赤壁賦【作者簡介】蘇軾(1037~1101)北宋人,,字子瞻,,又字和仲,號“東坡居士”,,謚號文忠,,享年66歲,。南宋高宗朝乾通6年,贈太師,,追謚號“文忠”,。眉州眉山(即今四川眉山)人,漢族,,是父親蘇洵的第五個兒子,,是北宋著名文學家、書畫家,、散文家,、詩人、詞人,,豪放派詞人代表,。嘉祐二年(1057)與弟蘇轍同登進士。授大理評事,,簽書鳳翔府判官,。熙寧二年(1069),父喪守制期滿還朝,,為判官告院,。與王安石政見不合,反對推行新法,,自請外任,,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),,移知徐州,。元豐二年(1079),罹“烏臺詩案”,,責授黃州(今湖北黃岡)團練副使,,本州安置,不得簽書公文。哲宗立,,高太后臨朝,,被復為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,,除起居舍人,,遷中書舍人,又遷翰林學士知制誥,,知禮部貢舉,。元祐四年(1089)出知杭州,后改知潁州,,知揚州、定州。元祐八年(1093)哲宗親政,,被遠貶惠州(今廣東惠陽),,再貶儋州(今海南儋縣)?;兆诩次?,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇),,年六十六,,葬于汝州郟城縣(今河南郟縣)。他與他的父親蘇洵(1009~1066),、弟弟蘇轍(1039~1112) 皆以文學名世,,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操,、曹丕,、曹植)齊名。“三蘇”為唐宋八大家【唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,,即唐代的韓愈,、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵,、蘇軾,、蘇轍(蘇洵是蘇軾.蘇轍的父親,蘇軾是蘇轍的哥哥),、王安石,、曾鞏。 (分為唐二家和宋六家)】中的三位,,作品有《東坡七集》《東坡樂府》等,。在政治上屬以司馬光為領袖的舊黨。赤壁賦分為前赤壁賦和后赤壁賦,。 【寫作背景】熙寧九年十月,,王安石變法受挫,變法動向發(fā)生逆轉(zhuǎn),,一些投機新法的分子,,結(jié)黨營私,傾軋報復,,耿直敢言的蘇軾成了官僚們政治傾軋的犧牲品,。元豐二年四月到達湖州,七月二十八日突然遭到逮捕,,罪證是蘇軾的一束詩文,。原來在蘇軾的詩文中曾流露過一些牢騷,,表示過對新法的不同意見,也針砭新法的流弊,,其目的無非是“緣詩人之義,,托事以諷”,這些就成了遭受彈劾的把柄,。那些奸佞的小人誣蔑他“銜怨懷怒,,恣行丑詆”“指斥乘輿”“包藏禍心”,把他投入大獄,。一時親友驚散,,家人震恐。蘇軾在獄中遭受詬辱折磨,,有時感到難免一死,,曾寫兩首詩與弟弟訣別,有“是處青山可埋骨,,他年夜雨獨傷神”的詩句,。幸虧親友的營救,當時的宋神宗也不想殺他,,這年年底,,結(jié)案出獄,以水部員外郎黃州團練副使的名義被貶謫到黃州,。宋神宗元豐二年(1079),,蘇軾被貶為黃州(今湖北黃岡)團練副使。1082年秋,、冬,,蘇軾先后兩次游覽了黃州附近的赤壁,寫下兩篇賦,。蘇軾所游得是黃州的赤鼻磯,,并非赤壁大戰(zhàn)處。元豐三年正月到黃州,,蘇軾一住就是五年,,在這里他生計困難,在友人的幫助下,,開了幾十畝荒地,,掘井筑屋,躬耕其中,,號“東坡居士”,。蘇軾在黃州思想是矛盾的:一方面,他對受到這樣殘酷的打擊感到憤懣,、痛苦,;另一方面,,時時想從老莊佛學求得解脫。同時,,在他躬耕農(nóng)事與田父野老的交往中,,感到了溫暖,增強了信心,,他一方面表現(xiàn)了曠達自適的性格,一方面也使他的思想更接近現(xiàn)實,。他的前后赤壁賦正反映了這時的思想情感,。 【前赤壁賦】原文壬(rén)戌之秋,七月既望,,蘇子與客泛舟游于赤壁之下,。清風徐來,水波不興,。舉酒屬客,,誦明月之詩,歌窈窕之章,。少焉,,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間,。白露橫江,,水光接天??v一葦之所如,,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風,,而不知其所止,;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙,。 于是飲酒樂甚,,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,,擊空明兮溯流光,。渺渺兮予懷,望美人兮天一方,。”客有吹洞簫者,,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,,如怨如慕,,如泣如訴,,余音裊裊,不絕如縷,。舞幽壑之潛蛟,,泣孤舟之嫠(lí)婦?!?br> 蘇子愀(qiǎo)然,,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,,烏鵲南飛’,,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,,東望武昌,。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,,此非孟德之困于周郎者乎,?方其破荊州,下江陵,,順流而東也,,舳(zhú)艫(lú)千里,旌旗蔽空,,釃(shī)酒臨江,,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,,而今安在哉,?