澳派景觀設(shè)計(jì)上海工作室Stephen Buckle貝龍及其團(tuán)隊(duì)為合肥人民展示了一種全新的以社交為主的社區(qū)設(shè)計(jì)。皖投萬(wàn)科天下藝境位于合肥新站區(qū)西南組團(tuán)的核心區(qū)域,,臨近少荃湖和綠化帶,。在這新興發(fā)展的區(qū)域內(nèi),主要以年輕人為主,,他們對(duì)設(shè)計(jì),、居住環(huán)境有著更高的要求、更獨(dú)特的追求,。 A new style of socially orientated community design brings an open plaza to the people of Hefei by Stephen Buckle and the team at ASPECT Studios Shanghai. Wantou & Vanke Paradise Art Wonderland is located in the core area of the Xin Zhan District’s southwestern zone, with Shao Quan Lake and the civic green belt nearby. The vibrant and developing district is popular with millennials that have an appreciation for design and a unique pursuit for a high end modern living environment. ▼景觀一覽,,the landscape design 景觀設(shè)計(jì)旨在有限的空間內(nèi)為居民創(chuàng)造豐富多樣且具有趣味性的城市生活環(huán)境,展示城市空間的多樣性和豐富體驗(yàn),,從城市廣場(chǎng),、社區(qū)公園,、口袋公園到游樂(lè)、體育休閑區(qū),,這些空間與多種設(shè)施,、活動(dòng)體驗(yàn)相互巧妙融合,從而鼓勵(lì)互動(dòng),、社區(qū)溝通,,打造相聚的空間。 The landscape design vision was forged on the principle of providing residents with the diverse and dynamic experience of modern urban living within a singular location, offering a reflection of different urban environments such as urban plazas and civic parks, pocket parks, play and sports recreation all spaces are programmed to provide a range of experiences and offer a diverse range of facilities and activities for all ages, all structured to encourage social and community connectivity, as places to come together. ▼設(shè)計(jì)過(guò)程,,design process 整體設(shè)計(jì)與當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)和文化相呼應(yīng),,將合肥市鮮活且極具有代表性的市花——石榴花——作為靈感的起源,并結(jié)合其花形式,、色彩和石榴果實(shí)的元素創(chuàng)造出有活力,、色彩豐富、大膽創(chuàng)新的體驗(yàn),。在通過(guò)融合以社交,、人群活力為重點(diǎn)的景觀空間劃分,滿足社區(qū)和人群需求,,鼓勵(lì)人們之間的互動(dòng)和交流,。 The overarching design reflects elements of the local community and culture, with the flower of the city – the Pomegranate – providing a strong source of inspiration to the design of the community social space, guiding the form, color and composition to create an energetic colorful, and bold experience. Combined with a dynamic socially orientated landscape program to meet the needs of the community and its people while encouraging interaction, connection and communication. ▼設(shè)計(jì)元素,design element 一期的景觀設(shè)計(jì)最終由口袋公園,、社區(qū)花園和幼兒園三大主要空間組成,,每個(gè)空間都提供了獨(dú)特的體驗(yàn),為兒童,、大人,、老人相聚提供了空間,讓他們享受玩耍的樂(lè)趣,、感受生活方式多樣性和體驗(yàn)城市的活力,。 The initial phase consists of three main programmatic zones, urban pocket park, children’s play and community park, within each area creating different experiences as places where children, adults and the elderly can come together to enjoy the fun of play, the diversity of lifestyle, and the vibrancy and energy of the urban environment. ▼總平面圖,master plan 口袋公園中心的雕塑以石榴花蕊為形,,高大佇立在廣場(chǎng)中,,成為場(chǎng)地和周邊難忘的地標(biāo)。象征著風(fēng)的鋪裝和以風(fēng)中飄落花瓣為形的定制種植池和活力座椅相結(jié)合,,通過(guò)不同組合排列,,為人們創(chuàng)造一處休憩、停留和享受的舒適,、恬靜空間,。石榴籽的獨(dú)特排列被抽象提取并演化成為廊架元素,透著光在地面上形成趣味十足的光影體驗(yàn),更為人們?cè)谙娜招蓓峁┝岁帥鲞m宜的空間,。 