尹繼倫,,開封浚儀人,。父勛,郢州防御使,。嘗內(nèi)舉繼倫以為可用,,太祖以補殿直,權領虎捷指揮,,預平嶺表,,下金陵。太宗即位,,改供奉官,。從征太原,還,,遷洛苑使,,充北面緣邊都巡檢使。 端拱中,,威虜軍糧饋不繼,,契丹潛議入寇。上聞,,遣李繼隆發(fā)鎮(zhèn),、定兵萬余,,護送輜重數(shù)千乘,。契丹將于越諜知之,,率精銳數(shù)萬騎,將邀于路,,繼倫適領兵巡徼,,路與寇直,于越徑趨大軍,,過繼倫軍,,不顧而去。繼倫謂其麾下曰:“寇蔑視我爾,。彼南出而捷,,還則乘勝驅(qū)我而北,不捷亦且泄怒于我,,將無遺類矣,。為今日計,但當卷甲銜枚以躡之,。彼銳氣前趣,,不虞我之至,力戰(zhàn)而勝,,足以自樹,。縱死猶不失為忠義,,豈可泯然而死,,為胡地鬼乎!”眾皆憤激從命,。繼倫令軍中秣馬,,俟夜,人持短兵,,潛躡其后,。 行數(shù)十里,至唐河,、徐河間,。天未明,越去大軍四五里,,會食訖將戰(zhàn),,繼隆方陣于前以待,繼倫從后急擊,,殺其將皮室一人,。皮室者,契丹相也。皮室既擒,,眾遂驚潰,。于越方食,失箸,,為短兵中其臂,,創(chuàng)甚,乘善馬先遁,??鼙S之大潰,相蹂踐死者無數(shù),,余黨悉引去,。契丹自是不敢窺邊,其平居相戒,,則曰:當避“黑面大王”,,以繼倫面黑故也。以功領長州刺史,,仍兼巡檢,。 至道二年,分遣將帥為五道,,以討李繼遷,。時大將李繼隆由靈環(huán)路往,逗撓不進,。上怒,,急召繼倫至京師,授靈,、慶兵馬副都部署,,欲以夾輔繼隆也。時繼倫已被病,,強起受詔,。上素聞其嗜酒,以上尊酒賜而遣之,。即日乘驛赴行營,,至慶州卒,年五十,。上聞之嗟悼,,賻赗加等,遣中使護其喪而歸葬焉,。 譯文尹繼倫,,是開封浚儀人,。父親尹勛,曾擔任郢州防御使,。(尹勛)曾經(jīng)以內(nèi)親舉薦尹繼倫,,認為(他)是個可用之材,宋太祖任命他,,(讓他)補為殿直,暫領虎捷指揮,,參與平定嶺南,,攻下金陵等戰(zhàn)役。宋太宗即位,,(他)被改任供奉官,。跟隨征伐太原有功,回京后升遷做洛苑使,,又充任北面邊疆都巡檢使,。 端拱年間,威虜軍軍糧不足,,契丹暗地里商議(派兵)入侵邊境,。皇上得知此事,,派遣李繼隆征發(fā)鎮(zhèn)州,、定州兩地的士兵一萬多人,護送軍用物資幾千車,。契丹大將于越偵查知道這件事后,,率領數(shù)萬精銳騎兵,將在半路上攔截,。尹繼倫恰好領兵巡檢到此,,路上與賊寇相遇。于越徑直催促大軍,,經(jīng)過尹繼倫的軍隊,,看都不看一眼就離去。尹繼倫對部下說:“賊寇藐視我們啊,。他們南下如果獲得勝利,,回來一定會乘勝驅(qū)趕我們而回北方,如果他們失敗,,回來時也會拿我們泄憤,,到時我們將無一幸存。為今之計,,我們應該暗藏兵甲不出聲地跟著他們,。他們銳氣十足地一心向前趕,,不會考慮我們的到來,(我們一起)全力奮戰(zhàn)而取勝,,足以使自己有所建樹,。即使戰(zhàn)死也可以算得上忠義,怎么可以被消滅而死,,做胡地的野鬼呢,!”眾位部下聽后怒發(fā)沖冠而聽命。尹繼倫命令軍中喂馬整頓,,等到夜晚,,人人拿著短的兵器,悄悄地跟在賊寇后面,。 行了幾十里,,到唐河、徐河之間妁地帶,。天還沒亮,,于越的軍隊距離朝廷大軍四五里地,聚集吃飯結(jié)束,,將要交戰(zhàn),。李繼隆布置方陣在前面等待敵人,尹繼倫從后面突然沖殺出來,,殺了皮室將領一人,。皮室,是契丹的相(遼國戰(zhàn)場上,,皮室一般屬于中軍緊靠主將的位置),。皮室被擒殺,敵軍立刻驚慌潰退,。于越正在吃飯,,筷子都嚇掉了,被短兵器擊中手臂,,傷很重,,騎快馬先跑了。敵人隨著于越的逃跑而潰不成軍,,相互踩踏,,死傷無數(shù),剩余的人全部撤走,。契丹從此(銳氣大挫,,)不敢窺視邊境,他們平時相互告誡,,說應當避開“黑面大王”,,(這是)因為尹繼倫臉黑的緣故,。(尹繼倫)憑借軍功升任長州刺史,仍然兼任巡檢一職,。 至道二年,,朝廷分別派遣一批將帥兵分五路,討伐叛將李繼遷,。大將李繼隆由靈環(huán)路前往時,,徘徊觀望不前進?;噬习l(fā)怒,,緊急召見尹繼倫回京師,授予他任靈州,、慶州兵馬副都部署,,想用他來輔佐李繼隆,。這時尹繼倫已經(jīng)生病,,勉強起身接受詔書?;噬掀匠B犝f他喜歡喝酒,,用皇上的酒杯賞賜他然后派遣他前往。當天尹繼倫就乘坐驛車奔赴軍營,,到了慶州死去,,時年五十歲?;噬下犝f這件事哀傷悲嘆,,給予加等的辦理喪事的費用,派宦官護送他的靈柩回鄉(xiāng)埋葬,。 |
|