本案位于廣州市黃埔區(qū),。廣州市臨近南海,,屬于海洋性亞熱帶季風(fēng)氣候,以溫暖多雨,、光熱充足,、夏季長、霜期短為特征,。全年水熱同期雨量充沛,,利于植物生長,構(gòu)成四季常綠花團(tuán)錦簇的獨(dú)特嶺南“花城”文化,。The project is located in Huangpu District, Guangzhou. Guangzhou is close to the South China Sea and has a maritime subtropical monsoon climate, characterised by warmth and rain, abundant heat and light, long summers and short frost periods. The abundance of rainfall throughout the year at the same time as water and heat is conducive to the growth of plants, forming a unique Lingnan 'Flower City' culture of evergreen flowers throughout the seasons.
基地周邊配套設(shè)施齊全,,文娛、教育,、醫(yī)療及康體配套均發(fā)展較為完善,。境內(nèi)河流水系發(fā)達(dá),構(gòu)成獨(dú)特的嶺南水鄉(xiāng)文化特色,?;刂苓吶荷江h(huán)伺,臨近多個公園,,景觀資源豐富,。項目將山景、綠野引入城居生活,,打造新一代嶺南社區(qū)生態(tài)典范,。
The area around the base is well equipped with recreational, educational, medical and recreational facilities. The rivers and waterways in the area are well-developed, forming a unique cultural feature of the southern Lingnan water village. Surrounded by mountains and close to many parks, the site is rich in landscape resources. The project brings mountain scenery and greenery into the city life, creating a new generation of Lingnan community ecological model.設(shè)計思路源于對植物的形態(tài)及表皮進(jìn)行微觀放大,提取線條語言投射在景觀元素上面,,如構(gòu)圖,、構(gòu)筑物,、細(xì)節(jié)、裝置等,,抽象化地營造綠野森林花園的氛圍,。
The design idea stems from the microscopic enlargement of plant forms and skins, extracting the language of lines and projecting them onto the landscape elements, such as compositions, structures, details and installations, to abstractly create the atmosphere of a green and wild forest garden.
草圖推衍
設(shè)計元素提取
景觀構(gòu)筑物的形狀或材質(zhì)半抽象化地反映植物的形態(tài)及表皮。設(shè)計抽象提取植物的形態(tài)及色彩,投射在空間構(gòu)圖上,,打造一個概念性的,,具有韻律感的秘境花園。
The shapes or materials of the landscape structures are semi-abstracted to reflect the forms and skins of the plants. The design abstractly extracts the forms and colours of the plants to create a conceptual, rhythmic and secret garden.
至簡境界與靜謐藝術(shù),,以光影執(zhí)筆,,鋪陳著詩意空間的序曲,喚醒著天光云影的城市情感,。光陰浮于水上,,隱藏在格柵之間,模糊時間與空間,,仰望天井,,從微妙的天光變化中尋找時間流逝的痕跡。靜坐,,冥思,,是云動亦或是我動?
Minimalist realm and quiet art, light and shadow lay out the prelude to poetic space, awakening urban emotions. Between the grilles, blurring time and space, looking up at the patio, searching for traces of the passage of time in the subtle changes of the sky's light. Sitting in silence, meditating, are the clouds moving or am I moving?
掠影云廊——如云般漂浮又牢牢扎根于土地,,這是我們捕捉到的一瞬縹緲具象,。純潔縹緲的蔭蔽之廊,混合了花木的馥郁芬芳,,清風(fēng)徐來,,滿目清新?;匦那€與錯落的光影,,在有限的空間中制造韻律感,,將無盡的嘈雜封鎖于另一種空間之中。如蝶戀花,,似水生煙,,沉浸于現(xiàn)實(shí)與夢幻的交錯。
The Cloud Gallery -- floating like a cloud yet firmly rooted in the earth, is an ethereal figuration that we have captured for a moment. The cloud-like corridor, mixed with the fragrance of flowers and trees, creates a fresh atmosphere. The curves and light create a sense of rhythm in the limited space, blocking out the noise of the city into another space.
小徑不動聲色地吸引著你步入花園的核心,,深灰色的礫石小徑上,,繁花簇?fù)恚G葉環(huán)繞。流動的礫石灘分割出花瓣狀的地被,,柔和的邊界處理,、植物顏色和質(zhì)感的對比,打造出開合有致,、空間多樣的體驗(yàn)性場所,。
The paths invisibly draw you into the heart of the garden, surrounded by flowers and foliage. The flowing gravel bank divides the petal-like ground cover, and the soft border treatment and contrasting plant colours and textures create an experiential place of openness and spatial variety.
花境如同散落的花瓣一樣裝飾著場地,純凈素雅的色彩組合,,恍若一英式花園油畫,。鏡面雕塑層疊于花草叢中,虛實(shí)之間,,隱匿浮躁與喧囂,邀你赴約一段現(xiàn)代與自然融合,、花木與藝術(shù)感知,、肌理與場地碰撞的繽紛之旅。
The flower border decorates the site like scattered petals, with a pure and elegant colour combination, just like an English garden painting. Mirror sculptures are layered among the plants, hiding the frenzy and noise, inviting you to a colourful journey where modernity and nature merge and texture and site collide.
四季盛開的花朵,,姿態(tài)搖曳的烏桕,,常綠的背景基調(diào)中,,粉色藍(lán)色的花朵點(diǎn)綴,呈現(xiàn)更為豐富細(xì)膩的植物質(zhì)感,,為停留休憩的人帶來精致繽紛的自然體驗(yàn),。春賞繁花、夏沐綠蔭,、秋觀紅葉,、冬享陽光,躺在大地的懷抱里,,靜靜呼吸,,讓尋常的日子過得美好而愜意。
The evergreen background is punctuated by pink and blue flowers, bringing a richer and more delicate botanical texture and a colourful natural experience to those who stay. Lying in the bosom of the earth, breathing quietly, making the ordinary day pass beautifully and comfortably.
樣板房運(yùn)用大片的觀賞草,,春季觀葉,,夏季觀穗,秋季賞色,,風(fēng)吹草動,。風(fēng)起時,與風(fēng)齊舞,,盡顯動感之美;風(fēng)止時,,頑強(qiáng)挺立,,別具質(zhì)樸姿態(tài)。動靜皆宜,,傾訴著夏天的生命力與浪漫,。
The model house is planted with large ornamental grasses, which are moved by the wind. It dances with the wind, showing its dynamic beauty; when the wind stops, it stands strong, with a unique and simple posture. Both dynamic and static, it speaks of the vitality and romance of summer.
設(shè)計草圖
項目施工過程
項目名稱 廣州保利產(chǎn)品體驗(yàn)中心業(yè)主單位 廣東保利城市發(fā)展有限公司設(shè)計單位 metrostudio 邁丘設(shè)計 M+ 工作室 & 邁丘植物花境團(tuán)隊主創(chuàng)設(shè)計 譚貢亮,、蘇波平建筑設(shè)計 廣州寶賢華瀚建筑工程設(shè)計有限公司
室內(nèi)設(shè)計 廣州名藝佳裝飾設(shè)計有限公司