經(jīng)驗的學(xué)習(xí)和吸收,,從他的《答尉遲生書》、《答李翊書》中足可見其意,??偠灾?,仁義是韓愈要求人和自我追求的最高人格精神,這種人格精神,,也可稱為人生藝術(shù)精神,,當(dāng)它體現(xiàn)在古文創(chuàng)作中,就會轉(zhuǎn)變?yōu)楣盼牡乃囆g(shù)精神,。 歐陽修贊成韓愈的:古文寫作者應(yīng)當(dāng)“志在古道”的觀點,,同意他“學(xué)所以為道,文所以為理也”的說法,,也崇尚以六經(jīng)為代表的儒家之文,,排佛斥老,認為古文寫作者人格精神修養(yǎng)和文章的高下有緊密聯(lián)系,,從他的《送徐無黨南歸序》:“其所以為圣賢者,,修之于身,施之于事,,見之于言,,是三者所以能不朽也”隱約可見歐陽修追求以儒道為本的藝術(shù)精神。 歐陽修十分重視古文寫作直接為政治,、教化服務(wù),,故多言爭論事之作,這與他重視政事有關(guān),。自他入仕以來,,凡朝中重大政治活動,他都是積極參與者,,而且愈到后來,,政治地位愈高,,這是時風(fēng)使然,。北宋儒學(xué)發(fā)展,經(jīng)世致用傾向突出,,歐陽修把古文寫作與政事聯(lián)系起來,,除了為了適應(yīng)時代需要,也有利于加強古文和現(xiàn)實的聯(lián)系,,從而發(fā)揮古文的社會作用,,因而,推動了古文運動的發(fā)展,。 韓愈講文以明道,,是圣人之道,他雖也是以文干政,,但是數(shù)量極少,,大多是發(fā)不平之鳴,,他關(guān)心的是知識分子的個人命運,歐陽修繼承韓愈敘寫他人的不幸,,但多從朋友生死聚散的角度出發(fā)作文,,流露的是同情、感慨之意,,少有為他人鳴不平,。此二人同中有異,各有各的寫作方式和角度,,雖然從古文的藝術(shù)傳統(tǒng)上歐陽修傳承了韓愈,,但是,由于時代的變遷與思想的角度不同,,很難定論是誰超越誰,。 二、超越與創(chuàng)新 最早指出兩家文風(fēng)不同的,,是蘇洵,。他說:“韓子之文如長江大河,渾浩流轉(zhuǎn),,魚黿蛟龍,,萬怪惶惑,而抑遏蔽掩,,不使自露,;而人望見其淵然之光,蒼然之色,,亦自畏避,,不敢迫視。執(zhí)事之文,,紆余委備,,往復(fù)百折,而條達疏暢,,無所間斷,,氣盡語極,急言極論,,而容與閑易,,無艱難勞苦之態(tài)?!碧K洵認為韓,、歐兩家古文的藝術(shù)風(fēng)貌完全不同。 韓愈古文有兩種風(fēng)格:怪奇、醇雅平和,。韓愈的怪奇,,早有論述,大抵韓愈為文“怪奇”,,是一種自覺行為,,目的是為了創(chuàng)造一種別于切于實用的傳統(tǒng)儒家散文的古文,以實現(xiàn)文體,、文風(fēng),、文學(xué)語言的真正革新。其風(fēng)格怪奇,,主要表現(xiàn)在題材,、立意、結(jié)構(gòu)以及修辭上,,這是韓愈的主流文風(fēng),。 歐陽修卻贊賞韓文的文風(fēng)平實,因此,,在創(chuàng)作中,,歐陽修去韓文之怪奇而承續(xù)其平易的特點,這是歐陽修對韓文藝術(shù)傳統(tǒng)有選擇的接受,,歐陽文風(fēng)大異于韓文,,可以說是在接受的過程中的一種超越:歐陽修始終將角度鎖定在平易一面;除了對角度的接受,,他也同時做了推擴:不停留于表面形式的模擬,,而是“師其意不師其辭”,除此之外,,他從源頭入手,,歐陽修學(xué)識廣博,對《春秋》《史記》一類文風(fēng)偏于平易的典籍用心最深,;歐陽修能夠緊密聯(lián)系歷史經(jīng)驗對韓文進行批判式接受,。除了變怪奇為平易,歐陽修對韓文的創(chuàng)新還有變雄健奔放的陽剛之美為委婉流麗的陰柔之美,。 歐陽修以其獨特的思想和方式,,將韓愈的藝術(shù)風(fēng)格發(fā)揮到極致,,不僅在接受中超越,,更重要的是在于他在超越中對韓文的創(chuàng)新,這為古文運動的開展以及后世產(chǎn)生了重要的影響,。 三,、小結(jié) 從前對于歐陽修的認識,只停留在他是“唐宋八大家”之一、古文運動的領(lǐng)袖以及他的一些作品,,如《醉翁亭記》,。通過《歐陽修研究》一書,有不同的方式打開了我對歐陽修的認識,,從不同的角度解剖歐陽修的思想,。書中提到了歐陽修寫作的藝術(shù)風(fēng)格、用字用句,、人生態(tài)度,、政治理念以及本文所寫的他古文方面的淵源與發(fā)展,讓我真正走進了這個一代文豪,。書中采用不同人的不同觀點,,形成百家爭鳴的情境,讓我能在不同作者的啟發(fā)下得出一些見解,,讓我學(xué)會了如何,、又該怎樣、從哪些方面對一個文人的藝術(shù)世界進行分析與探索,,作者采用不同的方式來取證,、研究,更是讓我懂得如何去鑒賞一個文人的思想,、風(fēng)格,。 總而言之,通過書中對歐陽修與韓愈的對比,,不僅讓我明白了歐陽修古文運動的主題思想,,也讓我了解到與時俱進、繼承創(chuàng)新是每個時代的必要精神,。 |
|