況吾與子漁樵于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋鹿,。駕一葉之扁舟,,舉匏(páo)尊以相屬。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,,渺滄海之一粟,。哀吾生之須臾,羨長江之無窮,。挾飛仙以遨游,,抱明月而長終。知不可乎驟得,,托遺響于悲風,。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也,;盈虛者如彼,,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,,則天地曾不能以一瞬,;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,,而又何羨乎,!且夫天地之間,物各有主,。茍非吾之所有,,雖一毫而莫取。惟江上之清風,,與山間之明月,耳得之而為聲,,目遇之而成色,,取之無禁,用之不竭,,是造物者之無盡藏(zàng)也,,而吾與子之所共適。” 客喜而笑,,洗盞更酌,。肴核既盡,杯盤狼籍,。相與枕藉(jiè)乎舟中,,不知東方之既白。 譯文壬戌年秋天,,七月十六日,,我同客人乘船在赤壁游玩。清風緩緩吹來,,江面水波平靜,。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風·月出》一詩的“窈窕”一章,。一會兒,,月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊,。白茫茫的霧氣籠罩著江面,,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動,,多么遼闊呀,,像是凌空乘風飛去,,不知將停留在何處;多么飄逸呀,,好像變成了神仙,,飛離塵世,登上仙境,。 就這樣喝著酒,,快樂極了,敲著船舷唱起來,。歌詞說:“桂木的棹啊,,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,,船兒迎來流動的波光,。多么深沉啊,我的情懷,,仰望著我思慕的人兒啊,,他在那遙遠的地方。”客人中有吹洞簫的,,按著歌聲吹簫應和,。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,,又像是思慕,,像是哭泣,又像是傾訴,,余音悠揚,,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,,孤舟上的寡婦啜泣,。 我不禁動容,整理了衣裳,,端正地坐著,,問客人說:“(曲調(diào))為什么會這樣(悲傷)?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,,向東望是武昌,山川繚繞,,郁郁蒼蒼,,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,,戰(zhàn)船連接千里,,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,,橫端著長矛朗誦詩篇,,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,,以漁蝦為伴,,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,,在這里舉杯互相勸酒,。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,,哀嘆我生命的短暫,,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,,與明月一起長存,。我知道這是不可能屢次得到,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風,。” 我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走,;月亮總是那樣有圓有缺,,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,,那么,,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化,;要是從它們不變的一面來看,,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢?再說,,天地之間,,萬物各有主人,假如不是為我所有,,即使是一絲一毫也不能得到,。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,,眼睛看到了才成其為顏色,,占有它們,無人禁止,使用它們,,無窮無盡,。這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享,。” 客人聽了之后,,高興地笑了。洗凈杯子,,重新斟酒,。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著,。大家互相枕著靠著睡在船中,,不知不覺東方已經(jīng)亮了。 注釋[1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作,。因后來還寫過一篇同題的賦,,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》,。