涼白開(自序) 吳振堯 這本雜句短章,,曰為《涼白開》的詩集,其實(shí)是想以明白簡潔的語言表達(dá),,記敘一些生活里所思短章,,沒有作派(態(tài)),更沒有“咬文嚼字”而著世警言,,純屬隨意片言只語,。所以,自稱是語言的涼白開,,即煮沸的開水而冷卻后的白水,。我的每首詩也許就是一瓶白開水,當(dāng)然不是冰淇淋,,讀者讀了不會有害,,有益于排毒。 詩歌作為語言的載體,,自古至今都在為讀者提供著審美情趣,、無限的回味,以及想象空間,。作為一種古老的文體,,詩歌在世界各個語種里都扮演著無法替代的重要角色?!都獱栙っ朗彩吩?/span>》《荷馬史詩》《詩經(jīng)》《萬葉集》等,,這些詩歌雖年代久遠(yuǎn),至今仍是永不減弱的燈塔,,照亮著我們,。歐洲的十四行、中國的五言七律,、日本的俳句短歌川柳等等,,諸如此類的定型詩雖然都因時代的變遷被邊緣化,但從未中斷過自身的延續(xù),。我對西方的格律詩和中國古體詩,,沒有認(rèn)真學(xué)習(xí)過,,更談不上研究。特別是當(dāng)下究竟有多少寫作者熱衷于寫仿古詩,,沒有做過相關(guān)統(tǒng)計,。單就本地惠州詩歌界作家而言,寫定型詩(古體詩)的總?cè)藬?shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于現(xiàn)代詩的寫作者(當(dāng)然有些寫古詩的也偶爾寫現(xiàn)代詩歌),。詩歌為什么能有如此強(qiáng)大的生命力,,或許就在于它是一個民族語言秩序的締造者,也是一個民族的精神象征,,其不可磨滅的神圣性跟詩歌詮釋靈魂有直接關(guān)系,。就詩歌藝術(shù)本身而言,古體詩與現(xiàn)代詩在本質(zhì)上沒有太大區(qū)別,。前者無外乎受限于各種清規(guī)戒律,,被規(guī)范化;后者則是不受任何束縛的?,F(xiàn)代詩(自由詩)自誕生以來,,打破了古體詩束手束腳的條條框框,無論是外在形式,,還是內(nèi)在節(jié)奏,,甚或是表現(xiàn)方法和語言的連貫性等,都沒有任何約束,。任憑詩人們?nèi)プ杂砂l(fā)揮和恣肆想象,,或隨手拈來一揮而就,或斟詞酌句反復(fù)琢磨,,去完成一次乘坐文字之舟的精神之旅,。 中國文學(xué)史上第一部詩學(xué)著作《尚書·堯典》載有舜帝命夔典樂的四句話。曰:詩言志,,歌永言,;聲依永,律和聲,。四句話為中國詩歌言志,、永歌確立義界、樹立典型,,構(gòu)成中國詩歌發(fā)生,、發(fā)展,正變,、升降十二字定律,。詩言志,歌永言,。謂詩以言志,,歌以永言,,即通過言,將在心的志,,傳達(dá)出來,,令持而久之,,是為詩,;通過永,長聲歌詠,,將言拉長,,令在心的志得以持續(xù)的呈現(xiàn),是為歌,。詩與歌為名詞,,作主語,表示詩言志,,歌亦言志,。而一個永字,則具兩層意義:一作動詞,,表示永歌,,為嗟嘆之后的歌和詠;一作名詞,,表示經(jīng)長言歌詠所形成一定聲音文理的歌和詠,。以上說詩與歌的主體構(gòu)成及本質(zhì)屬性,以下說聲調(diào)與律呂的規(guī)則及運(yùn)用,。聲依永,,律和聲,謂聲調(diào)的高低,,必須與長聲歌詠及形成一定聲音文理的歌和詠的聲調(diào)變化相一致,;律呂的協(xié)調(diào),亦必須與具備一定聲音文理的歌和詠的聲調(diào)變化相協(xié)調(diào),。意即凡所歌詠,,其聲調(diào)及律呂的配合及協(xié)調(diào),都要符合一定規(guī)則,。