青鳥(譯法國老歌l`oiseau et l`enfant作五言古風(fēng)) l`oiseau et l`enfant系法國1977年老歌,,曾獲多項(xiàng)法國暨歐洲大獎,,84年從外教處學(xué)得其中四小節(jié),,上周本埠華人聯(lián)誼,,允清唱此曲而尚未窺全豹,遍搜網(wǎng)際乃得歌詞及曲譜,,歌詞綿長而以頂針體寫成,,匆匆不能盡記,竟未敢遽唱,,歸而試譯,,亦以頂針體作古風(fēng),使能謳歌,,惟首唱為女歌手,,不得已更其中二詞,記于括弧中矣,。自序,。 Comme un enfant aux yeux de lumière 憶昔曾少年,如許雙眸子,; 照得青鳥飛,,迢迢天之際。 青鳥青復(fù)青,,俯瞰夫大地,; 爾亦羨江湖?江湖亦美麗,? 美麗若輕舟,,旋舞浪尖里; 沉醉愛之風(fēng),,或醉生之意,。 何處天籟音,逐潮流未已,; 復(fù)誰顧沙灘,,白沙寒如洗。 如洗竟何辜,?詩者血中喟,; 娓娓歌不歇,執(zhí)著愛之始,? 生涯似佳人,,時(shí)將盛服衣; 睹者自忘情,,不覺晨昏替,。 晨昏替未央,旭日又升起,; 能醒沉睡鄉(xiāng),?睡意若醇醴,。 自此至日中,殘夢綿如水,; 將為示世間,一愛而已矣,? L'amour c'est toi, l'amour c'est moi 愛兮愛如彼,,愛兮愛如此; 彼作青鳥青,,我心如赤子,。 愛兮愛如彼,愛兮愛如此,; 彼作青鳥青,,我心如赤子。 Moi je ne suis qu'un homme(原作“qu`une fille”) de l'ombre 我固憂愁兒,,徘徊日之晦,; 愁彼愁之愁,瞻彼星之熾,? 君即是我星,,逶迤不相棄; 此來為啟明,?值我日之墜,? 日墜復(fù)何如,愛憎或生死,; 光陰若白駒,,誰信執(zhí)韁尾? 果有愛之國,,廣袤無疆止,? 可存赤子心,好作愛更始,。 憶昔曾少年,,如許雙眸子; 照得青鳥飛,,迢迢天之際,。 青鳥青復(fù)青,俯瞰夫大地,; 或終可尋得,,茫茫愛之世。 愛兮愛如彼,,愛兮愛如此,; 彼作青鳥青,,我心如赤子。 愛兮愛如彼,,愛兮愛如此,; 彼作青鳥青,我心如赤子,。 七絕 暮歸 睹櫻瓣粘滿車輪 自此藩籬自彼墻,?匆匆不覺晚來香; 繽紛漸沒烏云里,,灑向春風(fēng)淚幾行,。 高陽臺 你的世界其實(shí)與我不同 是鳥兒鳴,是花色累,,是惱人的清晨,?細(xì)雨連宵,窗外山色繽紛,。應(yīng)郵應(yīng)電應(yīng)書信,?兩三旬、且正逡巡,??偹剂俊仔醺≡?,那些黃昏,。 生涯惟共天和日,更覺光陰重,,睹樹輪新,?似是而非,去年今日柴門,。知從此亦多煩惱,,料無非、自酒人唇,。尚流連,?任緒之余,作紙之痕,。 七律 頌圣 貓已馴良狗已乖,,選途臺閣且重開; 饗賢更賜新包子,,納粟休遺舊餅才,。 大國師聞添座席,小蘋果亦有欽差; 桶中曰是補(bǔ)天漆,,云向蒼穹飾霧霾,。 七律 疊日左目脹痛不堪有感 緩若凝鉛疾若針,言稀非為飾深沉,; 愧無余勇承新役,,幸有偷閑作苦吟。 一目猶堪觀世態(tài),,多情未足探人心,; 掩唇不便呼辛痛,阿大門邊正鼓琴,。 凄涼犯 春風(fēng)沉醉的夜晚 猶知哽咽,?春風(fēng)重,、匆匆十里明月,。一夕輕狂,半生蕩漾,,廿年心結(jié),。星星仿佛,更恍惚案頭蝴蝶,。是歌謠,、是呼是鼓?是沈醉之頁,。 莫拍欄桿遍,!燈色如煙,暮光如鐵,。萬千步履,,又紛紛瓣花埋沒。幾度重逢,?擦肩際朦朧數(shù)瞥,。漸天青、肯把背影,,賦幾闋,? 古風(fēng):如秋之雨 如春之貓 今非春夏交?雨如秋之雨,;昨宵徹路花,,風(fēng)狂殘幾許? 故人是故人,?故事由人語,;堂上虎扮貓,網(wǎng)間貓扮虎。 恍惚貓之巢,,人云是城府,;嗟去餐貓糧,嘖嘖言甘苦,。 貓?jiān)谠浦_,,人在江之滸;真非春夏交,?雨如秋之雨,。 七律、詠水牛步魚雷原韻 此際終知前者哀,?外妖內(nèi)幕費(fèi)疑猜,; 幾星僥幸通屏綠,半月情懷滿榜灰,。 此搭梯兮何得失,?彼餐飯也未崩頹; 金臺都下聞新筑,,一蟹還將一蟹來,。 第七句本為“帶魚聞可俟明撥”,怕不聽相聲的看不明白所以換了 魚雷原玉: 夜場歡欣日場哀,,車前人后每疑猜,。 一腔沉郁塞天地,三月浮盈付劫灰,。 未必前因可追索,,都成后鑒許傾頹。 俠之大者今何在,?滿入銀行護(hù)國來 七絕二首 路邊柳 繞往縈來宕不休,,當(dāng)初誰曰是溫柔? 縱無花信逐流水,,已與春風(fēng)輸自由,。 朝影連綿暮影單,前涂如砥柳蔭寬,; 何由遍拍無情木,?彼自隨風(fēng)作唱嘆。 |
|