久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

格言聯(lián)璧(國學經(jīng)典叢書第二輯·名家注譯本)

 走出叢林yupeng 2023-08-14 發(fā)布于江西

聰明睿知,,守之以愚,。功被天下[1],,守之以讓。勇力振世,,守之以怯,。富有四海,守之以謙,。

【注釋】

[1]被:同“披”,,遍及,覆蓋,。

【譯文】聰明睿智的人,,要保持愚拙。功高蓋世的人,,要保持謙讓,。勇猛振世的人,要有所畏懼,。富甲一方的人,,要保持謙謹。

不與居積人爭富[1],,不與進取人爭貴[2],,不與矜飾人爭名[3],不與少年人爭英俊[4],,不與盛氣人爭是非,。

【注釋】

[1]居積:囤積居奇,囤聚財物,。

[2]進?。哼@里指追求功名地位。

[3]矜飾:自夸,,自我粉飾,。

[4]少年:有本作“年少”。

【譯文】不和囤積居奇的人爭富貴,,不和追求功利的人爭高下,,不和自我粉飾的人爭名氣,不和年少之人爭英俊,,不和爭強好勝的人爭是非,。

富貴,怨之府也[1],。才能,,身之災也。聲名,,謗之媒也[2],。歡樂,,悲之漸也。

【注釋】

[1]府:根源,,源頭,。

[2]謗:誹謗。媒:導致雙方建立起關系的人或事物,。

【譯文】富貴,,是招來怨念的源頭。才能,,是招致災禍的根由,。聲名,是遭到誹謗的媒介,。歡樂,,是悲傷漸至的先兆。

濃于聲色[1],,生虛怯病,。濃于貨利,生貪饕病[2],。濃于功業(yè),,生造作病。濃于名譽,,生矯激病[3],。

【注釋】

[1]濃:過分迷戀追求。

[2]貪饕:貪得無厭,。

[3]矯激:矯情而偏激,,矯揉造作以獲得聲名而導致行為偏激,違背常情,。

【譯文】過于迷戀淫靡的音樂與美色,,就會生出心虛膽怯的毛病。過分追求貨物財利,,就會生出貪得無厭的毛病,。過于迷戀功勛與事業(yè),,就會生出矯揉造作的毛病,。過分追求聲譽名望,就會生出矯情而偏激的毛病,。

想自己身心,,到后日置之何處;顧本來面目,,在古人像個甚人[1],。

【注釋】

[1]甚:什么,。

【譯文】思考自己的身心,在今后將被后人放在怎樣的位置,;省察自己的本質,,按照古人的標準像個什么樣的人。

莫輕視此身,,三才在此六尺[1],;莫輕視此生,千古在此一日,。

【注釋】

[1]三才:指天,、地、人,。語出《易傳·系辭下》:“有天道焉,,有人道焉,有地道焉,。兼三才而兩之,,故六。六者非它也,,三才之道也,。”六尺:此處指身軀,。

【譯文】不要輕視自己的身軀,,天、地,、人的精華都蘊藏于這六尺之中,;不要輕視自己的一生,千古的功業(yè)都聚集于一日之內,。

醉酒飽肉,,浪笑恣談,卻不錯過了一日[1],?妄動胡言,,昧理縱欲,詎不作孽了一日[2],?

【注釋】

[1]卻不:怎么不,,豈不。

[2]詎(jù):怎,,豈,。

【譯文】醉酒無度、終日飽食,行為放蕩,、放縱言談,,豈不是荒廢了一天?輕舉妄動,、胡言亂語,,不明其理、放縱私欲,,豈不是作惡一天,?

不讓古人,是謂有志,;不讓今人,,是謂無量。

【譯文】不退讓于古人,,敢于和古人爭高下,,這是有志氣;不退讓于今人,,在今人面前不虛心,,這是沒有度量。

一能勝千,,君子不可無此小心;吾何畏彼,,丈夫不可無此大志,。

【譯文】一個人的力量也許可以對抗千軍萬馬,君子不能沒有這樣的顧慮,;我何必畏懼他人,,大丈夫不能沒有這樣的大志向。

怪小人之顛倒豪杰[1],,不知惟顛倒方為小人,。惜君子之受世折磨,不知惟折磨乃見君子,。

【注釋】

[1]顛倒:迫害,。

【譯文】世人總是責怪小人迫害豪杰,殊不知只有在迫害別人時才能顯現(xiàn)出小人的嘴臉,。世人總是可憐君子受到世事的折磨,殊不知只有在遭遇折磨時才能顯現(xiàn)出君子的品質,。

經(jīng)一番挫折,,長一番識見,。容一番橫逆,增一番器度,。省一分經(jīng)營,多一分道義,。學一分退讓,討一分便宜,。去一分奢侈,,少一分罪過。加一分體貼[1],,知一分物情[2],。

