久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

學(xué)術(shù)觀點(diǎn)|范方俊:試論中西戲劇中的異國(guó)形象研究歷史和方法論

 Lushisheng 2023-10-02 發(fā)布于北京

本文轉(zhuǎn)自公眾號(hào)“中國(guó)比較文學(xué)雜志”

     本文刊于《中國(guó)比較文學(xué)》2023年第3期“學(xué)術(shù)前沿:中外戲劇的跨文化研究”欄目,第33-44頁。受公號(hào)文章格式及篇幅限制,,原文腳注和引用作品英譯從略,。歡迎前往本刊官網(wǎng)clc.shisu.edu.cn或中國(guó)知網(wǎng)閱讀全文。轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)注明出處,。


摘要

      中西戲劇中的異國(guó)形象研究屬于廣義的比較文學(xué)形象學(xué)的一個(gè)分支,。與比較文學(xué)形象學(xué)從客觀現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)向主觀幻象的學(xué)科史相一致,中西戲劇中的異國(guó)形象研究重心,,不是探究異國(guó)形象與世界的外在關(guān)聯(lián)的客觀性或真實(shí)與否,,而是說明創(chuàng)作主體如何建構(gòu)異國(guó)形象的主觀性或想象性質(zhì)。其揭示異國(guó)形象作為主觀幻象的藝術(shù)想象性質(zhì),,明確以創(chuàng)作主體的藝術(shù)想象為重心的研究思路,,以及對(duì)于異國(guó)形象內(nèi)在生成機(jī)制和外在呈現(xiàn)形態(tài)的理論說明,不僅觸及中西戲劇中的異國(guó)形象研究的核心問題,,而且對(duì)于中國(guó)當(dāng)代國(guó)家形象塑造和對(duì)外傳播同樣具有重要的理論參考和現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)作用,。

Abstract

The study of foreign images in Chinese and Western drama is a branch of the comparative literature imagology. Consistent with the attentional shift of the comparative literature imagology from objective reality to subjective illusions, the focus of the study of foreign images in Chinese and Western drama lies not on the authenticity of the objective relationship between foreign images and reality, but on the subjective or imaginative nature of the creator’s construction of foreign images. This reveals the imaginative nature of foreign images as subjective illusions, proposes the research methodology emphasizing the creator’s imagination, and illustrates the mechanism of generation and presentation of foreign images, which not only touches on the core of the study of foreign images in Chinese and Western drama, but also provides theoretical support and practical guidance for China’s construction of national image and creation of communication strategies.

關(guān)鍵詞/Key words

 中西戲劇    異國(guó)形象  ,;  研究歷史  ,;  方法論  

Chinese and Western dramas; foreign images; history of the study; methodology


簡(jiǎn)

范方俊,博士,,中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授,、比較文學(xué)所執(zhí)行所長(zhǎng)。研究方向:中西比較戲劇與文學(xué),。電子郵箱:fanfangjun1969@sina.com,。

?本文為國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“中外戲劇經(jīng)典的跨文化闡釋與傳播研究”(項(xiàng)目編號(hào):20&ZD283)的階段性成果。

   引  言  

 中西戲劇中的異國(guó)形象是中外戲劇經(jīng)典跨文化闡釋與傳播研究中的重要內(nèi)容之一,。從學(xué)科研究歸屬上講,,中西戲劇中的異國(guó)形象研究屬于廣義的比較文學(xué)形象學(xué)的一個(gè)分支。眾所周知,,比較文學(xué)形象學(xué)源自20世紀(jì)50年代法國(guó)比較文學(xué)學(xué)者讓-瑪麗·卡雷(Jean-Marie Carre)對(duì)于一國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)的異國(guó)形象的專題研究,,并在其后半個(gè)多世紀(jì)里獲得迅猛發(fā)展,逐步形成了比較文學(xué)形象學(xué)的研究史和方法論,。

 法國(guó)學(xué)者讓-馬克·莫哈(Jean-Marc Moura)在“試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論”一文中開宗明義地指出:“文學(xué)形象學(xué)是研究文學(xué)作品中所表現(xiàn)的異國(guó)[……]這些作品或直接描繪異國(guó),,或涉及到或多或少模式化了的對(duì)一個(gè)異國(guó)的總體認(rèn)識(shí)”(17),并在概述文學(xué)形象學(xué)的發(fā)生,、發(fā)展史的基礎(chǔ)上,,點(diǎn)明了文學(xué)形象學(xué)研究的“跨學(xué)科性”特質(zhì),“異國(guó)形象屬于對(duì)一種文化或一個(gè)社會(huì)的想象,,它在各個(gè)面都超出了文學(xué)本來意義上的范疇,,而成為人類學(xué)或史學(xué)的研究對(duì)象[……]形象學(xué)研究就必須按照跨學(xué)科的方法來進(jìn)行”(17-18),。

 另一位法國(guó)學(xué)者達(dá)尼埃爾-亨利·巴柔(Daniel-Henri Pageaux)則在“從文化形象到集體想象物”“形象”“形象學(xué)研究:從文學(xué)史到詩(shī)學(xué)”等論文中,明確了比較文學(xué)意義上的形象的定義:“一切形象都源于對(duì)自我與'他者’,、本土與'異域’關(guān)系的自覺意識(shí)之中[……]因此,,形象即為兩種類型文化現(xiàn)實(shí)間的差異所作的文學(xué)的或非文學(xué),且能說明符指關(guān)系的表述”(155),,而且歸納了文學(xué)形象研究的理論重心和基本原則,,“異國(guó)形象[……]是社會(huì)集體想象物的一種特殊表現(xiàn)形態(tài):對(duì)他者的描述[……]因此,形象學(xué)[……]研究一種或各種價(jià)值體系,。在這些價(jià)值體系之上,,可以建立起描述的機(jī)制[……]研究一個(gè)異國(guó)的不同形象是怎樣寫出來的,這也就是研究意識(shí)形態(tài)的基本內(nèi)容和運(yùn)作機(jī)制”(121-123),。

