有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,,嬰兒啼,。人問其故。曰:“此其父善游,。” 其父雖善游,,其子豈遽(jù)善游哉,?以此任物,亦必悖(bèi)矣,。 注釋 ?、偕疲荷瞄L(zhǎng) ②豈:難道 ③這:的人?、芊揭赫龓е?,牽著。方,,正在,。 ⑤遽急:立即,。 ?、抟源巳挝铮河眠@種觀點(diǎn)來(lái)對(duì)待事物。任,對(duì)待,。任物:對(duì)待事物,。以:用。 7 悖:違反,。 ?、噙^于江上:經(jīng)過江邊。 ?、嵋簬е?,抱著。 10 之:代詞,,指嬰兒,。 翻譯 含義 2.無(wú)論做什么事情,對(duì)待事物如果不做具體分析,,具體對(duì)待,,就必定會(huì)犯錯(cuò)誤。 3.世上的任何事物都不是一成不變的,,所以要用發(fā)展的眼光看待人和事,,具體問題具體分析,否則,,就會(huì)做出 令人啼笑皆非的事情,。 4.故事告訴我們,知識(shí)與技能是無(wú)法遺傳的,。一個(gè)人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的,。 |
|