赤壁:實為黃州赤鼻磯,,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,,蘇軾知道這一點,,將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱,。 [2]壬戌:宋神宗元豐五年,,歲次壬戌。 [3]既望:過了望日,,即農(nóng)歷十七日,。望,農(nóng)歷小月十五日,,大月十六日,。 [4]徐:舒緩地。 [5]興:起,,作,。 [6]屬(zhǔ 囑):傾注,引申為勸酒,。 [7]明月之詩:指《詩經(jīng)·陳風·月出》,,詳見下注。 [8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,,佼人僚兮,,舒窈糾兮,,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕",。 [9]少焉:一會兒,。 [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗),、牛宿,。 [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面,。 [12]縱一葦之所如,,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑,。一葦:比喻極小的船?!对娊?jīng)·衛(wèi)風·河廣》:"誰謂河廣,,一葦杭(航)之。"如:往,。凌:越過,。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,,曠遠的樣子,。 [13]馮虛御風:乘風騰空而遨游。馮:通"憑",,乘,。虛:太空。御:駕御,。 [14]遺世獨立:出離塵世,超然獨立,。 [15]羽化:道教把成仙叫作"羽化",,認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境,。 [16]扣舷:敲打著船邊,,指打節(jié)拍。 [17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭,、桂香木制成的船槳,。 [18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:同"溯",,逆流而上,。流光:在水波上閃動的月光,。 [19]渺渺:悠遠的樣子。 [20]美人:比喻內(nèi)心思慕的賢人,。 [21]倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍,。 [22]怨:哀怨。慕:眷戀,。 [23]余音:尾聲,。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。 [24]縷:細絲,。 [25]幽壑:深谷,,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞,。 [26]嫠(lí 離)婦:孤居的婦女,。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒,。夜深忽夢少年事,,夢啼妝淚紅闌干。"這里化用其詩,。 [27]愀(qiǎo 巧)然:憂愁變色,。 [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著,。 [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢,? [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。 [31]夏口:故城在今湖北武昌,。 [32]武昌:今湖北鄂城縣,。 [33]繆:通"繚"(liáo 遼),環(huán)繞,。 [34]郁:茂盛的樣子,。 [35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱八十萬大軍,。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,,吳中皆呼為周郎。 [36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,,曹軍不戰(zhàn)而占領荊州,、江陵。方:當,。荊州:轄南陽,、江夏、長沙等八郡,,今湖南,、湖北一帶,。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名,。 [37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰(zhàn)船前后相接,。這里指戰(zhàn)船。 [38]釃(shī 師)酒:斟酒,。 [39]橫槊(shuò 碩):橫執(zhí)長矛,。 [40]侶:伴侶,這里用作動詞,。麋(mí):鹿的一種,。 [41]扁(piān 篇)舟:小舟。 [42]匏(páo 咆)樽:用葫蘆做成的酒器,。匏,,葫蘆。 [43]寄:寓托,。蜉蝣:一種昆蟲,,夏秋之交生于水邊,生命短暫,,僅數(shù)小時,。此句比喻人生之短暫。 [44]渺:小,。滄海:大海,。此句比喻人類在天地之間極為渺小。 [45]須臾:片刻,,時間極短,。 [46]長終:至于永遠。 [47]驟:突然,。 [48]遺響:余音,,指簫聲。悲風:秋風,。 [49]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,,不舍晝夜。'"逝:往,。斯:此,,指水,。 [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺,。 [51]卒:最終。消長:增減,。 [52]曾:語氣副詞,。一瞬:一眨眼的工夫,。 [53]是:這。造物者:天地自然,。無盡藏(zàng 葬):無窮無盡的寶藏,。 [54]食:享用。 [55]更酌:再次飲酒,。 [56]肴核:葷菜和果品,。既:已經(jīng)。 [57]狼藉:凌亂,。 [58]枕藉:相互枕著睡覺,。 [59]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。 文言知識歸納虛詞歸納?、胖?br> 縱一葦之所如(助詞,,無實義) 凌萬頃之茫然(助詞,定語后置的標志詞) 扣舷而歌之(音節(jié)助詞) 倚歌而和之(代詞,,代“歌”) 哀吾生之須臾(助詞,,取獨) 茍非吾之所有(助詞,的) ?、朴?br> 蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介詞,,在) 月出于東山之上(介詞,從) 此非孟德之困于周郎者乎(介詞,,被) 托遺響于悲風(介詞,,給) ⑶其 而不知其所止(代詞,,它,,指“一葦”) 其聲嗚嗚然(代詞,那) 何為其然也(代詞,,指簫聲) 方其破荊州(代詞,,他,指曹孟德) ?、榷?br> 固一世之雄也,,而今安在哉(連詞,表轉(zhuǎn)折) 侶魚蝦而友糜鹿(連詞,,表并列) 耳得之而為聲(連詞,,表順承) 下江陵,順流而東也(連詞,,表修飾) 特殊句式凌萬頃之茫然 (定語后置) 何為其然也,? (賓語前置) 而今安在哉? (賓語前置) 寄(如)蜉蝣于天地,,渺(如)滄海之一粟,。 (謂語省略,,省略句) 而又何羨乎! (賓語前置) 是造物者之無盡藏也 (判斷句) 客有吹洞簫者——定語后置 此非孟德之困于周郎者乎——定語后置 知不可乎驟得——倒裝 詞類活用歌窈窕之章(名詞用作動詞,,歌詠) 擊空明兮泝流光(形容詞用作名詞,,月光下的清波) 下江陵(名詞用作動詞,攻下) 西望夏口,,東望武昌(方位名詞作狀語,,向西,向東) 舞幽壑之潛蛟(動詞的使動用法,,使……哭泣) 侶魚蝦而友麋鹿(名詞的意動用法,,以……為伴侶,以……為朋友) 月明星稀,,烏鵲南飛(名詞作狀語,,向南) 渺滄海一粟(形容詞意動用法,以……為渺) 順流而東也(名詞用作動詞,,向東進軍) 吾與子漁樵于江渚之上(名詞作動詞,,打魚砍柴) 通假字①舉酒屬客 屬—囑 ?、诤坪坪跞珩T虛御風 馮—憑 ?、凵酱ㄏ嗫?繆—繚 ④舉匏樽以相屬 屬—囑 一詞多義望:1七月既望(農(nóng)歷每月十五,,名詞) 2西望夏口(向遠處看,,動詞) 長:1抱明月而長終(永遠,副詞) 2而卒莫消長也(增長,,動詞) 然:1其聲嗚嗚然(擬聲詞詞尾,,表狀態(tài)) 2何為其然也(這樣,代詞) 于:1蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在,,代詞) 2月出于東山之上(從,,介詞) 3此非孟德之困于周郎者乎(被,介詞) 4于是飲酒樂甚(于是,,表示后一件事緊接前一件事,,連詞) 白:1白露橫江(白色的,形容詞) 2不知東方之既白(亮,,形容詞) 歌:1歌窈窕之章(唱,,動詞) 2歌曰(歌詞,名詞) 3倚歌而和之(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍,,名詞) 古今異義1徘徊于斗牛之間(徘徊:古義-明月停留 今義-人在一個地方來回走動) 2 望美人兮天一方(美人:古義-內(nèi)心所思慕的人,,古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征 今義-美貌的人) 3凌萬頃之茫然(凌:古義-越過 今義-欺侮) 4況吾與子漁樵于江渚之上(子:古義-對人的尊稱,多指男子 今義-兒子) 詞性轉(zhuǎn)換1羽化而登仙(羽:名詞作狀語) 2舞幽壑之潛蛟(舞:動詞使動) 3泣孤舟之嫠婦(泣:動詞使動) 4正襟危坐(正:形容詞使動) 5烏鵲南飛(南:名詞作狀語) 6西望夏口(西:名詞作狀語) 7下江陵(下:名詞作動詞) 8漁樵于江渚之上(樵:名詞作動詞) 9侶魚蝦而友糜鹿(侶,友:名詞意動) 鑒賞第1段,,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,,投入大自然懷抱之中,,盡情領略其間的清風、白露,、高山,、流水、月色,、天光之美,。興之所至,信口吟誦《詩經(jīng)·月出》首章“月出皎兮,,佼人僚兮,。舒窈糾兮,勞心悄兮,。”把明月比喻成體態(tài)嬌好的美人,,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,,“少焉,,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間,。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,,情感、文氣一貫,。“徘徊”二字,,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情,。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,,天光、水色連成一片,,正所謂“秋水共長天一色”(王勃《滕王閣序》),。游人這時心胸開闊,舒暢,,無拘無束,,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,,乘著一葉扁舟,,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,就好像在太空中乘風飛行,,悠悠忽忽地離開人世,,超然獨立;又像長了翅膀飛升入仙境一樣,。