     相較而言,,對(duì)于中西戲劇中的異國(guó)形象的專門研究比較零散,缺乏系統(tǒng)性的歷史梳理和理論分析,。本文試圖在吸納比較文學(xué)形象學(xué)的理論資源的基礎(chǔ)上,,結(jié)合戲劇藝術(shù)的自身特點(diǎn),在對(duì)中西戲劇中的異國(guó)形象研究進(jìn)行歷史梳理的同時(shí),,對(duì)中西戲劇中的異國(guó)形象研究的一些重要理論問題,,進(jìn)行深入細(xì)致的學(xué)理分析。

 一,、中西戲劇中的異國(guó)形象研究歷史:從客觀現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)向主觀幻象

 中西戲劇中的異國(guó)形象屬于中西文化交流的一部分,,并且受制于中國(guó)和西方各自形成的文化傳統(tǒng)。按照中國(guó)學(xué)者周寧在《天朝遙遠(yuǎn):西方的中國(guó)形象研究》一書中的考證,,西方的中國(guó)形象最早出現(xiàn)于1250年前后,當(dāng)時(shí)蒙古帝國(guó)打通歐亞大陸,,來自西方的冒險(xiǎn)家和使者,,在他們的旅行故事——著名的三大游記《馬可·波羅游記》《曼德維爾游記》和《鄂多立克東游記》中,向西方讀者介紹了幅員遼闊,、君權(quán)強(qiáng)盛的中華帝國(guó)形象,,這種印象及影響一直持續(xù)到18世紀(jì)中葉(1750)前后西方的啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)代,這是西方的中國(guó)形象史的“一個(gè)重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn)”(周寧 8),。正是在啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,,西方戲劇中開始出現(xiàn)中國(guó)形象。其中,,最著名和最有代表性的就是1755年法國(guó)啟蒙主義哲學(xué)家,、思想家和戲劇家伏爾泰(Voltaire)受到當(dāng)時(shí)流傳于西方世界的中國(guó)元代戲劇家紀(jì)君祥的雜劇《趙氏孤兒》影響所創(chuàng)作的悲劇《中國(guó)孤兒》。與之相應(yīng)的是,,對(duì)于西方戲劇中的中國(guó)形象研究也是主要圍繞著伏爾泰的悲劇《中國(guó)孤兒》展開,。比如,,從20世紀(jì)20年代開始,關(guān)于《趙氏孤兒》在18世紀(jì)歐洲的影響成為中西比較文學(xué)(戲?。┭芯恐械囊粋€(gè)熱門題目,,中國(guó)學(xué)者陳受頤和方重分別發(fā)表專文介紹紀(jì)君祥《趙氏孤兒》對(duì)于伏爾泰《中國(guó)孤兒》的影響。1932年,,中國(guó)學(xué)者范希衡留學(xué)比利時(shí)魯汶大學(xué),,用法文寫作了15萬字的比較文學(xué)博士學(xué)位論文《伏爾泰與紀(jì)君祥——對(duì)〈中國(guó)孤兒〉的研究》,用翔實(shí)的史料梳理了《趙氏孤兒》與《中國(guó)孤兒》之間的影響關(guān)系,,并在此基礎(chǔ)上展開了兩劇的比較研究,。這是中國(guó)學(xué)者首次在歐洲用歐洲文字對(duì)中外文學(xué)影響關(guān)系作歷史性的論證和分析研究,代表了中國(guó)學(xué)者對(duì)于中西文學(xué)關(guān)系研究的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),。1965年,,范希衡翻譯伏爾泰的五幕詩(shī)劇《中國(guó)孤兒》,并作“范譯《中國(guó)孤兒》自序”,,介紹《趙氏孤兒》在歐洲被翻譯,、改編的情況,并特別指出:《趙氏孤兒》在歐洲的傳播和影響是中國(guó)文學(xué)在國(guó)際上享有的最大的光榮,,“可以說在世界文壇已經(jīng)形成了一個(gè)文學(xué)組(cycle litteraire)[……]在這個(gè)組織里,,最成功的兩部作品顯然要數(shù)紀(jì)君祥的《趙氏孤兒》和伏爾泰的《中國(guó)孤兒》”(5)。2010年,,范氏對(duì)伏爾泰《中國(guó)孤兒》的翻譯,,連同前面的長(zhǎng)篇譯序——“《趙氏孤兒》與《中國(guó)孤兒》”,由上海古籍出版社出版,。2014年,,中國(guó)學(xué)者羅湉在《18世紀(jì)法國(guó)戲劇中的中國(guó)形象研究》一書中指出,在18世紀(jì)的法國(guó)啟蒙主義時(shí)代,,盡管所取得的主要成就并非戲劇,,但是由于戲劇是一門涵蓋了文學(xué)、音樂,、繪畫,、舞蹈、服裝,、建筑等多種藝術(shù)門類的綜合性藝術(shù),,并且它與社會(huì)和民眾的互動(dòng)具有直接性和即時(shí)性,戲劇因此被看作有關(guān)中國(guó)的集體想象的“重要載體”(3),。羅湉認(rèn)為,,法國(guó)啟蒙時(shí)代的戲劇熱與18世紀(jì)風(fēng)行歐洲社會(huì)的“中國(guó)風(fēng)”(La chinoiserie)密切相關(guān),在18世紀(jì)中葉前后的法國(guó)戲劇中的中國(guó)形象,,伏爾泰的《中國(guó)孤兒》并不是孤立的,,而是當(dāng)時(shí)“中國(guó)風(fēng)”在法國(guó)戲劇中的普遍反映,。為此,羅著除了關(guān)注伏爾泰的《中國(guó)孤兒》之外,,還著重介紹和分析了18世紀(jì)法國(guó)戲劇中展現(xiàn)中國(guó)形象的其他劇作——悲劇《特蕾絲》和歌劇《中國(guó)英雄》等,,在研究視野和實(shí)證材料上深化了對(duì)于18世紀(jì)法國(guó)戲劇中的中國(guó)形象研究。

