偶然看到一首詩非常喜歡,,是諾貝爾獎得主魯?shù)聛喌隆ぜ妨謱懡o他12歲兒子的,,這首詩被翻譯成很多國家的教材,邁克·杰克遜的墓志銘上也是這首詩,,很多人都把它當成動力,。 什么是男人的標準,這首詩就是,。 正文如果 - IF
如果周圍的人毫無理性地向你發(fā)難,,你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜; 如果眾人對你心存猜忌,,你仍能自信如常并認為他們的猜忌情有可原,; 如果你肯耐心等待不急不躁,或遭人誹謗卻不以牙還牙,,或遭人憎恨卻不以惡報惡,,既不裝腔作勢,亦不氣盛趾高,; 如果你有夢想,,而又不為夢主宰; 如果你有神思,,而又不走火入魔,; 如果你坦然面對勝利和災難,,對虛渺的勝負榮辱胸懷曠蕩; 如果你能忍受有這樣的無賴,,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,,或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負重腳踏實地重新攀登,; 如果你敢把取得的一切勝利,,為了更崇高的目標孤注一擲,面臨失去,,決心從頭再來,,而絕口不提自己的失去; 如果人們早已離你而去,,你仍能堅守陣地奮力前驅(qū),,身上已一無所有,唯存意志在高喊“頂住”,; 如果你跟村夫交談而不變謙虛之態(tài), 亦或與王侯散步而不露諂媚之顏,; 如果敵友都無法對你造成傷害; 如果眾人對你信賴有加卻不過分依賴,; 如果你能惜時如金利用每一分鐘不可追回的光陰,,那么,你的修為就會如天地般博大,,并擁有了屬于自己的世界,, 更重要的是:我的兒子,你成為了一名真正的男人,!
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or, being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise; If you can dream -and not make dreams your master; If you can think -and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build'em up with wornout tools; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: 'hold on!' If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with kings -nor lose the common touch; If neither foes nor loving friends can hurt you; If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run- Yours is the Earth and everything that's in it, And -which is more -you'll be a Man, my son! 100天行動讀者反饋@江南小蝦 |
|