0612 來自BBC英語聽力 00:00 04:45 今天一起聊一下除了“Good luck”,還有哪些更加地道的說法表達“祝你好運”呢,?高考剛結(jié)束了,,下面還有中考、各種期末考,,其實學(xué)生很不容易,,讓我們一起大聲說“祝你好運”,祝各位已經(jīng)考完的和馬上要考試的童鞋們一切順利,! 01 Best of luck. 祝你好運 這個就很常見了,,祝你好運哦! 例:The very best of luck with you! 祝你走運,! 02 Fingers crossed. 祈求好運 字面意思為手指交叉,,想象一下我們每次手指交叉的時候是不是在禱告。有朋友要參加比賽或要做一件重要的事情,,你也可以對他說:I’ll keep my finger crossed for you.這比Good luck 聽起來更有感覺,。如果你想對方為你祝福,你也可以說cross fingers for me. 例:We’ll just need to keep our fingers crossed on this one. 這個時候我們只需要雙手交叉一直祈禱,。 03 Break a leg! 如果聽到這個短語,,千萬別以為人家是在咒你摔斷腿,其實是祝好運,,大獲成功的意思,,這句常用于鼓勵演員,藝術(shù)家等表演成功,。 例:You'll be great! Break a leg! 你會表演的很好的,,加油! 04 Blow them away! 字面意思雖為把他們吹走吧,,實際用來鼓勵他人,,把別人都擊敗,,你會成功的,祝他人好運,! 例:Now get on stage and blow them away! 快上臺表演,,讓他們?yōu)槟愠挤桑?/p> 還有其他的表達方法,比如“God bless you”上帝保佑你,;“knock on wood”敲擊木頭,,帶走霉運,帶來好運,。 |
|