 中國(guó)戲劇中的西方形象的出現(xiàn),,源自19世紀(jì)末中國(guó)晚清戲曲作品中對(duì)于西方形象的塑造,,其中,比較有代表性的有梁?jiǎn)⒊摹缎铝_馬》傳奇和汪笑儂的《波蘭亡國(guó)慘》等,。20世紀(jì)話劇傳入中國(guó)后,,中國(guó)話劇中的西方形象的經(jīng)典案例,比較有代表性的有“春柳社”的《茶花女》《黑奴吁天錄》《熱血》等,。盡管在中國(guó)戲劇的研究中沒有出現(xiàn)西方形象的專題性研究,,但在中外學(xué)者對(duì)于清末民初學(xué)生新潮演劇和早期話劇之淵源的研究中,有部分涉及到中國(guó)戲劇中的西方形象的內(nèi)容,。比如,,2000年,袁國(guó)興在《中國(guó)話劇的孕育與生成》一書中指出,,晚清戲曲改良與早期話劇的誕生有大致相同的歷史背景,,它們都是19世紀(jì)末20世紀(jì)初中外文化交流下的產(chǎn)物,不但在歷時(shí)性上存在前后相連的發(fā)展脈絡(luò),,而且在共時(shí)性上長(zhǎng)期交叉并存,。袁國(guó)興把晚期戲曲改良與早期話劇所受到西方戲劇的影響形象地稱為“歐風(fēng)東漸的進(jìn)化鏈條”(17),并且肯定了晚期戲曲改良中梁?jiǎn)⒊热说摹案牧夹聭颉痹梦鞣綉騽☆}材和人物在戲劇內(nèi)容和表現(xiàn)方式上對(duì)于戲曲革新的貢獻(xiàn)和作用,。2001年,,黃愛華在《中國(guó)早期話劇與日本》一書中指出,中國(guó)早期話劇的淵源,,除了外國(guó)在華僑民和西式學(xué)堂學(xué)生扮演西方戲劇的影響之外,,呈現(xiàn)出以日本為中介借鑒西方戲劇實(shí)現(xiàn)自身現(xiàn)代化的“曲折歷程”(1)。它更主要和直接地吸吮日本新劇的“藝術(shù)乳汁”,,而日本新派劇是在歌舞伎改良的基礎(chǔ)上,借鑒西方近代戲劇發(fā)展起來的,。黃愛華特別考證了中國(guó)早期話劇最具代表性和影響力的藝術(shù)社團(tuán)“春柳社”所演出的由歐洲戲劇改編過來的日本新派劇劇目《茶花女》《熱淚》《愛海波》《真假娘舅》《生相憐》《鳴不平》等,,在說明“春柳社”的演出具有“濃郁的日本新派劇情調(diào)”的同時(shí),著重強(qiáng)調(diào)了“春柳社”(“借道”日本新派?。?duì)于歐洲浪漫派戲劇的題材,、人物、情節(jié),、結(jié)構(gòu)以及悲劇意識(shí)和審美風(fēng)格的“接受”和“影響”(151),。2005年,,日本學(xué)者瀨戶宏在《中國(guó)話劇成立史研究》一書中,同樣把清末戲劇改良運(yùn)動(dòng)和學(xué)生演劇看作是中國(guó)早期話劇的兩大源頭,,并特別提及了1904年京劇名伶汪笑儂所排演的取材歐洲波蘭亡國(guó)歷史的“洋裝京戲”——《瓜種蘭因》(又名《波蘭亡國(guó)慘》)在當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)所產(chǎn)生的熱烈反響,,“此劇取材于波蘭土耳其戰(zhàn)爭(zhēng),想以此喚起觀眾的愛國(guó)熱情,。因?yàn)榇笫芎迷u(píng),,此劇一直續(xù)演到第十六本,據(jù)說劇本發(fā)行成冊(cè)”(15),。

 在中西戲劇的異國(guó)形象塑造中,,流散在西方的華裔劇作家是一個(gè)獨(dú)特的群體。這些跨越中西兩種文化的華裔劇作家對(duì)中國(guó)人,、中國(guó)文化產(chǎn)生的“集體想象”,,與站在較為純粹的西方文化立場(chǎng)的西方劇作家對(duì)中國(guó)人、中國(guó)文化產(chǎn)生的“集體想象”顯然殊為相異,。對(duì)于此類中國(guó)形象,,出現(xiàn)了一些有代表性的研究成果。比如,,2002年,,宋偉杰出版的《中國(guó)·文學(xué)·美國(guó):美國(guó)小說戲劇中的中國(guó)形象》一書,歷史地梳理了美國(guó)小說和戲劇中所描述,、塑造的中國(guó)形象,。其中在“美國(guó)白人及華人戲劇家與中國(guó)部分”,專門介紹了美華戲劇家的戲劇創(chuàng)作和實(shí)踐,,包括學(xué)者熊式一對(duì)中國(guó)古典戲曲《紅鬃烈馬》的譯介與指導(dǎo)演出,、導(dǎo)演鐘平的視覺藝術(shù)實(shí)踐、“華埠牛仔”趙建秀的《雞窩舍的中國(guó)佬》《龍年》等戲劇創(chuàng)作及演出,,以及黃哲倫以“美華三部曲”(包括《FOB》《舞蹈與鐵路》和《家庭摯愛》)為代表的戲劇創(chuàng)作,。這部專著不僅介紹了美華戲劇家的戲劇創(chuàng)作及活動(dòng)與他們的中國(guó)身份之間的密切關(guān)聯(lián),還強(qiáng)調(diào)這些美華戲劇家對(duì)于中國(guó)形象的形塑與美國(guó)本土白人戲劇家劇中的中國(guó)形象的差異及獨(dú)特價(jià)值在于,,打破了在很長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)由美國(guó)本土白人戲劇家所描述或形塑的對(duì)于中國(guó)(人)形象的刻意扭曲或人為編織的“神話”,,“(美華戲劇家)真正打破沉默,用自己真實(shí)的聲音講述自己的故事[……]向美國(guó)社會(huì)固有的偏見和歧視宣戰(zhàn)”(宋偉杰 470-471),。此外,,在當(dāng)代中西戲劇的交流與互動(dòng)過程中,中西戲劇在跨文化間的交往與合作日益加深,,其中一個(gè)突出的戲劇現(xiàn)象是中國(guó)和西方戲劇家們有意識(shí)地進(jìn)行中西戲劇跨文化的融合工作,。這種跨文化戲劇中的異國(guó)形象呈現(xiàn)出的相互交融、彼此滲透的新特點(diǎn),,也同樣成為當(dāng)代戲劇研究的一個(gè)熱點(diǎn),。

