雍也第六
子曰:“雍也可使南面,?!?/p>
【譯文】
孔子說:“冉雍,可以讓他坐在坐北朝南的位置上?!?/p>
(注意:南面,古代稱帝王之位或其他尊位為南面,?!笆埂焙笫÷粤艘粋€兼語“之”。)
仲弓問子桑伯,。子曰:“可也簡,。”仲弓曰:“居敬而行簡,,以臨其民,,不亦可乎?居簡而行簡,,無乃太簡乎,?”子曰:“雍之言然?!?/p>
【譯文】
仲公問道子桑伯子(此人已經不可考),??鬃诱f:“簡單得可以?!敝俟謫柕溃骸疤幵谧鹞粎s施行簡政,,來治理百姓,不是可以的嗎,?處在簡率的位置上,,又施行簡政,恐怕太簡單了吧,?”孔子說:“你的話是對的,。”
(注意:“不亦……乎”,,是古漢語中的固定格式,,其中的“亦”是個助詞,湊音節(jié),,不能翻譯成“也”,。“無乃……乎”,,也是古漢語中的固定格式,,應該翻譯成“恐怕……吧”。)
哀公問:“弟子孰為好學,?”孔子對曰:“有顏回者好學,,不遷怒,不貳過,,不幸短命死矣,!今也則亡,未聞好學者也,?!?/p>
【譯文】
魯哀公問:“(你的)弟子中誰是最愛好學習的?”孔子回答說:“有顏回的最愛好學習,,不遷怒于人,不第二次犯同樣的錯誤,,不幸短命死了,!現在就沒有了,沒聽說過誰是最愛好學習的人,?!?/p>
子華使于齊,冉子為其母請粟,。子曰:“與之釜,?!闭堃妗T唬骸芭c之庾,?!比阶佑谥谖灞釉唬骸俺嘀m齊也,,乘肥馬,,衣輕裘。吾聞之也,,君子周急不繼富,。”
【譯文】
子華(就是公西華)出使到齊國,,冉有替他的母親請求小米,。孔子說:“給他六斗四升(古代六斗四升為宜釜),?!保ㄈ接校┱埱笤黾右稽c??鬃诱f:“給他十六斗(古代十六斗為一庾),。”冉有給了她五秉(古時十六斛為一秉)小米,??鬃诱f:“公西華到齊國去,乘坐著肥壯的馬(拉的車),,穿著輕暖的皮袍,。我聽說過這樣的話,君子周濟急困的人不繼續(xù)讓富有的人更富.”
原思為之宰,,與之粟九百,,辭。子曰:“毋以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎,?”
【譯文】
原思(姓原,,名憲,字子思,,孔子弟子)給孔子家做家宰,,孔子給他九百斗小米,他推辭了,??鬃诱f:“(你)不是要把它們給你的鄰里鄉(xiāng)親們嗎?”
子謂仲公曰:“犁牛之子骍(xīng赤色)且角,,雖欲勿用,,山川其舍諸,!”
【譯文】
孔子說到仲弓時說:“耕牛生下來的牛犢,赤色的毛,,并且牛角(端正),,雖然想不用它去祭祀,山水(之神)難道能放棄它嗎,?
(注意:孔子用這番話來比喻仲弓,,雖然出身不好,他本人卻好,,不應該不任用他,。)
子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣,?!?/p>
【譯文】
孔子說:“顏回,他的心志總是離不開仁德,,其余的就在日落月升間罷了,。”
季康子問:“仲由可使從政也與,?”子曰:“由也果,,于從政乎何有!”曰:“賜也可使從政也與,?”曰:“賜也達,,于從政乎何有!”曰:“求也可使從政也與,?”曰:“求也藝,,于從政乎何有!”
【譯文】
季康子問:“子路可以讓他參與政事嗎,?”孔子說:“子路果斷,,對于參與政事有什么呢?”又問:“端木賜可以讓他參與政事嗎,?”孔子說:“端木賜通達,,對于參與政事有什么呢?”又問:“冉求可以讓他參與政事嗎,?”孔子說:“冉求多才多藝,,對于參與政事有什么呢?”
季氏使閔子騫為費宰,。閔子騫曰:“善為我辭焉。如有復我者,,則吾必在汶上矣,?!?/p>
【譯文】
季孫讓閔子騫(姓閔,名損,,字子騫,,孔子弟子)治理費縣。閔子騫說:“好好地辭掉我吧,。如果有人再來找我,,那么我一定在汶水北邊了?!?/p>
伯牛有疾,,子問之,至牖執(zhí)其手,,曰:“命矣夫,!斯人也,而有斯疾也,!斯人也,,而有斯疾也!”
