梵文,對于我們中國人并不陌生,。在古典名著《西游記》中就有多處提及“梵語”和“梵音”等,。唐僧西天取經(jīng)帶回的經(jīng)書就是用梵文寫成的。我們經(jīng)常使用的詞匯中有許多都來自梵文,,例如:佛,、菩薩、菩提,、涅槃,、覺悟、禪定,、剎那,,南無阿彌陀佛等。 然而,,現(xiàn)在卻極少有機會看到梵文文字,。這是因為,隨著大量漢譯佛典的涌現(xiàn),,梵文原始佛典就漸漸淡出人們的視野,,消失在歷史的煙塵之中。
圖1 敦煌藏經(jīng)洞內(nèi)的梵文無量壽陀羅尼
梵文,,又稱天竺語,,印度古典語言,,為印度雅利安語的早期(約公元前1000年)名稱。相傳為梵天大佛所創(chuàng),。梵文是佛教的經(jīng)典語言,,在佛門中具有無比崇高的地位。梵文佛典起初是書寫于貝多羅樹葉上,,故又稱“貝葉經(jīng)”,。
圖2 日本京都法隆寺供奉的貝葉經(jīng)
梵文字母形狀奇特,拼寫變換多端,,語法規(guī)則復雜,。實為世界上最艱澀難學的語言之一。故此,,常使習者望而卻步,。在我國,僅有北京大學開設(shè)了梵語專業(yè),。從上世紀60年代至今,,共招收了梵語專業(yè)本科生及研究生各三屆,畢業(yè)生不足30人,。足見梵語人才之稀少,。
圖3 釋迦牟尼種子字 注:此一梵字代表佛祖釋迦牟尼,可供奉于佛堂參拜,。
圖4 觀音菩薩咒輪 注:園輪中心是觀音菩薩的種子字,,圓周上是觀音心咒,張掛于佛堂或書房,,可得觀音菩薩護佑,。
梵文雖然復雜難學,但這并不妨礙對梵文書法的欣賞,。梵字與漢字相比有巨大的差別:漢字之美在于對稱和均衡,;而梵字則為非對稱之美,動態(tài)之美,。梵字字字皆佛,。細看每個梵字,都酷似一尊羅漢,,他們或舉手或投足,,或潛行或飛升,或伸或曲,,或坐或臥,千姿百態(tài),,令人嘆為觀止,。觀瞻梵文書法,,會進入一個神圣、莊嚴的世界,,使人超脫塵世的浮華,,領(lǐng)悟佛性,凈化心靈,。有人說,,梵文佛經(jīng)書法一看心恭敬,二看心潔凈,,三看心安靜,。可見功效之偉,。
圖5 作者創(chuàng)作的梵文書法:般若 注: 般若(bō rě),,梵語的譯音,意譯“智慧”,。佛教用以指如實理解一切事物的智慧,,為表示有別于一般所指的智慧,故用音譯,。大乘佛教稱之為“諸佛之母”,。般若智慧不是普通的智慧,是指能夠了解道,、悟道,、修證、了脫生死,、超凡入圣的這個智慧,。本作品中顯示的是以漢字行草技法書寫的梵文“般若”二字,狀似蘭花,,隱含“拈花微笑”之意,。右上角是漢字大篆“般若”二字。
圖6 作者創(chuàng)作的梵文書法:藥師咒 注,;藥師佛是東方琉璃世界教主,,能照度三有之黑暗,能拔除生死之病痛,。“藥師咒”具有除病離苦之功效,。為中國佛教徒每日必誦的咒浯之一。
圖7 作者創(chuàng)作的梵文書法:百字明 注:《百字明》用于消除罪障,、懺悔,、補闕,被稱為“一切懺悔之王,。”著名歌星薩頂頂?shù)某擅?#8220;萬物生” ,,其歌詞就是《百字明》,。在本作品中,一百個梵字橫向由左至右排列成正方菱形,,中間的五個梵字為五方佛的種子字,。
佛門人士認為,梵字是象征菩薩的圣字,,是人與佛直接溝通的工具,。梵文一字一佛,每個字母都代表一種力量源泉,,具有深妙玄機,。用梵文書寫的諸尊種子字、咒語和經(jīng)文常有靈驗效應,。梵文佛經(jīng)是鎮(zhèn)宅之寶,,無論珍藏或供奉均可以消災避邪降吉祥。梵文佛經(jīng)書法作品甚為罕見,,作為禮物,,堪稱珍稀。不僅以其新奇令人驚喜,,還能彰顯饋贈者品味之崇高,,心情之虔誠,表現(xiàn)對受贈者之恭敬與尊重,。于己于人,,功德大焉。
圖8 作者恭錄的梵文《大悲咒》
圖9 作者恭錄的漢梵對照《般若波羅蜜多心經(jīng)》
《金剛經(jīng)》是影響最大的一部佛經(jīng),。在佛教經(jīng)典中具有至高無上的地位,。千余年來,無數(shù)人研究《金剛經(jīng)》,,念誦《金剛經(jīng)》,,因《金剛經(jīng)》而得到感應,因《金剛經(jīng)》而悟道成道,,被稱為“百經(jīng)之首”,。《金剛經(jīng)》是佛經(jīng)典中很特殊的一部,,它最偉大之處,,是超越了一切宗教性,但又包含了一 切宗教性,。人們無論信仰佛教與否,,都對它心存敬仰。
圖10 作者恭錄的梵文《金剛經(jīng)》》(照片上部為全長38米展開圖)
圖11 梵文《金剛經(jīng)》展示
但年代久遠,完整的梵文《金剛經(jīng)》文本早已不可尋覓,。為了創(chuàng)作梵文《金剛經(jīng)》書法作品,,作者用了兩個月的時間把《金剛經(jīng)》的現(xiàn)代文本(即羅馬拼音轉(zhuǎn)寫體)回譯為古印度梵文,全文超過12800字,。其后,又用兩個月恭錄為長達38米(相當于一個半籃球場的長度)的梵文書法長卷,。相信這是當前國內(nèi)第一件用古印度梵文寫成的《金剛經(jīng)》書法長卷,。此作品已作為生日禮物敬獻給中國佛教協(xié)會名譽會長、深圳弘法寺103歲的本煥長老,,現(xiàn)收藏于該寺藏經(jīng)閣作為鎮(zhèn)寺之寶,。作者相信古梵文佛經(jīng)書法大有可為,隨著國內(nèi)佛教文化的發(fā)揚光大,,將會有更多的人認同,、喜愛和尊崇古梵文佛經(jīng)書法。作者已年逾古稀,,愿以余生之力為此作出微薄貢獻,。 |
|