      縱觀中西戲劇中的異國(guó)形象研究,,很明顯地呈現(xiàn)出由關(guān)注異國(guó)形象是否符合客觀現(xiàn)實(shí)向注重分析創(chuàng)作主體如何建構(gòu)異國(guó)幻想的重心轉(zhuǎn)向。莫哈在總結(jié)比較文學(xué)形象學(xué)研究歷史時(shí)指出,,在比較文學(xué)形象學(xué)早期發(fā)展階段,,對(duì)于異國(guó)形象的研究主要基于游記史料展開,探討的是異國(guó)形象的真實(shí)性問題,,而當(dāng)代比較文學(xué)形象學(xué)研究則轉(zhuǎn)向了創(chuàng)作者的主觀意向,,關(guān)注的重心不再是異國(guó)形象是什么,而是創(chuàng)作者為什么以及如何建構(gòu)異國(guó)形象,?!靶蜗髮W(xué)的學(xué)科史及其理論都證明了:60年前在比較文學(xué)研究中誕生的形象學(xué),始終如一地以研究一種存諸于一切文化,、一切文學(xué)中的基本思想為己任,。作為這種思想的歷史,形象學(xué)發(fā)展起了一種異國(guó)形象的概念[……]形象學(xué)認(rèn)定[……]所有的形象都是幻象[……]只要觀察一下這些幻象都是自我幻象的反面,,我們即可懂得在這里形象學(xué)甚至觸及到了整個(gè)文學(xué)的核心問題,。”(莫哈 39-40)而從中西戲劇中的異國(guó)形象研究的整體發(fā)展脈絡(luò)來看,,明顯地受到比較文學(xué)形象學(xué)研究的影響,。以伏爾泰《中國(guó)孤兒》中的中國(guó)形象研究為例。在早期的研究中,,學(xué)者們主要關(guān)注的是對(duì)《中國(guó)孤兒》中的中國(guó)題材的來源考證,,以及對(duì)于《中國(guó)孤兒》的中國(guó)形象與元雜劇《趙氏孤兒》的形象原型之間的比較分析;而在當(dāng)代研究中,,學(xué)者們更注重的是對(duì)伏爾泰身處的18世紀(jì)西方啟蒙運(yùn)動(dòng)所形塑的社會(huì)集體想象以及劇作家個(gè)體的意識(shí)形態(tài)對(duì)于《中國(guó)孤兒》建構(gòu)中國(guó)形象的決定性影響,。誠(chéng)如羅湉在剖析18世紀(jì)法國(guó)戲劇的中國(guó)形象建構(gòu)的指導(dǎo)原則時(shí)所指出的:“18世紀(jì)法國(guó)戲劇中的中國(guó)形象乃是法國(guó)社會(huì)從個(gè)人到群體所共同完成的集體想象。它如同透明的晶體,,一面透視出中國(guó)人所關(guān)心的自我形象在他者文化中的建構(gòu),,另一面則折射出法國(guó)文化在異域文化接受中所持有的心態(tài)”(5-6)??梢哉f,,從客觀現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)向主觀幻象是從整體上把握中西戲劇中的異國(guó)形象研究的中心線索。中西戲劇中的異國(guó)形象研究重心,,不是探究異國(guó)形象與世界的外在關(guān)聯(lián)的客觀性或真實(shí)與否,,而是說明創(chuàng)作主體如何建構(gòu)異國(guó)形象的主觀性或想象性質(zhì)。
二,、中西戲劇中的異國(guó)形象的內(nèi)在生成機(jī)制:社會(huì)集體想象與個(gè)體想象的辯證統(tǒng)一

 戲劇創(chuàng)作在本質(zhì)上是一種文學(xué)想象,而文學(xué)想象又可具體劃分為社會(huì)集體想象與個(gè)人想象,。其中,,社會(huì)集體想象強(qiáng)調(diào)的是異國(guó)形象得以生成的社會(huì),、歷史層面,也即“社會(huì)集體想象物”,;而個(gè)體想象則是強(qiáng)調(diào)戲劇創(chuàng)作主體(劇作者)在進(jìn)行戲劇創(chuàng)作時(shí)所表現(xiàn)出來的藝術(shù)個(gè)性,、創(chuàng)造性。比較文學(xué)形象學(xué)曾從社會(huì)集體想象與個(gè)體想象之間的辯證關(guān)系入手,,對(duì)于文學(xué)文本中的異國(guó)形象的生成機(jī)制做出深入的理論分析,,對(duì)于中西戲劇中的異國(guó)形象研究而言,梳理分析中西戲劇中的異國(guó)形象生成中的社會(huì)集體想象與個(gè)體想象的辯證關(guān)系同樣重要,。