【注釋】

[1]體貼:細心體會。

[2]物情:世故人情,。

【譯文】經(jīng)歷一番挫折,便會增長一分見識,。包容一番強暴不順理的行為,,便增大一分度量。少一分謀劃,,便會多一分道義,。學一分退讓,便會得一分便宜,。省去一分奢侈,,便會少一分罪過。多一分細心體會,,便會知曉一分世故人情,。

不自重者取辱,不自畏者招禍,,不自滿者受益,,不自是者博聞[1]。

【注釋】

[1]自是:自以為是,。

【譯文】不自珍自愛的人往往會受到別人的侮辱,,不存敬畏之心的人往往會招致災禍,不驕傲自負的人往往會有所收獲,,不自以為是的人往往會見聞廣博,。

有真才者,必不矜才[1];有實學者,,必不夸學,。

【注釋】

[1]矜:自尊,自大,,妄自尊大,。

【譯文】有真才華的人,一定不會恃才自夸,;有真學問的人,,一定不會夸耀學問。

蓋世功勞,,當不得一個矜字,;彌天罪惡,最難得一個悔字,。

【譯文】縱然有蓋世的功勞,,也不能妄自尊大;即便有滔天大罪,,最難得的是悔過之心,。

諉罪掠功[1],此小人事,。掩罪夸功,,此眾人事[2]。讓美歸功[3],,此君子事,。分怨共過[4],此盛德事,。

【注釋】

[1]諉:推脫,,推卸。掠:搶奪,,爭奪,。

[2]眾人:凡人,普通人,。

[3]歸功:將功勞歸于他人,。

[4]分:分擔,承擔,。

【譯文】推脫自己的過錯,、搶奪別人的功勞,這是小人才做的事,。掩飾自己的過錯,、夸大自己的功勞,,這是普通人做的事。不爭功勞,、歸于他人,,這是君子才做的事。承擔責任,、替他人受過,,這是崇高的品德,。

毋毀眾人之名,,以成一己之善;毋沒天下之理[1],,以護一己之過[2],。

【注釋】

[1]沒:埋沒。

[2]護:袒護,。

【譯文】不要為了成就自己的善名,,而毀謗眾人的名聲;不要為了袒護自己的過錯,,而埋沒天下之理,。

大著肚皮容物,立定腳跟做人,。實處著腳,,穩(wěn)處下手。

【譯文】要寬宏大量能夠容納萬物,,要腳踏實地做人,。要在踏實的地方站立,要從穩(wěn)當之處下手,。

讀書有四個字最要緊,,曰闕疑好問[1];做人有四個字最要緊,,曰務實耐久,。

【注釋】

[1]闕疑:對疑惑不解的東西不妄加評論。語出《論語·為政》:“多聞闕疑,,慎言其余,,則寡尤?!?

【譯文】讀書最要緊的是,,對疑惑不解的東西不妄加評論,不恥下問,;做人最要緊的是,,做事認真專一,,能夠持之以恒。

事當快意時須轉,,言到快意時須住,。

【譯文】做事做到最得意時應該及時轉變方向,防止樂極生悲,;說話說到最暢快時應該及時打住,,防止言語有失。

物忌全勝,,事忌全美,,人忌全盛。

【譯文】萬物都避免將所有的好處集于一身,,凡事都不要十全十美,,做人則避免興盛到極點。

盡前行者地步窄,,向后看者眼界寬,。

【譯文】一味向前走的人,前路會越來越窄,;經(jīng)常向后看的人,,眼界會越來越寬。

留有余不盡之巧,,以還造化[1],。留有余不盡之祿,以還朝廷,。留有余不盡之財,,以還百姓。留有余不盡之福,,以貽子孫[2],。

【注釋】

[1]造化:大自然?!肚f子·大宗師》:“今一以天地為大爐,,以造化為大冶,惡乎往而不可哉,?”

[2]貽:遺留,,留下。

【譯文】將未用盡的技巧留下來,,還給大自然,。將未用盡的俸祿留下來,還給朝廷,。將未用盡的財富留下來,,還給百姓,。將未用盡的福澤留下來,造福子孫,。

四海和平之福,,只是隨緣[1];一生牽惹之勞[2],,總因好事,。

【注釋】

[1]隨緣:順應機緣,順其自然,。

[2]牽惹:牽扯,,牽連?!吨熳诱Z類》卷十六:“當如此做,,又被那如彼底心牽惹,,這便是不實,,便都做不成?!?