【譯文】
冉伯牛(姓冉,,名耕,,字伯牛,孔子弟子)有病了,,孔子去探視他,,到窗戶那握著他的手,說:“這是命??!這樣的人卻有這樣的病,!這樣的人卻有這樣的?。 ?/p>
子曰:“賢哉回也,!一簞食,,一瓢飲,在陋巷,,人不堪其憂,,回也不改其樂。賢在回也,!”
【譯文】
孔子說:“顏回太賢明了,!每頓吃一簞飯,喝一瓢水,,住在簡陋的巷子里,,別人都受不了這種儉苦的生活,,顏回卻不改變他的他的樂趣?!?/p>
冉求曰:“非不說子之道,,力不足也?!弊釉唬骸傲Σ蛔阏?,中道而廢。今女畫,?!?/p>
【譯文】
冉求說:“不是我喜好老師的學說,力量不夠罷了,?!笨鬃诱f:“力量不夠的人,(是會)中途而廢的,,現在你還沒有截止啊,。”
(注意:“說”通“悅”,;“女”通“汝”,。“畫”的意思是限制,,截止,。)
子謂子夏曰:“汝為君子儒,無為小人儒,?!?/p>
【譯文】
孔子對子夏說:“你做(一個)像君子一樣的儒生,不要做小人一樣的儒生,?!?/p>
(注意:小人指的是人格卑賤見識短淺的人。)
子游為武城宰,。子曰:“汝得人焉爾乎,?”曰:“有澹臺滅明者,行不由徑,,非公事,,未嘗至于偃之室也?!?/p>
【譯文】
子游(姓澹臺,,名滅明,后來做了孔子的弟子)的人,(子游(前506~前443),,姓言,,名偃(yǎn),字子游,,亦稱“言游”、“叔氏”,,春秋末吳國人,,與子夏、子張齊名,,孔子的著名弟子,,“孔門十哲”之一。曾為武城宰(縣令),。)做了武城的縣宰,。孔子說:“你得到人才了嗎,?”子游說:“有(一個)叫澹臺滅明走路不經由小道,,不是公事,不曾到過我的家里來,?!?/p>
子曰:“孟之反不伐。奔而殿,,將入門,,策其馬,曰:’非敢后也,,馬不進也,。’”
【譯文】
孔子說:“孟之反(魯國大夫,,又稱孟之側)孟之反不夸耀自己,,軍隊在撤退時他殿后,將入城門時,,他鞭打著戰(zhàn)馬說:‘不是我敢于殿后,,是我的馬不肯前進啊?!?/p>
(注意:伐,,夸耀的意思;再如《史記·屈原賈生列傳》中“每一令出,,平伐功”的“伐”,,也是夸耀的意思。)
子曰:“不有祝鮀(tuó)之佞,而有宋朝之美,,難乎免于今之世矣,。”
【譯文】
孔子說:“沒有祝鮀(衛(wèi)國大夫,,字子魚,,以能言善辯受到衛(wèi)靈公的重用)的口才,卻有宋朝(宋國的公子朝)的美貌,,在當今之世難以免除(禍患)了,。
(注意:宋朝美貌惹下的禍亂?!蹲髠鳌酚涊d了兩次,,一次是昭公二十年中:“公子朝通于(靈公嫡母)襄夫人宣姜,懼,,而欲以作亂,。故齊豹、北宮喜,、褚?guī)熎?、公子朝作亂?!?另一次,,是定公十四年中:衛(wèi)侯為夫人南子召宋朝,會于洮,。太子蒯聵獻盂于齊,,過宋野。野人歌之曰:“既定爾婁豬,,盍歸吾艾豭,。”太子羞之……太子奔宋,,盡逐其黨,。)
子曰:“誰能出不由戶,何莫由斯道也,!”
【譯文】
孔子說:“誰能出去不經由房門,,為什么沒有人經由這必經之路呢?”