 首先是社會(huì)集體想象的社會(huì)和歷史共性對(duì)個(gè)體想象的制約性,。“社會(huì)集體想象物”是巴柔從歷史學(xué)家們(法國(guó)年鑒學(xué)派)那里借用的一個(gè)概念,,用以說明異國(guó)形象的歷史層面和社會(huì)化內(nèi)容,。他在“從文化形象到集體想象物”一文中指出,異國(guó)形象是“廣泛而復(fù)雜的總體-想象物”的一部分,,其對(duì)于他者的想象,,是與特定的歷史時(shí)刻和特定的文化密不可分的,是社會(huì)集體想象的產(chǎn)物,。因此,,作家對(duì)于異國(guó)形象并非是可以任意想、任意寫,,而是必然受到一定的歷史和文化的制約,。“想象物與一個(gè)社會(huì),、一個(gè)集體的過去和未來都緊密聯(lián)系在一起[……]確切地說,,這個(gè)社會(huì)、文化規(guī)約正是避免在歷史和社會(huì)范疇之外來考慮想象物的東西,,想象物說明了社會(huì)范疇,,而它所反映出的也是這個(gè)社會(huì)范疇”(144-145)。在莫哈看來,,巴柔對(duì)于形象的定義及其對(duì)于文學(xué)形象與社會(huì)集體想象物之間的關(guān)系分析,,已經(jīng)明確了形象學(xué)的基本原則。在“試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論”一文中,,莫哈直言:“一個(gè)作家(或讀者)對(duì)異國(guó)現(xiàn)實(shí)的感知并非是直接的,,而是以其隸屬的群體或社會(huì)的想象作品為傳媒的”(28)。他把社會(huì)集體想象物列為形象學(xué)的重要理論成分,,并且強(qiáng)調(diào)說明社會(huì)集體想象物的研究代表了形象學(xué)的歷史層面,,“與其他描述相比,這種研究并不注重文學(xué)描述[……]所有對(duì)異國(guó)的描述都處于這一層面”(29)。需要指出的是,,巴柔和莫哈在對(duì)社會(huì)集體想象的社會(huì)和歷史共性對(duì)個(gè)體想象的規(guī)范,、制約進(jìn)行理論說明時(shí),除了引入歷史學(xué),、社會(huì)學(xué),、人類學(xué)、心理學(xué),、符號(hào)學(xué)用以凸顯形象學(xué)研究的跨學(xué)科性之外,,還引證了文學(xué),尤其是小說作為例證,,諸如梅里美(Prosper Mérimée)的《卡門》,、陀思妥耶夫斯基(Fyodor Dostoyevsky)的《白癡》、加西亞·馬爾克斯(García Márquez)的《百年孤獨(dú)》等等,。事實(shí)上,,在中西戲劇的異國(guó)形象中,社會(huì)集體想象的社會(huì)和歷史共性對(duì)個(gè)體想象的制約性也是同樣顯著的,。比如,,前面業(yè)已提到的18世紀(jì)包括伏爾泰《中國(guó)孤兒》在內(nèi)的法國(guó)戲劇中的中國(guó)形象的塑造所受到的當(dāng)時(shí)西方社會(huì)風(fēng)行的“中國(guó)風(fēng)”的影響,以及19世紀(jì)末20世紀(jì)初晚清改良戲曲和中國(guó)早期話劇中對(duì)西方題材和人物的借用背后所身處的中西文化交流與碰撞的社會(huì)歷史語境的制約,,都是非常有代表性的例證,。換言之,中西戲劇中的異國(guó)形象的生成,,深受社會(huì),、歷史積淀而成的社會(huì)集體想象的影響,而社會(huì)集體想象對(duì)異國(guó)形象的形塑具有社會(huì)和歷史共性,,并強(qiáng)化了社會(huì)公眾對(duì)異國(guó)形象的固定化的,、約定俗成的心理定勢(shì),對(duì)于劇作家(包括讀者或觀眾)感知,、創(chuàng)作和接受異國(guó)形象產(chǎn)生制約性,。