四句話,、十二個字,是中國詩歌言志,、永歌,,創(chuàng)造神人以和這一理想境界的最初論述及最高目標(biāo)。千百年來,,中國詩歌的發(fā)展,、演進(jìn),,均未能偏離這一目標(biāo)。 在中國詩歌發(fā)展史上,,1908年(清光緒三十四年)是一個重要年份,。這一年,王國維發(fā)表《人間詞話》,,倡導(dǎo)境界說,,成為中國詞學(xué)古今演變的分界線。在此之前,,通行本色論,,以似與非似為標(biāo)準(zhǔn)說詞,其所謂似與非似,,只可意會,,不可言傳,是為古詞學(xué)或舊詞學(xué),;在此之后,,有了境界說,以有與無有為標(biāo)準(zhǔn)說辭,,其所謂有(境界)或者無有(境界),,既可以現(xiàn)代科學(xué)方法加以測量,又可以現(xiàn)代語言加以表述,,是為今詞學(xué)或者新詞學(xué),。 1908加上人物及事件,共同構(gòu)建一座歷史地標(biāo)一一中國今詞學(xué),。這是事件發(fā)生的偶然,,也是歷史發(fā)展的必然。王國維堪稱中國今詞學(xué)之父,。這是王國維出現(xiàn)的一個重要意義,。王國維出現(xiàn)的另一重要意義是,境界二字的拈出及境界之說的創(chuàng)造,?!度碎g詞話》手訂本第一則“詞以境界為最上”,境界被當(dāng)作歌詞創(chuàng)作所達(dá)到的一種高度或品位,;手訂本第九則,,境界與興趣、神韻并列,,境界被當(dāng)作一種批評模式,。王國維以境界說詞,其所創(chuàng)立境界之說大致包括三層意涵:其一,,境界是疆界,,是一個有一定長,、寬、高的體積空間或度量單位,,一個容器,,或者載體;其二,,境界是意境,,是一個由一定的意和一定的境相加所合成的境,或者是將西方學(xué)說引進(jìn)并加以中國化所形成的意和境的統(tǒng)一體,;其三,,境界在境之外,是境外之境,。三層意涵合而觀之,說明王國維所說境界是境外所造之境,。三層意涵表示境界創(chuàng)造所經(jīng)歷的三個階段,,同時也代表對于境界說認(rèn)識的三個階段。目前所見對于境界說的認(rèn)識,,多數(shù)只是到達(dá)第二個層面,。例如:李煜《虞美人》春花秋月何時了,往事知多少,。往事為何,?為故國、為雕欄玉砌,?或者春花秋月,?故國、雕欄玉砌,,都在境之內(nèi),;春花秋月,或與春花秋月一般美好的人和事,,在境之外,。以為李煜心目中的往事是故國、是雕欄玉砌,,這是認(rèn)識上的誤區(qū),。因王國維明白指出,李煜與宋道君皇帝(趙佶)所作,,雖同為以血書者,,但二者并不相同。王國維稱:“道君不過自道身世之戚,,后主則儼有釋迦,、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,,其大小固不同矣?!蓖鯂S認(rèn)為,,李煜《虞美人》所造是境外之境,而道君皇帝則仍然在境之內(nèi),。王國維所標(biāo)舉乃境外之境,。 現(xiàn)當(dāng)代中國,古詩推陳出新的最高峰,,當(dāng)屬偉人毛澤東,。新詩百年中國,雖有群芳園,,但仍不見登峰之作矗立于世界詩林之巔,。 我已出版新詩集《愛的光環(huán)》《寶林之歌》《夢醒時分》《吻的預(yù)言》《吳振堯短詩選》。近三十年來,,我多伏案于小說游記創(chuàng)作和編輯書稿,。《涼白開》是近三十年間偶遇所思的應(yīng)急草作,,雜句短章,,純作日記詩記錄生活?!