文/景志祥 01 宋人王铚寫(xiě)了一本叫《默記》的文集,文集中對(duì)北宋名臣王安石記錄頗多,,據(jù)書(shū)中記載,;在慶歷二年(公元1042年)的科舉考試中,主考官原先擬定的名次順序是第一名王安石,,第二名王珪,,第三名韓絳,第四名為安徽合肥的楊寘(音zhì,,義同"置"),。 “衛(wèi)子”在宋代是對(duì)驢的一種稱(chēng)呼,,而楊寘這句話(huà)大有指向王安石的意思,因?yàn)橥醢彩袗?ài)騎驢上班的習(xí)慣,,且曾寫(xiě)過(guò)詠驢的詩(shī),,性格上也有幾分像驢的執(zhí)拗,加上這次排名在第一名,,所以楊寘才說(shuō)出了這句話(huà),。 02 看名單的人是北宋第四位皇帝趙禎,,他先是仔細(xì)閱讀了王安石的試卷,這次王安石所作《應(yīng)天以實(shí)不以文賦》中,,有那么一句“孺子其朋”之語(yǔ),,這句話(huà)出自《尚書(shū)·周書(shū)·洛誥》,原文是:"孺子其朋,,孺子其朋,,其往。"說(shuō)的是周公輔佐年幼的侄子周成王時(shí)曾對(duì)他說(shuō)的一句話(huà),,意思是"孩子啊孩子啊,,你和大臣們交往要像和朋友們那樣融洽才對(duì)"。 當(dāng)時(shí)的王安石本人才二十一歲,,而宋仁宗已經(jīng)三十多歲了,,當(dāng)了二十多年皇帝,,對(duì)王安石這種教訓(xùn)小孩子的口吻很不喜歡,看完試卷后輕描淡寫(xiě)地說(shuō)了那么一句:“此語(yǔ)忌,,不可魁天下,。” 就這么一句,,徹底將王安石的第一名給罷掉了,。按照規(guī)矩,當(dāng)擢第二名為狀元,,第二名的王珪卻是個(gè)有官職身份的人(即有了官職之人參加科舉考試的),,按宋朝的科舉規(guī)矩,有官員身份的人不能做狀元,,于是只能選第三名,,不巧的是第三名的韓絳也是個(gè)有官員身份的人(殿中丞),這下只能取來(lái)第四名楊寘的試卷,。 變化就在這一瞬間,,宋仁宗看了楊寘的名字,欣然說(shuō):“若楊寘可矣,?!?/span>至此這場(chǎng)科舉考試的狀元郎就此一錘定音了,而王安石的第一名也變成了第四名(復(fù)以第一人為第四人),。 楊寘大概沒(méi)想到,,這狀元郎的頭銜兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)了一圈后,又重新回到了自己的頭上,,只不過(guò)當(dāng)初在小酒館里以手擊案嘆曰的那句話(huà)還記不得記得,,只怕是早已拋之腦后了。 03 楊寘中狀元后,,授將作監(jiān)丞(一種佐官,,主要協(xié)助各監(jiān)的長(zhǎng)官處理日常事務(wù)的一種官,從八品),,任潁州(今天安徽省阜陽(yáng)市)通判,,這么看前途一片光明,但世事無(wú)絕對(duì),,狀元那一環(huán)似乎耗盡了他所有的好運(yùn),,未及赴任,就碰上了母親病逝了,,喪事辦完不久,,楊寘亦一病不起,日漸羸弱,,終于撒手人寰,,年僅30歲,距離他當(dāng)上狀元兩年還不到,,可謂是一身才華尚未來(lái)得及向世人展示,,就英年早逝了,時(shí)人甚為惋惜,,宋仁宗特地降旨撫恤楊寘家屬,。 相比之下,第四名的王安石就要好得多了,,盡管狀元頭銜被人奪走了,,但王安石并沒(méi)有耿耿于懷,這事兒當(dāng)時(shí)知道的人并不少,,可王安石卻從未對(duì)人說(shuō)起,,就連寫(xiě)《默記》的王铚都忍不住在書(shū)中感慨:“然荊公(王安石被朝廷封為“荊國(guó)公”,后人稱(chēng)其王荊公,。)