 其次是個(gè)體想象的藝術(shù)個(gè)性及對(duì)社會(huì)集體想象的批判性。法國(guó)哲學(xué)家保爾·利科(Paul Ricoeur)在討論想象的一般理論時(shí),,把想象區(qū)分為只敘述既定事實(shí)不加評(píng)論的“再現(xiàn)式想象”和想象主體對(duì)于想象物和現(xiàn)實(shí)之間的區(qū)別采取一種批判意識(shí)的“創(chuàng)造性想象”,,并把“創(chuàng)造性想象”歸結(jié)為對(duì)于社會(huì)集體想象的“自我定位為互為敵對(duì),且對(duì)每一個(gè)都必定具有一種特殊病理特征”,,認(rèn)為“只有通過對(duì)社會(huì)集體想象物的敵對(duì)和半病態(tài)面孔的批評(píng)才能復(fù)歸自我”(55),。莫哈在論述社會(huì)集體想象物時(shí)也指出,雖然文學(xué)史家可以把社會(huì)集體想象物看作是全社會(huì)集體描述的總和,,使得一定歷史時(shí)期內(nèi)的異國(guó)描述的社會(huì)群體顯現(xiàn)出來,,但是作家個(gè)人也有可能是與集體描述之間“完全離心”,因此“對(duì)每部作品都應(yīng)具體考察作者的處境及其創(chuàng)作方式,以便證實(shí)哪些是個(gè)性化,、情緒化表現(xiàn),,哪些則源自集體想象出來的形象”(31)。關(guān)于西方世界對(duì)于中國(guó)的集體想象,,法國(guó)學(xué)者米麗耶·德特利(Muriel Détrie)在“19世紀(jì)西方文學(xué)中的中國(guó)形象”一文中指出,從13世紀(jì)歐洲人開始有傳教士記述中國(guó)游歷開始,,一直到19世紀(jì),,西方世界對(duì)于中國(guó)形象大體上都是負(fù)面的,西方文學(xué)作品中描述中國(guó)時(shí)最常使用的詞匯就是“野蠻”“非人道”和“獸性”(251),。事實(shí)上,,進(jìn)入20世紀(jì)以后,西方社會(huì)對(duì)于中國(guó)“愚昧”“黑暗”和“落后”的刻板印象依然頑固地存在,。但與此同時(shí),,它也受到有正義感和藝術(shù)個(gè)性的西方文學(xué)(藝術(shù))家的抨擊和挑戰(zhàn),其中最具代表性和為人稱道的就是德國(guó)的戲劇家布萊希特(Bertolt Brecht),。布氏早年對(duì)中國(guó)詩(shī)歌和老子,、墨子及《易經(jīng)》等古代哲學(xué)有濃厚興趣和研究,他的戲劇創(chuàng)作和劇場(chǎng)理論受到中國(guó)戲曲的影響,,并以中國(guó)題材創(chuàng)作了《高加索灰闌記》《四川好人》等名劇,。而從布萊希特的《四川好人》對(duì)于中國(guó)形象塑造來看,他對(duì)于西方世界對(duì)于中國(guó)形象的“集體想象”是持明確的批判態(tài)度的,。其本人在塑造中國(guó)形象上也具有非常鮮明的個(gè)性化特點(diǎn),,這一個(gè)性化特點(diǎn)就是布氏一生孜孜以求的“陌生化”手法或藝術(shù)原則:“長(zhǎng)期未曾改變過的事物,似乎是不可更改的,。我們到處都遇到一些過于理所當(dāng)然的事物,,我們必須努力去理解他們[……]戲劇必須使它的觀眾驚訝,而這要借助一種把令人信賴的事物陌生化的技巧”(23),。應(yīng)該說,,布氏之所以能夠在20世紀(jì)西方戲劇發(fā)展史上對(duì)于中國(guó)形象的想象或塑造(乃至其現(xiàn)代演劇理論體系——“布萊希特戲劇體系”的創(chuàng)立)上獨(dú)樹一幟,這是與他本人鮮明的藝術(shù)個(gè)性和自覺的批判精神密不可分的,。這也啟示我們,,對(duì)于中西戲劇中的異國(guó)形象而言,創(chuàng)作主體雖然受到歷史積淀的社會(huì)集體想象制約或影響,,但并不是全然被動(dòng)接受的,,而是可以發(fā)揮創(chuàng)作主體的主觀能動(dòng)性,使其塑造的異國(guó)形象表現(xiàn)為帶有鮮明個(gè)人印記和藝術(shù)特征的個(gè)體想象,,并呈現(xiàn)出對(duì)社會(huì)集體想象的批判性,。

     這樣,一方面是社會(huì)集體想象的社會(huì)和歷史共性對(duì)個(gè)體想象的制約性,另一方面則是個(gè)體想象的藝術(shù)個(gè)性及對(duì)社會(huì)集體想象的批判性,,最終形成社會(huì)集體想象與個(gè)體想象的相互依存性,。這也意味著,中西戲劇中的異國(guó)形象的生成,,是社會(huì)集體想象與個(gè)體想象共同作用的結(jié)果,。社會(huì)集體想象與個(gè)體想象之間,既有一致性的方面,,個(gè)體想象順從社會(huì)集體想象,,進(jìn)一步強(qiáng)化社會(huì)集體想象;又有背離性的方面,,個(gè)體想象有意識(shí)地拒斥社會(huì)集體想象,,其結(jié)果是導(dǎo)致已經(jīng)固化了異國(guó)形象的社會(huì)集體想象發(fā)生變化。


 三,、中西戲劇中的異國(guó)形象的外在表現(xiàn)形態(tài):鏡像反射與戲劇陳規(guī)

  與異國(guó)形象內(nèi)在生成機(jī)制密切相關(guān)的是其外在表現(xiàn)形態(tài),,中西戲劇中的異國(guó)形象在外在表現(xiàn)形態(tài)上的顯著特征就是鏡像反射與戲劇陳規(guī)。

