轉(zhuǎn)自“錢默存先生年譜的BLOG”
原帖地址http://blog.sina.com 正文如下 吳宓保存錢先生一小方紙,,上題“上雨僧師以詩代簡”: “生鍾書再拜,上白雨僧師:體中昨何如?勿藥當(dāng)有喜,。尚望勤攝衛(wèi),,病去如抽絲。玨良出片紙,,召我以小詩,。想見有逸興,文字自娛戲,。五日日未午,,高齋一叩扉。舍邇?nèi)似h(yuǎn),,悵悵獨(dú)來歸,。書單開列事,請(qǐng)得陳其詞,。清繕?biāo)_目,,價(jià)格略可稽。應(yīng)開二百鎊,,有羨而無虧,。尚馀四十許,待師補(bǔ)缺遺,。媵書上葉先,,重言申明之,。玨良所目睹,皎皎不可欺,。朝來與葉晤,,復(fù)將此點(diǎn)提。則云己自補(bǔ),,無復(fù)有馀資,。由渠生性急,致我食言肥,。此中多曲折,,特以報(bào)師知。匆匆勿盡意,,Ever Yours,。四月十五日,下午第五時(shí),。” 大意是:吳宓開了張書單,,拿到一百五十多磅公款購書,托錢先生辦理,。錢先生清理書單,,一算書款二百磅,,還欠四十來磅,,就請(qǐng)吳宓補(bǔ)足。吳宓請(qǐng)錢先生往系主任葉公超要,,錢先生答應(yīng)了,。錢先生當(dāng)周玨良面寫信給葉公超,見面又提及,;葉公超答覆:“讓吳宓自己補(bǔ),系里的購書經(jīng)費(fèi)花完了,?!比~公超性急,,錢先生沒能要來錢,,自感食言,。 “以詩代簡”就是今日所謂“便條”“字條”?!捌萦阉檎Z,隨手信筆,約略潦草,,無須滿字足句,即已心領(lǐng)意宣”,而“后世讀之,,卻??嗨级形赐ā保ā?a target="_blank" style=" display:inline; position:static; background:none;" >管錐編》第一一〇九頁)。為使意義明白,,這兒搭了一句橋,。 一九九八年七月十五日《中華讀書報(bào)》的王泉根《也談吳宓先生與錢鍾書》先抄錄了這個(gè)“簡”,以為“體現(xiàn)了吳錢師生之間融洽隨和的關(guān)系”,。十年后吳學(xué)昭創(chuàng)作《聽楊絳談往事》,,也硬生生把它插入第一六四頁,“經(jīng)過了翻譯了”—— “一九三九年春,,鍾書在系里碰上一件小事使他覺得委屈,,感到意外。品行純粹,、處世簡單的鍾書,,怎么也想不到被他視為“恩師”的葉先生,竟也會(huì)對(duì)人失信……看來是系里收購錢先生從國外帶回的西書,,沒有依價(jià)償付書款。我不知道此事最后是怎么了結(jié)的,?!? 異想天開,把胡猜亂測來填補(bǔ)理解上的空白,,無中生有,,指鹿為馬,簡直像超現(xiàn)實(shí)主義詩人的作風(fēng),。 錢先生原稿準(zhǔn)點(diǎn)竄涂乙,,害得文理不通者煞費(fèi)捉摸端詳,弄得聱牙詰屈:“勿藥當(dāng)有喜,,體中昨何如,?玨良出片紙,召我以小詩,。想見有逸興,,文字自娛戲。尚望勤攝衛(wèi),,病去如抽絲,。書單開列事,請(qǐng)得陳其詞,。五日日未午,,高齋一叩扉,。舍邇?nèi)似h(yuǎn),,悵悵獨(dú)來歸”,。又不把“Ever Yours,。四月十五日,,下午第五時(shí)”當(dāng)詩,?!耙炎匝a(bǔ)”多分是“己自補(bǔ)”或“自己補(bǔ)”之誤,。“昨”,、“五日”也很可疑,。王泉根本可以和吳學(xué)昭的作伴。 吳學(xué)昭看不懂詩,,也不怎末識(shí)字,,只要看后面釋錄《錢大先生游杭州記》的破體失讀;說話也像對(duì)中國語文享有治外法權(quán)的洋人,、半洋人,,只要看這句“鍾書在系里碰上一件小事使他覺得委屈”,。這等人偏偏能炮制暢銷書,,唉,這個(gè)世界就是這末奇妙 |
|