諺語-「かわいい子には旅をさせよ」 讀音:(かわいいこにはたびをさせよ) 諺語「かわいい子には旅をさせよ」中的「旅をさせる」與我們通常所理解的休閑旅行有些不同,。這里的意思是讓孩子走出家門,,體驗社會的艱辛。人生不僅僅是快樂的事情,,還有許多需要自己克服的困難,。所以這個諺語要表達的意思不是讓孩子出去旅行,而是告誡家長不要溺愛孩子,,而要讓他們經(jīng)風雨,,見世面。翻譯的時候大家結(jié)合上下文靈活翻譯即可 <例文> ?可愛い子には旅をさせよという言葉があるように,、自分の子は,、自分の會社に入社させないつもりだ (正如要讓孩子走出去這句話所說,我打算不讓自己的孩子進入自己的公司,。) ?お母さんに,、可愛い子には旅をさせよと參加させられた柔道の無料體験は、最初は不安だったけれども,、たくさん友だちができて楽しかった,。 (為了鍛煉我,媽媽讓我參加的柔道免費體驗,,雖然一開始我很不安,,但后來交了很多朋友,玩得很開心) ?可愛い子には旅をさせよという言葉があるように,、早く子離れしないと,、親も子も大変よ。 (正如要讓孩子走出溫室這句話所說,,如果不早點讓孩子獨立,,父母和孩子都會很辛苦?!保?/span> ?可愛い子には旅をさせよと言うし,、息子は全寮制の高校に入れるつもりだ。 (要讓孩子走出溫室,,所以我打算讓兒子去上寄宿高中) |
|