 所謂鏡像反射,,指的是中西戲劇中的異國(guó)形象并非是對(duì)他國(guó)的客觀現(xiàn)實(shí)的反映,,而是自我形象借助戲劇這面藝術(shù)之鏡的反射或折射。在西方學(xué)者建構(gòu)的比較文學(xué)形象學(xué)理論體系中,,明確作家(創(chuàng)作主體)與被描述的對(duì)象(客體或他者)之間的關(guān)系是貫穿其中的核心問題,。比如,巴柔在展開比較文學(xué)形象學(xué)的理論分析時(shí),,首要的工作就是把異國(guó)形象界定為“對(duì)他者的描述”,,并由此推導(dǎo)出對(duì)異國(guó)形象進(jìn)行研究所應(yīng)遵循的一種假設(shè):“所有的形象都源自一種自我意識(shí),它是一個(gè)與他者相比的我,,一個(gè)與彼此相比的此在的意識(shí)”(121),。在討論社會(huì)集體想象物的表述原則時(shí),巴柔認(rèn)為它帶有一種深刻的由認(rèn)同性和與之相輔相成的相異性所構(gòu)成的雙極性,,并且主張對(duì)于異國(guó)形象的研究,,“應(yīng)該較為注重探討(異國(guó))形象在多大程度上符合注視者文化,而非被注視者文化中先存的模式”(122),。在巴柔看來,,異國(guó)形象代表的是自身文化(“注視者”文化)把本民族的一些現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)換至他者文化(“被注視者”文化)的一種“隱喻”,其結(jié)果是“我'看’他者,;但他者的形象也傳遞了我自己的某個(gè)形象[……]他者形象不可避免地同樣表現(xiàn)出對(duì)他者的否定,,對(duì)我自身、對(duì)我自己所處空間的補(bǔ)充和外延,。我想言說他者,,但在言說他者時(shí),,我卻否認(rèn)了他,而言說了自我”(123-124),。在中西戲劇的異國(guó)形象中,,這種自我有意識(shí)地把自身現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)換或投射到他者身上的“隱喻”手法或現(xiàn)象,同樣也是非常普遍和有代表性的,。比如,,伏爾泰在“中國(guó)孤兒·作者獻(xiàn)詞”里說明《中國(guó)孤兒》的創(chuàng)作原因時(shí),雖然坦承寫《中國(guó)孤兒》是“不久前讀《趙氏孤兒》想起來的”,,但其本意是要借一個(gè)中國(guó)故事“說明理性與天才對(duì)盲目,、野蠻的暴力所具有的優(yōu)越性”(轉(zhuǎn)引自范希衡 84)。事實(shí)上,,伏氏在這里所提到的理性、天才與盲目,、野蠻的暴力之間的沖突及優(yōu)劣,,并非13世紀(jì)中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和矛盾問題,而是他自身所處的18世紀(jì)法國(guó)社會(huì)的現(xiàn)實(shí),,同時(shí)也是啟蒙運(yùn)動(dòng)中伏氏與其他哲學(xué)家(例如盧梭)所激烈論爭(zhēng)的一個(gè)哲學(xué)問題,。誠(chéng)如范希衡在介紹和分析伏爾泰的《中國(guó)孤兒》與18世紀(jì)法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)之間的密切關(guān)聯(lián)時(shí)所指出的,伏爾泰的《中國(guó)孤兒》里所提出的“自由,、平等,、博愛”,“天賦人權(quán)”,,“講正義闡揚(yáng)理性”等,,都是非常顯著的啟蒙運(yùn)動(dòng)中的資產(chǎn)階級(jí)進(jìn)步思想,他的《中國(guó)孤兒》歌頌中國(guó)皇帝以“文德喻民”,,真正的用意是借此來“對(duì)法國(guó)當(dāng)時(shí)沒落的王權(quán)和腐敗的教會(huì)的諷刺”(63-64),。而在中國(guó)戲劇發(fā)展史上,1907年“春柳社”在日本東京對(duì)外公演五幕新劇《黑奴吁天錄》,,也具有中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)實(shí)意義,。《黑奴吁天錄》的劇本是從林紓,、魏易所翻譯的美國(guó)斯托夫人的廢奴小說(小說原名《湯姆叔叔的小屋》)改編而來,。林紓和魏易在“《黑奴吁天錄》序”里直言翻譯此本小說的目的,是要借外國(guó)小說中的白人奴役黑人的故事警醒被西方殖民者奴役而不明所以的中國(guó)人,,揭露帝國(guó)主義殘酷壓迫中國(guó)人的猙獰面目,,以此激發(fā)中國(guó)人獨(dú)立自強(qiáng)、抵御外侮的民族意識(shí),。而這也是“春柳社”把它改編為新劇對(duì)外公演的目的,。易言之,,19世紀(jì)末20世紀(jì)初中國(guó)新劇中的西方形象,非常集中地表現(xiàn)那些被奴役,、被壓迫的人物形象,,也是與晚清之際中國(guó)處于亡國(guó)滅種危機(jī)的時(shí)代語境息息相關(guān),同樣是當(dāng)時(shí)中國(guó)自身形象的一種反映或折射,。這些例證都說明,,中西戲劇中的異國(guó)形象,所反映的不是他國(guó)的現(xiàn)實(shí),,而是自我形象的“轉(zhuǎn)換”或“隱喻”,。由于在西方的詩(shī)學(xué)和戲劇理論中,“鏡子”通常被用作戲劇反映時(shí)代,、社會(huì)的一個(gè)著名比喻或象征,,因此我們可以把中西戲劇中的異國(guó)形象的外在表現(xiàn)方式或原則形象地歸結(jié)為鏡像反射。