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,,溢于言表,。這是本文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,,融情入景,,情景俱佳。第2段,,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲,。作者飲酒樂極,扣舷而歌,,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘,、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身,。歌曰:“桂棹兮蘭槳,,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,,望美人兮天一方,。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,,并將上文“誦明月之詩,,歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。由于想望美人而不得見,,已流露了失意和哀傷情緒,,加之客吹洞簫,依其歌而和之,,簫的音調(diào)悲涼,、幽怨,“如怨如慕,,如泣如訴,,余音裊裊,不絕如縷”,,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),,其悲咽低回的音調(diào)感人至深,,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉(zhuǎn)入悲涼,,文章也因之波瀾起伏,,文氣一振。 第3段,,寫客人對人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,,轉(zhuǎn)而賦赤壁的歷史古跡,。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,,文理轉(zhuǎn)折自然,。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句,。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎,?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發(fā)問使文章又泛起波瀾,。接著,,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事,。當年,,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰(zhàn)船千里相連,,戰(zhàn)旗遮天蔽日,。曹操志得意滿,趾高氣揚,,在船頭對江飲酒,,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”,!如今他在哪里呢,?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,,何況我輩,!因而,如今只能感嘆自己生命的短暫,,羨慕江水的長流不息,,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,,通過簫聲傳達出來??偷幕卮鸨憩F(xiàn)了一種虛無主義思想和消極的人生觀,,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。 第4段,,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,,以寬解對方??驮?#8220;羨長江之無窮”,,愿“抱明月而長終”。蘇軾即以江水,、明月為喻,,提出“逝者如斯,而未嘗往也,;盈虛者如彼,,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,,天地的存在不過是轉(zhuǎn)瞬之間,;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,,又何必羨慕江水,、明月和天地呢!自然也就不必“哀吾生之須臾”了,!這表現(xiàn)了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,,他在身處逆境中也能保持豁達,、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態(tài),,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,,理性地對待生活。而后,,作者又從天地間萬物各有其主,、個人不能強求予以進一步的說明。那么什么為我們所有呢,?江上的清風有聲,,山間的明月有色,,江山無窮,風月長存,,天地無私,,聲色娛人,我們恰恰可以徘徊其間而自得其樂,。此情此景乃緣于李白的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,,玉山自倒非人推”,進而深化之,。 第5段,,寫客聽了作者的一番談話后,轉(zhuǎn)悲為喜,,開懷暢飲,,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”,。