對第29條的解讀 “傷寒脈浮,、自汗出……微惡寒”,為桂枝湯證,,但見“小便數(shù)”,,知為合并里飲證;又見“心煩……腳攣急”,,為津液傷而里熱顯,,故所述為外邪里飲津虛生熱證,六經(jīng)辨證屬太陽太陰陽明合病證,,不是單純的桂枝湯方證,,用桂枝湯治療當(dāng)然是非常錯誤的,故用一“反”字以傳其神,,強(qiáng)調(diào)“反與桂枝湯,,欲攻其表,此誤也”,,以讓后人牢記其教訓(xùn),。 “此誤也”,以下的文字,,是論述誤治后出現(xiàn)的不同證,,而選用不同的方藥治療,共列舉了四種情況:第一種情況,,是說誤治后呈現(xiàn)太陰里虛寒的甘草干姜湯方證,,癥見“得之便厥、咽中干,、煩躁吐逆者”,,是因本來已津虛夾飲,發(fā)汗不但津更傷,,而且激動里飲,,而致津液虛極而呈太陰里虛寒夾飲證(注意不是陰虛生熱概念),因見四肢厥逆,,咽中干,、煩躁吐逆,故宜用甘草干姜湯溫中生津液祛寒飲,,所謂以復(fù)其陽者,,是溫中生津液、精氣,,是經(jīng)方特有的理念,。第二種情況,,是說誤治后呈現(xiàn)陽明太陰合病的芍藥甘草湯方證。文中只述“厥愈足溫者,,更作芍藥甘草湯與之”,,未寫明具體證,但后有其腳即伸,,可知是針對腳攣急的,。又從前后文看,此是說服了甘草干姜湯后厥愈足溫,,才服用芍藥甘草湯,。實(shí)際臨床不僅限于此,芍藥甘草湯適宜治療津血虛之腳,、腨,、腹肌攣急,只要見是證,,即可用是方,。第三種情況,是說誤治后津液傷而呈現(xiàn)陽明里證的調(diào)胃承氣湯方證,。原文僅述“胃不和譫語者”,,是主示陽明里實(shí)熱影響到神志,故以調(diào)胃承氣攻下里實(shí)熱而解,。第四種情況,,是說本已誤治,如再加上大發(fā)汗,、火攻,,使津液傷耗比甘草干姜湯證更嚴(yán)重,而呈現(xiàn)太陰里虛寒重證的四逆湯方證,,則用四逆湯治療,。 通讀全文,可知本條是貫徹第16條的精神,,即“此為壞病,,桂枝不中與之也,觀其脈證,,知犯何逆,隨證治之,?!边@樣分析可知,應(yīng)用桂枝湯要明其適應(yīng)證,,辨證不準(zhǔn)確則造成誤治而成壞病,。救治壞病,仍須“觀其脈證,知犯何逆,,隨證治之”,,即先辨六經(jīng),繼辨方證,,求得方證對應(yīng)而治愈疾病,。 |
|