      戲劇陳規(guī),,則是指中西戲劇中的異國(guó)形象以戲劇特有的藝術(shù)程式或規(guī)范來呈現(xiàn),。與比較文學(xué)形象學(xué)研究建基于文學(xué)文本不同,中西戲劇中的異國(guó)形象研究依托的是戲劇這一藝術(shù)形式或類型,,而戲劇在外在形態(tài)上不同于文學(xué)文本的顯著特征在于專屬戲劇藝術(shù)的一系列陳規(guī),。具體而言,中西戲劇中的戲劇陳規(guī)在異國(guó)形象呈現(xiàn)上,,主要表現(xiàn)在三個(gè)層面:其一是戲劇文本層面,。劇本是戲劇的文學(xué)部分。與文學(xué)文本一樣,,戲劇文本在描述異國(guó)形象時(shí),,會(huì)頻繁出現(xiàn)一些常用語、關(guān)鍵詞,,也即巴柔所說的“套話”,。在他看來,異國(guó)形象是一個(gè)“模糊物”,,對(duì)于異國(guó)形象的思考,,“有益的”方式是把“套話”視作異國(guó)形象的“一種基本形態(tài),甚至是漫畫了的形態(tài)”(125),。孟華在介紹西方學(xué)者的比較文學(xué)形象學(xué)的理論重點(diǎn)和學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)時(shí),,著重肯定了巴柔的“套話”理論對(duì)于比較文學(xué)形象學(xué)研究的重要價(jià)值。她不僅細(xì)致地梳理了西方文學(xué)(戲?。┲嘘P(guān)于中國(guó)形象所使用的各種“套話”,,還肯定了從“詞匯”(即“套話”)入手進(jìn)行中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)(戲劇)中的西方形象研究的重要意義:“在中國(guó)'現(xiàn)代化’的過程中,,語言文字發(fā)生了巨大的變革,。鑒別其中哪些詞源自本土用來定義西方人,,哪些詞義是從西方轉(zhuǎn)借過來,甚至未經(jīng)翻譯就直接進(jìn)入到中文里,,再進(jìn)一步探討以上各類詞的成因,、語符與語義間形形色色的、直接或錯(cuò)位的關(guān)系,,是既有趣又有益的工作”(14-15),。其二是演員表演陳規(guī)。戲劇是一種表演藝術(shù),,具有鮮明的程式化或儀式性特征,。戲劇演員們?cè)诒憩F(xiàn)人物形象時(shí),會(huì)使用戲劇特有的表演規(guī)范,,也即通常說的程式化,。比如,關(guān)于中國(guó)戲曲表演的特征,,最為人津津樂道的就是“戲劇化,、程式化、唱念做打有機(jī)結(jié)合的舞歌表演”(章詒和 111),。美國(guó)當(dāng)代戲劇導(dǎo)演、學(xué)者羅伯特·科恩(Robert Cohen)也在《戲劇》一書中指出,,東方和西方的戲劇在起源上都有一個(gè)重要的來源——儀式,。在他看來,盡管西方的戲劇在表演上也有自身的程式化特征,,但相較而言,,包括中國(guó)戲曲在內(nèi)的東方戲劇在表演程式化上無疑更為突出。對(duì)于中國(guó)戲曲的程式化表演,,科恩尤其不吝筆墨,,把中國(guó)戲曲演員的程式化表演的藝術(shù)特點(diǎn)及演出效果贊譽(yù)為“世界上最扣人心弦、最宏偉華麗的一種戲劇藝術(shù)”(225),。其三是舞美布置陳規(guī),。戲劇是一門綜合藝術(shù),除了戲劇文本,、演員表演之外,,還有舞美布置。中西戲劇中的異國(guó)形象呈現(xiàn)在舞美布置上,,同樣是有規(guī)范性,、程序性特征的。在中西戲劇實(shí)踐中,,運(yùn)用舞美布置成功地營(yíng)造出異國(guó)形象及效果的一些經(jīng)典范例也是非常引人關(guān)注的,。比如,,美國(guó)當(dāng)代先鋒戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)一直致力于跨(東西)文化融合的戲劇實(shí)驗(yàn)及探索。他的代表性劇作《鄭和1433》,,用意象化的敘述策略對(duì)于中國(guó)古代故事進(jìn)行現(xiàn)代“重寫”,,并在舞美設(shè)置上突出中國(guó)元素,成功地營(yíng)造出美輪美奐的中國(guó)形象,,受到中外戲劇評(píng)論界的關(guān)注和肯定,。

   結(jié)  語  

 中西戲劇中的異國(guó)形象是比較文學(xué)形象學(xué)的一個(gè)研究領(lǐng)域,并在當(dāng)今跨文化中西戲劇研究中引發(fā)越來越多的關(guān)注,。中西戲劇中的異國(guó)形象研究旨在揭示異國(guó)形象作為主觀幻象的藝術(shù)想象性質(zhì),,明確以創(chuàng)作主體的藝術(shù)想象為重心的研究思路。其對(duì)于異國(guó)形象內(nèi)在生成機(jī)制和外在呈現(xiàn)形態(tài)的理論探討,,也觸及中西戲劇中的異國(guó)形象研究的核心問題,,對(duì)于我們深化中西戲劇中的異國(guó)形象研究的學(xué)理分析和科學(xué)論證都是有益的。

     此外,,中西戲劇中的異國(guó)形象研究對(duì)于中國(guó)當(dāng)代國(guó)家形象塑造和對(duì)外傳播同樣具有重要的理論參考和現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)作用,。對(duì)于一國(guó)的國(guó)家形象而言,除了本國(guó)公眾對(duì)于自己國(guó)家的認(rèn)知和評(píng)價(jià)之外,,還包括他國(guó)公眾對(duì)于這個(gè)國(guó)家的認(rèn)知和評(píng)價(jià),。國(guó)外公眾了解或認(rèn)知他國(guó)的渠道有很多,其中包括戲劇在內(nèi)的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作,。通過跨文化中西戲劇中的異國(guó)形象的理論研究和問題分析,,有助于我們?cè)谂c西方的文化藝術(shù)的交往對(duì)話中,更好地完善當(dāng)代中國(guó)國(guó)家形象的建構(gòu)和傳播,。

引用作品【W(wǎng)orks Cited】

    布萊希特:“戲劇小工具篇”,,《布萊希特論戲劇》,丁揚(yáng)忠主編,。北京:中國(guó)戲劇出版社,,1990年。22-23,。

  羅伯特·科恩:《戲劇》,,費(fèi)春放譯。上海:上海書店出版社,,2006年,。

  米麗耶·德特利:“19世紀(jì)西方文學(xué)中的中國(guó)形象”,《比較文學(xué)形象學(xué)》,,孟華主編,。北京:北京大學(xué)出版社,2001年,。241-251,。

  范希衡:“范譯《中國(guó)孤兒》自序”,,《〈趙氏孤兒〉與〈中國(guó)孤兒〉》。上海:上海古籍出版社,,2010年,。5-84

  黃愛華:《中國(guó)早期話劇與日本》,。長(zhǎng)沙:岳麓書社,,2001年。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多