照應開頭,,極寫游賞之樂,,而至于忘懷得失,、超然物外的境界。 清代古文家方苞評論這篇文章說:“所見無絕殊者,,而文境邈不可攀,,良由身閑地曠,胸無雜物,,觸處流露,,斟酌飽滿,不知其所以然而然,。豈惟他人不能模仿,,即使子瞻更為之,亦不能如此適調(diào)而暢遂也,。”(引自《評注古文辭類纂》)蘇軾通過各種藝術手法表現(xiàn)自己坦蕩的胸襟,,他只有忘懷得失,胸襟坦蕩,,才能撰寫出“文境邈不可攀”的《赤壁賦》來,。 它的特點是 (1)駢散結(jié)合 本文既保留了傳統(tǒng)賦體的那種詩的特質(zhì)與情韻,同時又吸取了散文的筆調(diào)和手法,,打破了賦在句式,、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,,使文章兼具詩歌的深致情韻,,又有散文的透辟理念,。散文的筆勢筆調(diào),使全篇文情郁郁頓挫,,如“萬斛泉涌“噴薄而出,。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,,如開頭的一段“壬戌之秋,,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,,全是散句,,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,,大多押韻,,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落,,這就使本文特別宜于誦讀,,并且極富聲韻之美,體現(xiàn)了韻文的長處,。 (2)形象優(yōu)美,,善于取譬 如描寫簫聲的幽咽哀怨:“其聲嗚嗚然,如怨如慕,,如泣如訴,,余音裊裊,不絕如縷,。舞幽壑之潛蛟,,泣孤舟之嫠婦。”連用的六個比喻,,渲染了簫聲的悲涼,,將抽象而不易捉摸的聲音訴諸讀者的視覺和聽覺,寫得具體可感,,效果極佳,。 【后赤壁賦】原文是歲十月之望,步自雪堂,,將歸于臨皋,。二客從予過黃泥之坂。霜露既降,,木葉盡脫,,人影在地,仰見明月,,顧而樂之,,行歌相答,。 已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,,月白風清,,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,,舉網(wǎng)得魚,,巨口細鱗,狀如松江之鱸,。顧安所得酒乎,?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,,藏之久矣,,以待子不時之需。” 于是攜酒與魚,,復游于赤壁之下,。江流有聲,斷岸千尺,;山高月小,,水落石出。曾日月之幾何,,而江山不可復識矣,。予乃攝衣而上,,履巉巖,,披蒙茸,踞虎豹,,登虬龍,,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮,。蓋二客不能從焉,。劃然長嘯,草木震動,,山鳴谷應,,風起水涌。予亦悄然而悲,,肅然而恐,,凜乎其不可留也。反而登舟,,放乎中流,,聽其所止而休焉,。 時夜將半,四顧寂寥,。適有孤鶴,,橫江東來。翅如車輪,,玄裳縞衣,,戛然長鳴,掠予舟而西也,。須臾客去,,予亦就睡。夢一道士,,羽衣蹁躚,,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎,?”問其姓名,,俯而不答。“嗚呼,!噫嘻,!我知之矣。疇昔之夜,,飛鳴而過我者,,非子也邪?”道士顧笑,,予亦驚寤,。開戶視之,不見其處,。 譯文這一年十月十五日,,我從雪堂出發(fā),準備回臨皋亭,。有兩位客人跟隨著我,,一起走過黃泥坂。這時霜露已經(jīng)降下,,樹葉全都脫落,。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸,。向四周看看,,心里十分快樂;于是一面走一面吟詩,,相互酬答,。 過了一會兒,,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜,。月色皎潔,,清風吹拂,這樣美好的夜晚,,我們怎么度過呢,?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,,大嘴巴,,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚,。不過,,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,,妻子說:“我有一斗酒,,保藏了很久,為了應付您突然的需要,。” 就這樣,,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽,。長江的流水發(fā)出聲響,,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,,月亮顯得小了,,水位降低,礁石露了出來,。才相隔多少日子,,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了,!我就撩起衣襟上岸,,踏著險峻的山巖,撥開紛亂的野草,;蹲在虎豹形狀的怪石上,,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,,下望水神馮夷的深宮,。兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我大聲的長嘯,,草木被震動,,高山與我共鳴,,深谷響起了回聲,大風括起,,波浪洶涌,。