稕霭组_》內(nèi)容繁雜,,題材多樣:大的有國際大事如1999年5月7日,以美帝為主的北約軍事聯(lián)盟轟炸我國駐前南斯拉夫共和國的大使館,、俄烏戰(zhàn)爭風(fēng)云錄,;小的諸如個人生活軌跡、社會現(xiàn)狀描摹,、個人觀感懷,。這些絕句短詩,我力求語言簡約明瞭,,直抵詩歌的本質(zhì),;也有不少直抒胸臆的直觀式寫作,聲情并茂,,語言達(dá)到優(yōu)美親切,;當(dāng)然,也有想通過暗示或隱喻,,呈現(xiàn)獨(dú)自思考展示現(xiàn)代性的詩篇,。我的詩詞追求韓愈的“言之短長與聲之高下”,也會產(chǎn)生“空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見”的感覺,。已出版的新詩集,,評論家們給出的謬贊是全方位展示了婉約、含蓄,、直白,、爽朗、奔放的個性,。體現(xiàn)自己的內(nèi)心純凈美好,、陽光開朗的心境。我對寫詩力求擁有自己的聲音,。在很多詩篇中,,都把個人情懷轉(zhuǎn)換成了詩句。說到詩人情懷或詩歌的抒情性,,很多詩人談情色變,,以為抒情已經(jīng)成為過去式。其實(shí)不然,,任何詩人都無法回避詩歌與情感的問題,。詩歌與情感雖是一個古老命題,但是,,一首詩中究竟要注入多少詩人的情感才最能傳情達(dá)意呢?我相信沒誰能解釋清楚這個問題,。我個人覺得,,詩歌自古對情感有一個苛刻的適度要求,多則顯得濫情和煽情,;少則不堪卒讀,,如同嚼蠟。詩不是修辭機(jī)械的組合,,亦非空洞感嘆,,一定程度上它必須體現(xiàn)出詩人的體溫、脈動甚至身體氣息等,,說白一點(diǎn)就是詩人應(yīng)該將生活積累的經(jīng)驗(yàn)和理性化的情感轉(zhuǎn)化成為讓人能理解的語言表達(dá),。一首詩若讀不出情感和情懷,很難想象在讀者中的接受度,。 如集里《水》: 詩人跳過山澗小溪 往山腰上爬 沒有停止 繼續(xù)攀登 努力向山巔 詩人在呼喚 詩人在喘息,、喘息… 仿佛聽見了山下 流淌的聲音 大海波濤洶涌的回響 天上烏云密布 頃刻間盤薄大雨 雨停了,聲音遠(yuǎn)去 詩人口干舌燥 烈日灼心 巔峰近在咫尺,, 詩人汗凝在衣上 鹽白鹽白 仿佛隨風(fēng)蒸發(fā) 送來一口咸氣 濤聲依舊 溪流淼淼 巔峰擁抱云霞 觸手可及不可即 有形而無形 詩人渴望云朵 灑下甘霖 我構(gòu)思這首《水》的新詩時,,并未追求結(jié)構(gòu)獨(dú)具匠心,詩藝巧妙,。我開門見山地對詩人與《水》進(jìn)行了擬人化處理,,之后在娓娓道來的敘述里,,詩情和意義在詩人的想象中層層遞進(jìn)。作為詩人虛構(gòu)的一系列舉動,,躍然紙上的詩人形象既可愛又滑稽,,讓人忍俊不禁。這首新詩以調(diào)侃和反諷的語調(diào)生動地描摹出了詩句與詩人的關(guān)系,,而且?guī)в猩砼R其境的現(xiàn)實(shí)感,。語言平易,詩意盎然,,使這首詩形成了自身的時間范圍,。更有趣的是,我最后落筆在“灑下甘霖”這四個字上,,將讀者帶入匪夷所思的世界,,以這種形式結(jié)尾,為讀者留下了巨大的思考和回味的空間,。 我將這本詩集的書名叫《涼白開》,,賦予一種寄托,昭示著一個新鮮的寓意:我們每個人都離不開水,,水是生命之源,,萬物之靈,無論大小輕重都有自己的重量,,水可以載舟,,也可以覆舟之力構(gòu)成這個世界。我想用水的這一物理,,通過目觀耳聽,,構(gòu)建一種屬于自己的詩的獨(dú)特美妙的詩歌王國。 2023年12月8日于鹿江北岸草寮閣 完 作者吳振堯 編輯|安禮德 |
|