平生未嘗略語(yǔ)曾考中狀元,其氣量高大,視科第為何等事而增重耶! ”這句話(huà)并沒(méi)有夸大王安石品格的意思,,我們知道,王安石很早就隨父親宦游各地,,接觸現(xiàn)實(shí),,體驗(yàn)民間疾苦,早早就立下了“矯世變俗”之志,,筆下所書(shū)所寫(xiě),,皆是高深奇麗,旁征博引,,有移風(fēng)易俗之志的好文字,。 科舉考試與他而言,不過(guò)是實(shí)現(xiàn)理想一個(gè)途徑而已,,第一名和第四名差別并不是很大,,這世上狀元多了去,不差王安石一個(gè),。 至和二年(公元1055年)王安石的好友錢(qián)公輔讓人送來(lái)了一封信,,信的內(nèi)容很簡(jiǎn)單,大意是錢(qián)公輔的母親去世了,,希望文采出眾的王安石幫著寫(xiě)一篇墓志銘,,這種好友之間的幫忙,王安石自然一口答應(yīng),,于是連夜寫(xiě)了一篇墓志銘的文字,,并給錢(qián)公輔去了一封信,信里的意思讓錢(qián)公輔再看一看,,有沒(méi)有需要修改的地方,。 錢(qián)公輔很快就給王安石回了信,,信里錢(qián)公輔委婉地向王安石提出了一個(gè)小小的要求:讓王安石把自己中進(jìn)士后,任越州通判的事跡寫(xiě)進(jìn)去,好讓鄉(xiāng)里都知道他的榮耀,。 04 對(duì)于這個(gè)不算過(guò)分的要求,,王安石卻一口回絕了,他再一次給錢(qián)公輔回了一封信,,這封信在歷史上很有名,,叫《答錢(qián)公輔學(xué)士書(shū)》,全文如下:比蒙以銘文見(jiàn)屬,。足下于世為聞人,,力足以得顯者銘父母,以屬于不腆之文,,似其意非茍然,,故輒為之而不辭。不圖乃猶未副所欲,,欲有所增損,。鄙文自有意義,不可改也,,宜以見(jiàn)還,,而求能如足下意者為之耳。 家廟以今法準(zhǔn)之,,恐足下未得立也,。足下雖多聞,要與識(shí)者講之,。如得甲科為通判,,通判之署有池臺(tái)竹林之勝,此何足以為太夫人之榮,,而必欲書(shū)之乎?貴為天子,,富有天下,茍不能行道,,適足以為父母之羞,。況一甲科通判,茍粗知為辭賦,雖市井小人,,皆可以得之,,何足道哉!何足道哉!故銘以謂閭巷之士以為太夫人榮,明天下有識(shí)者,,不以置悲歡榮辱于其心也,。 太夫人能異于閭巷之士,而與天下有識(shí)同,此其所以為賢而宜銘者也,。至于諸孫,,亦不足列,孰有五子而無(wú)七孫者乎?七孫業(yè)之有可道,,固不宜略若皆?xún)和?,賢不肖未可知,,列之于義何當(dāng)也?諸不具道,,計(jì)足下當(dāng)與有識(shí)者講之。南去愈遠(yuǎn),,君子惟順愛(ài)自重,。 在這封不長(zhǎng)的回信里,王安石給出了自己拒絕的理由,;一個(gè)科舉考試而言,,即便是你歸為天下,如果不能做到造福天下,,那么就是父母的恥辱,,而非什么榮耀了。 在王安石看來(lái),,榮耀并不是用什么甲科名次來(lái)體現(xiàn),,而是實(shí)打?qū)嵉母蓪?shí)事,造福天下的,,這樣一看,,狀元這個(gè)人人引以為榮的名譽(yù),在王安石的眼里,,不值得一提,。 |
|
來(lái)自: 舊時(shí)斜陽(yáng) > 《待分類(lèi)》