我也不覺憂傷悲哀,感到恐懼,,覺得這里使人害怕,,不可久留?;氐酱?,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在哪里停泊,。 這時快到半夜,,望望四周,覺得冷清寂寞得很,。正好有一只鶴,,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,,尾部的黑羽如同黑裙子,,身上的白羽如同潔白的衣衫,它嘎嘎地拉長聲音叫著,,擦過我們的船向西飛去,。 賞析《后赤壁賦》是《前赤壁賦》的續(xù)篇,也可以說是姐妹篇,。前賦主要是談玄說理,,后賦卻是以敘事寫景為主;前賦描寫的是初秋的江上夜景,,后賦則主要寫江岸上的活動,,時間也移至孟冬;兩篇文章均以“賦”這種文體寫記游散文,,一樣的赤壁景色,,境界卻不相同,然而又都具詩情畫意,。前賦是“清風徐來,,水波不興”、“白露橫江,,水光接天”,,后賦則是“江流有聲,斷岸千尺,山高月小,,水落石出”,。不同季節(jié)的山水特征,在蘇軾筆下都得到了生動,、逼真的反映,,都給人以壯闊而自然的美的享受。 全文分為兩個層次,,第一層次寫泛游之前的活動,,包括交待泛游時間、行程,、同行者以及為泛游所作的準備,。寫初冬月夜之景與踏月之樂,既隱伏著游興,,又很自然地引出了主客對話,。面對著“月自風清”的“如此良夜”,又有良朋,、佳肴與美酒,,再游赤壁已勢在必行,不多的幾行文字,,又寫了景,,又敘了事,又抒了情,,三者融為一體,,至此已可轉(zhuǎn)入正文,可東坡卻“節(jié)外生枝”地又插進“歸而謀諸婦”幾句,,不僅給文章增添生活氣息,,而且使整段“鋪墊”文字更呈異采。 第二層次乃是全文重心,,純粹寫景的文字只有“江流有聲”四句,,卻寫出赤壁的崖峭山高而空清月小、水濺流緩而石出有聲的初冬獨特夜景,,從而誘發(fā)了主客棄舟登岸攀崖游山的雅興,,這里,作者不吝筆墨地寫出了赤壁夜游的意境,,安謐清幽,、山川寒寂、"履巉巖,,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,;攀西鵲之危巢,,俯馮夷之幽宮",奇異驚險的景物更令人心胸開闊,、境界高遠,。可是,,當蘇軾獨自一人臨絕頂時,,那“劃然長嘯,草木震動,,山鳴谷應,,風起水涌”的場景又不能不使他產(chǎn)生凄清之情、憂懼之心,,不得不返回舟中,。文章寫到這里,又突起神來之筆,,寫了一只孤鶴的橫江東來“\”,、“戛然長鳴”后擦舟西去,于是,,已經(jīng)孤寂的作者更添悲憫,,文章再起跌宕生姿的波瀾,還為下文寫夢埋下了伏筆,。 最后,,在結(jié)束全文的第三層,寫了游后入睡的蘇子在夢鄉(xiāng)中見到了曾經(jīng)化作孤鶴的道士,,在“揖予”,、“不答”、“顧笑”的神秘幻覺中,,表露了作者本人出世入世思想矛盾所帶來的內(nèi)心苦悶,。政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結(jié)果非但無濟于事,,反而給他心靈深處的創(chuàng)傷又添上新的哀痛,。南柯一夢后又回到了令人壓抑的現(xiàn)實。結(jié)尾八個字"開戶視之,,不見其處"相當迷茫,,但還有雙關的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,,更深的內(nèi)涵卻是蘇子的前途,、理想、追求、抱負又在哪里呢? 文中寫蘇子獨自登山的情景,,真是“句句如畫,、字字似詩”,通過夸張與渲染,,使人有身臨其境之感,。文中描寫江山勝景,色澤鮮明,,帶有作者個人真摯的感情,。巧用排比與對仗,又增添了文字的音樂感,。讀起來更增一分情趣,。但總的來說,后賦無論在思想上和藝術上都不及前賦,。神秘色彩,,消沉情緒與“賦”味較淡、“文”氣稍濃恐怕是遜色于前篇的主要原因,。 《后赤壁賦》在蘇子和“客”游赤壁時,,“適有孤鶴,橫江東來,。翅如車輪,,玄裳縞衣,戛然長鳴,,掠予舟而西也,。”且蘇子睡后“夢一道士,羽衣蹁躚”,,蘇子以為道士即先前所見之鶴,。本段描寫為文章平添了一份神秘色彩。 蘇軾的詩文中,,很多地方都寫到了鶴,,如《放鶴亭記》、《鶴嘆》等都有對鶴的生動描寫與贊美,。我們知道,,鶴在古代是放達隱逸的象征,是超脫不群的象征,,是超然塵世的象征,。所以,游赤壁后入睡的蘇子在夢鄉(xiāng)中見到了曾經(jīng)化作孤鶴的道士,,在“揖予”,、“不答”,、“顧笑”的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想的矛盾所帶來的內(nèi)心苦悶,。政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,,結(jié)果非但無濟于事,,反而給他心靈深處的創(chuàng)傷又添上新的哀痛,。南柯一夢后又回到了令人壓抑的現(xiàn)實。結(jié)尾八個字“開戶視之,,不見其處”相當迷茫,,但還有雙關的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,,更深的內(nèi)涵卻是“蘇子的前途,、理想、追求,、抱負又在哪里呢,?” 《念奴嬌·赤壁懷古》和《赤壁賦》念奴嬌˙赤壁懷古大江東去,浪淘盡,,千古風流人物,。故壘西邊,人道是,,三國周郎赤壁,。亂石穿空,驚濤拍岸,,卷起千堆雪,。江山如畫,一時多少豪杰. 遙想公瑾當年,,小喬初嫁了,,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,,談笑間,,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,,多情應笑我,,早生華發(fā)。