Standing as the centerpiece of the urban pocket park is the Pomegranate Flower, a light sculpture inspired by the stamens of the pomegranate flower, reaching high to create both a landmark and identity within the surrounding urban context. On the surface, rhythmic paving represents the wind and the shape of bespoke planters represent the petals blowing in the breeze with the active seating edges providing calm and comfortable clusters for people to rest, stay and connect. The compacted and layered arrangement of the pomegranate fruits provide reference for the shade shelters, creating an interesting shadow play on the ground whilst providing a backdrop to the entire space; allowing visitors and residents to rest in comfort during the hot summer months. ▼石榴花作為靈感起源,,with the Pomegranate the designer provides a strong source of inspiration to the design of the community social space 兒童游樂(lè)區(qū)為孩子們提供了一處體驗(yàn)多樣游樂(lè)和學(xué)習(xí)的場(chǎng)地。象征著河流和森林的藍(lán)綠相間的地鋪上,,是漸變色調(diào)模仿石層變化的地形山丘,。通過(guò)結(jié)合互動(dòng)游樂(lè)設(shè)施、戲水池,、沙池,,設(shè)置自由游樂(lè)和固定游樂(lè)設(shè)施,游樂(lè)設(shè)計(jì)讓孩子可以聚集一起在這里自由玩耍,、奔跑,、學(xué)習(xí)和社交,鍛煉他們社交能力,、提高身體素質(zhì),、感受樂(lè)趣和挑戰(zhàn)。 The children’s play space offers a diverse play and learning experience. Mountain-shaped play mounds with layered tonal change imitate the gradual changes and layers of the rock strata, while raising from a blue and green carpet represents the river and forest. Integrated within the spaces are the opportunities for children to come together and build essential social and physical skills: areas of free play and fixed play are all designed to encourage social interaction, sports, activity, challenges and development. ▼象征著河流和森林的藍(lán)綠相間的地鋪上,,a blue and green carpet represents the river and forest ▼漸變色調(diào)模仿石層變化的地形山丘,,mountain-shaped play mounds with layered tonal change imitate the gradual changes and layers of the rock strata 社區(qū)公園是社區(qū)活動(dòng)、聚會(huì),、公共活動(dòng)舉行的地方,。這里集合了開(kāi)放寬闊的公共空間和可供小團(tuán)隊(duì)活動(dòng)的親密空間,包括寬闊多功能活動(dòng)草坪結(jié)合廊架,、“石榴籽”坐凳和特色坐階圍合出的趣味空間,、由樹(shù)陣組成的小廣場(chǎng),、帶有陰涼的多功能空間,、團(tuán)體聚集區(qū)和個(gè)人休憩區(qū)。 Community gatherings and public events all take place in the grand community park. The open public park is complimented by a collection of spaces for people to come together in smaller social groups. Within the spatial compositions there are large open multi-functional lawn, pergolas and feature seating to create a semi-enclosed space while small plazas, with tree clusters, form a multi-functional shaded space for group gathering. ▼開(kāi)放寬闊的公共空間,,the open public park ▼“石榴籽”坐凳和特色坐階圍合趣味空間,,feature seatings creates a semi-enclosed space “在這個(gè)項(xiàng)目上,我們希望能創(chuàng)造一處以以人為本的社交空間,,大膽且具有啟發(fā)性,,細(xì)節(jié)體驗(yàn)豐富,讓人們能體驗(yàn)到全新城市生活的多樣性和可能性,。在項(xiàng)目設(shè)計(jì)的過(guò)程中,,我和我的團(tuán)隊(duì)非常享受調(diào)查、研究和創(chuàng)造各種體驗(yàn),、每個(gè)空間和細(xì)節(jié),。我們相信當(dāng)你走在場(chǎng)地中,也會(huì)感受到這個(gè)項(xiàng)目的樂(lè)趣、活力和熱情,?!?/em> – 澳派景觀設(shè)計(jì)工作室總監(jiān)Stephen Buckle貝龍 ‘With this project we looked to develop a socially focused people-oriented environment that is bold and inspiring, full of detailed experience and opportunities for the diversity of new urban life to play out on. The team and I had immense fun and enjoyment in developing, studying and creating each experience, space and detail. You can certainly feel this fun and passionate energy transfer to each space within the project as you walk around and enjoy.’ ▼景觀與夜色,landscape within nights 項(xiàng)目信息: Name: Hefei Wantou & Vanke Paradise Art Wonderland Phase1 Chinese & English text: ASPECT Studios More: 澳派景觀設(shè)計(jì)工作室 / ASPECT Studios |
|
來(lái)自: Rita_M > 《02- 展示區(qū)》