(注意:孔子不過是打了個比方,,要說明的意思是,,就像出去要走房門一樣,人的一生就應該學“道”,。)
子曰:“質勝文則野,,文勝質則史,,文質彬彬,然后君子,?!?/p>
【譯文】
孔子說:“質樸勝于文采就粗野,文采勝于質樸就虛浮,,文采和質樸兼?zhèn)?,這之后才是君子?!?/p>
( 注意:史,,有聞此繁多意;彬彬,,是文采與質樸兼?zhèn)涞囊馑肌#?/p>
子曰:“人之生也直,,罔之生也,,幸而免?!?/p>
【譯文】
孔子說:“人活著應該正直,,不正直的人也能活著,僥幸避免禍亂罷了,?!?/p>
(注意:“人之生也直”,句中的“之”,,用于主謂之間,,取消句子獨立性;句中的“也”,,也是用于主謂之間,,表停頓。)
子曰:“知之者不如好之者,,好之者不如樂之者,。”
【譯文】
孔子說:“懂得某種事物的人不如喜好它的人,,喜好它的人不如把它看成快樂的人,。”
(注意:“樂之者”中的“樂”屬于意動用法,,以……為樂,。)
子曰:“中人以上,可以語上也,,中人以下,,不可以語上也。”
【譯文】
孔子說:“中等水平以上的你,,可以和他們談論高深的道理,;中等水平以下的人,不可以和他們談論高深的道理,?!?/p>
樊遲問知。子曰:“務民之義,,敬鬼神而遠之,,可謂知矣?!眴柸?。子曰:“先難而后獲,可謂仁矣,?!?/p>
【譯文】
樊遲問什么是聰明??鬃诱f:“致力于老百姓的道義,,尊敬鬼神卻遠離開他,可以說是聰明的了,?!狈t又問什么叫仁??鬃诱f:“把難做的事情搶先來做,,把獲利的事情放在后面,可以說就是仁了,?!?/p>
(注意:“知”通“智”?!跋入y而后獲”,,句中的“先”與“后”均為意動用法。)
子曰:“知者樂水,,仁者樂山,;知者動,仁者靜,;知者樂,,仁者壽?!?/p>
【譯文】
孔子說:“聰明的人喜好誰水,,仁義的人喜好山,;聰明的人好動,仁義的人好靜,;聰明的人快樂,,仁義的人長壽?!?/p>
(注意:“知”通“智”,。“樂”,,讀(yuè),,意思為喜好。)
子曰:“齊一變,,至于魯,,魯一變,至于道,?!?/p>
【譯文】
孔子說:“齊國的(政治教化)一有了變革,就達到了魯國的水平,;魯國的(政治教化)一有了變革,就達到了(先王倡導)的理想的治國之道了,?!?/p>
子曰:“觚不觚,觚哉觚哉,!”
【譯文】
孔子說:“觚(gū)不像個觚,,(這)是觚嗎,是觚嗎,?”
(注意:這段話,,孔子影射的就是“觚不觚”這類表層符號的混亂,意味著“君不君”,、“臣不臣” ,,那還能叫做“君”,叫做“臣”嗎,?)
宰我問曰:“仁者雖告之曰,,井有仁焉,其從之也,?!弊釉唬骸昂螢槠淙灰病>涌墒乓?,不可陷也,,可欺也,,不可罔也?!?/p>
【譯文】
宰我問道:“對仁義的人即使告訴他說,,井里有個仁義的人,他會聽從你的話(跳下井去嗎),?”孔子說:“為什么他會這樣做呢,?對君子可以(讓他)前往,卻不可以陷害他,;可以欺騙他,,卻不可以耍弄他?!?/p>
子曰:“君子博學于文,,約之以禮,亦可以弗畔矣夫,?!?/p>
【譯文】
孔子說:“君子在文獻方面廣博地學習,用禮制約束自己,,也就不能夠背叛(道義)了,。”
(注意:“君子博學于文”和“約之以禮”均為介賓短語后置句,?!芭稀蓖ā芭选薄#?/p>
子見南子,,子路不說,。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之,,天厭之,!”
【譯文】
孔子去見衛(wèi)靈公的夫人南子(她把持國政,行為不端,,不僅紅杏出墻,,還喜歡弄權。),,子路不高興,。孔子發(fā)誓說:“我(的作為)(如果有)該否定的地方,,上天棄絕我把吧,,上天棄絕我吧!”
子曰:“中庸之為德也,,其至矣乎,!民鮮久矣,。”
【譯文】
孔子說:“作為道德的中庸啊,,它是至高無上的了,!老百姓缺少它已經很久了?!?/p>
(注意:“……之為”,,是古漢語的固定格式,屬于賓語前置句,。再比如,,“為弈秋之為聽”。鮮,,讀(xiǎn),,意思是“少”。)
子貢曰:“如有博施于民,,而能濟眾,,何如?可謂仁乎,?”子曰:“何事于仁,,必也圣乎!堯舜其猶病諸,!夫仁者己欲立而立人,,己欲達而達人。能近取譬,,可謂仁之方也已?!?/p>
【譯文】
子貢說:“如果有對老百姓廣泛施與的,,能夠救濟民眾,怎么樣呢,?可以說是仁德的嗎,?”孔子說:“哪里(只是)做到了仁德,圣德也一定(達到)了,。堯和舜大概尚且達不到呢,!那自己想要立身就先使別人立身,自己想要達到的就先讓別人達到,。能夠就近選取譬喻,,可以說是仁德的方法了?!?/p>
|