人生如夢,,一樽還酹江月,。 比較賞析 《念奴嬌·赤壁懷古》和《赤壁賦》,都是北宋著名作家蘇軾的代表作,,均入選中學或中師課本,,也是學習中文的學生所要掌握的篇目,。這兩篇(首)作品,同是蘇軾謫居黃州時所作,,同是以赤壁為題,,都寫赤壁景色,都緬懷和赤壁有關的歷史人物,,然而細細品味這兩篇(首)作品,,會發(fā)現(xiàn)它們同中存異。 1 都寫赤壁景,,但景色迥然不同,。 《念奴嬌·赤壁懷古》上闋集中寫景。開頭一句“大江東去”寫出了長江水浩浩蕩蕩,,滔滔不絕,,東奔大海。場面宏大,,氣勢奔放,。接著集中寫赤壁古戰(zhàn)場之景。先寫亂石,,突兀參差,,陡峭奇拔,氣勢飛動,,高聳入云——仰視所見,;次寫驚濤,水勢激蕩,,撞擊江岸,,聲若驚雷,勢若奔馬——俯視所睹,;再寫浪花,,由遠而近,層層疊疊,,如玉似雪,,奔涌而來——極目遠眺。作者大筆似椽,,濃墨似潑,,關景摹物,氣勢宏大,,境界壯闊,,飛動豪邁,雄奇壯麗,,盡顯豪放派的風格,。為下文英雄人物周瑜的出場作了鋪墊,,起了極好的渲染襯托作用。 《赤壁賦》寫景則迥然不同,。作者在交代了夜游的時間,、地點、人物,、活動后即寫景,。詩人泛舟江上,正是初秋時節(jié),,柔柔的秋風徐徐吹來,,擺弄著詩人的衣角頭發(fā),,吹走惱人的暑熱,,大江江面,水波不興,,風平浪靜,。詩人信筆寫來,心情閑適瀟灑,。在寫了詩人和客人飲酒詠詩之后,,詩人再寫日出后的赤壁江景:白茫茫的薄霧浮起在寬闊的江面上,在皎潔的秋月照射下,,江面水天相接,,晶瑩透明。詩人所寫秋夜月下江景,,反襯其澄澈無滓,、灑脫無求的內(nèi)心世界,《赤壁賦》所寫的赤壁景寫得空明柔美,,反襯出了詩人怡情山水,,閑適灑脫的心境。 2 都寫有關赤壁的歷史人物,,但人物成敗不同,。 這詞和賦,不但寫了赤壁景,,并且寫了有關赤壁的歷史人物,。我們知道,赤壁以赤壁之戰(zhàn)而聞名,,赤壁之戰(zhàn)戰(zhàn)場上敵對雙方的主帥是周瑜和曹操,。周瑜以少勝多,以弱勝強,,打敗了不可一世的曹操,,遂成三國鼎立之勢,。赤壁之戰(zhàn),周瑜功成名就,,英名遠播,;蓋世英雄曹操遭到其一生中最大的失敗。 詞所緬懷的古人,,是赤壁之戰(zhàn)中取得巨大勝利的周瑜,。詩人寫周瑜,可謂是極盡贊美之能事,。先從側(cè)面描寫,,以“沉魚落雁,閉月羞花”的美人襯英雄,,英雄美人,,風韻無限;次寫肖像,,姿態(tài)威武,,英俊奮發(fā),風采動人,;最后寫風度,,面對強敵,談笑自若,,胸有雄兵,,穩(wěn)操勝券。詩人通過從不角度的描寫,,寫出了周瑜運籌帷幄,,指揮若定的儒將風范和過人的膽識和才智。詩人以濃墨重彩渲染在赤壁之戰(zhàn)中勝利的英雄周瑜,,實是以古人的年輕得志建功立業(yè)襯托自己身處逆境有志難伸功業(yè)無成的失意,,為下文抒情蓄勢。正如古人云“詞是赤壁,,心實為已發(fā),。周瑜是賓,自己是主,,寓主于賓”,。 賦緬懷的是被周瑜打敗的曹操。詩人先寫其勢如破竹的攻勢,,“破荊州,、下江陵”、一“破”一“下”,,勢不可擋,;次寫軍隊之多,氣勢之大,,水軍船隊首尾相接千里,,軍旗遮蔽了天空;再寫曹操不可一世的驕態(tài),,面對長江喝酒,,橫執(zhí)長矛吟詩,這實在是一個蓋世的英雄,,詩人在極力渲染曹操不可戰(zhàn)勝的赫赫聲勢后,,最后卻來一句“而今安在哉?”來否定虛化,。是?。碛邪偃f雄兵,,視天下為無物的曹操,,一樣“困于周郎”,一樣被“浪淘盡”,,何況是被貶謫放逐的詩人呢?故詩人生發(fā)了“哀吾生之須臾,,羨長江之無窮”的哀嘆。詩人寫失敗英雄曹操,是為了抒發(fā)其“宇宙無窮,,人生短暫”感慨,,由敗者引發(fā)已悲,用得恰到好處,。 詩人同懷赤壁的歷史人物,,卻勝負不同,成敗各異但又各得其所,,各盡其妙,。 3 都抒懷,感情基調(diào)又各不相同,。 詞中,,詩人傾筆于周瑜,以濃墨重彩寫出了他風流儒雅從容破敵的颯爽英姿,,盛贊了他所立的赫赫戰(zhàn)功和輝煌業(yè)績,。詩人自比古代英雄,從而引發(fā)報國無門壯志難酬的感喟和悵惋,。詩人半生顛簸,,命運坎坷,;先是不支持變法,不被宋神宗重用,;后因?qū)懺娭S刺新法,,被捕入獄;旋即又遭貶謫,。誠及“報國欲死無戰(zhàn)場”,。故詩人“早生華發(fā)”,而“人生如夢”,,一聲長長的喟嘆,,即可見其深深的痛惋和頹唐。但是,,詩人畢竟性格曠達樂觀,,“奮歷有當世志”,盡管身處逆境,,歲月蹉跎,,有志難伸,“人生如夢”這種虛無的佛老思想僅僅是一閃念,,“一尊還酹江月”,。詩人以酒祭月,表達了對古代英雄的景仰,,更表現(xiàn)了自己壯心未泯,,夙志猶存,詩人內(nèi)心雖有苦悶傍徨,,但是思想還是樂觀曠達,、昂揚向上的,所以該詞詞風氣勢磅礴,,雄壯豪放,。清代文人評蘇軾詞曰:“自有橫槊氣概,固是英雄本色,。”該詞可算代表作,。 賦中,蘇軾充分利用賦重鋪排的特點,,思想感情發(fā)展過程一波三折,。詩人月夜泛舟赤壁,欣賞明月秋水,,心情恬淡閑適,,怡然自得;但因聽蕭聲,懷古人,,羨水月而悲,;最后詩人通過一番哲學思辯,擺脫“哀吾生之須臾”的煩惱,。思想得到升華,,由悲而喜,開懷暢飲,。賦亦寫作者被貶謫放逐,,壯志難酬的苦悶及曠達樂觀的思想,,但和詞相比,,它沒有詞的雄壯豪放,而是顯得深沉蘊藉,。 不管是詞和賦,,詩人都寫了他被貶后有志難伸的苦悶,但最終都得以解脫,,這也充分體現(xiàn)了蘇軾“外儒內(nèi)道”的思想,。 對于兩篇(首)具有相同背景,在同一時間同一地點寫的作品,,若我們在學習過程中合起來學,,注意比較其異同,,我們將學得更深更透,,對我們的學習將大有裨益,。 |
|