【譯文】天下和平安定,,這樣的福澤只能順其自然;一生牽掛煩惱,,這樣的勞苦總是因為好事,。

花繁柳密處撥得開,方見手段,;風狂雨驟時立得定,,才是腳跟。

【譯文】在繁花似錦,,柳密如織的誘惑之中,,能夠不受束縛,才是有辦法的人,;在狂風疾雨的潦倒之中能夠站穩(wěn)腳根,,才是意志堅定的人。

步步占先者,,必有人以擠之,;事事爭勝者,必有人以挫之,。

【譯文】每一步都想搶占先機的人,,必會遭人排擠;每件事都想爭強好勝的人,,必會遭人打擊,。

能改過,,則天地不怒;能安分,,則鬼神無權[1],。

【注釋】

[1]權:權威。

【譯文】能夠改正過錯,,天地也不會加以譴責,;能夠安分守己,鬼神也無可奈何,。

言行擬之古人,,則德進。功名付之天命,,則心閑,。

報應念及子孫,則事平,。受享慮及疾病,,則用儉。

【譯文】一言一行,,若能按照古人的方式,,就會更加賢德。功名利祿,,若能聽憑天命的安排,,就會氣定神閑。因果報應,,若能考慮到子孫后代,,就能處事公正。享受時若能考慮到身體的疾病,,就會節(jié)省用度,。

安莫安于知足,危莫危于多言,;貴莫貴于無求,,賤莫賤于多欲;樂莫樂于好善,,苦莫苦于多貪,;長莫長于博識,短莫短于自恃,;明莫明于體物,,暗莫暗于昧幾[1]。

【注釋】

[1]昧幾:不能體察事物發(fā)展變化的先機,。幾:細微的征兆,預兆,先機,。

【譯文】最為安逸的莫過于知足,最為危險的莫過于多言,;最為可貴的莫過于無欲無求,最為卑賤的莫過于多欲,;最大的快樂莫過于樂善好施,,最大的痛苦莫過于貪婪無度;最大的長處莫過于學識淵博,,最大的短處莫過于自負自矜,;最為明智的莫過于能夠體察事物;最為昏庸的莫過于不明先機,。

能知足者,,天不能貧。能忍辱者,,天不能禍,。能無求者,天不能賤,。能外形骸者,,天不能病。能不貪生者,,天不能死。能隨遇而安者,,天不能困,。能造就人材者,天不能孤,。能以身任天下后世者,,天不能絕。

【譯文】能夠安分知足的人,,上天也不能使他陷入貧困,。能夠忍辱負重的人,上天也不能讓他遭受災禍,。能夠無欲無求的人,,上天也不能讓他淪為卑賤。能夠超脫于軀體之外的人,,上天也不能使他患病,。不貪生怕死的人,上天也不能讓他死去,。能夠隨遇而安的人,,上天也不能讓他困頓,。能夠造就人才的人,上天也不能使他一生孤苦,。能夠用生命承擔天下重任,、造福后世的人,上天也不能使他后繼無人,。

天薄我以福,,吾厚吾德以迓之[1]。天勞我以形,,吾逸吾心以補之[2],。天危我以遇,吾享吾道以通之,。天苦我以境,,吾樂吾神以暢之。

【注釋】

[1]迓(yà):迎接,。

[2]逸:超越,。

【譯文】上天安排我福分淺薄,我就培養(yǎng)高尚的德行去迎接它,。上天安排我身體勞頓,,我就修煉安逸的心神去彌補它。上天安排我遭遇艱危,,我就奉獻我的道義以使其通達,。上天安排我境況困苦,我就力求精神愉快去疏導它,。

吉兇禍福,,是天主張。毀譽予奪,,是人主張,。主身行己,是我主張,。

【譯文】人生的吉福與兇禍,,是由上天主宰的。人事的毀譽和予奪,,是由別人掌控的,。自身的言行和道德,是由自己決定的,。

要得富貴福澤,,天主張,由不得我;要做賢人君子,,我主張,,由不得天。

【譯文】要得到富貴福澤,,需看上天的安排,,由不得自己;要成為賢人君子,,是自己掌握的,,由不得上天。

富以能施為德,,貧以無求為德,,貴以下人為德[1],賤以忘勢為德,。

【注釋】

[1]下人:謙讓而居人之下,。

【譯文】富裕的人,如果能樂善好施,,則為美德,;貧窮的人,如果能無欲無求,,則為美德,;顯貴的人,如果能謙讓而居人之下,,則為美德,;地位低下的人,如果能不把權勢放在心上,,則為美德,。

護體面,不如重廉恥,。求醫(yī)藥,不如養(yǎng)性情,。立黨羽,,不如昭信義[1]。作威福,,不如篤至誠[2],。多言說,不如慎隱微,。博聲名,,不如正心術。恣豪華,不如樂名教,。廣田宅,,不如教義方[3]。

【注釋】

[1]昭:顯著,,昭著,。

[2]篤:一心一意,忠實,。至誠:中國古代思想的重要范疇,,修身養(yǎng)性的一種最高境界。語出《禮記·中庸》:“惟天下至誠,,為能經(jīng)綸天下之大經(jīng),,立天下之大本,知天地之化育,?!?

[3]義方:做人的規(guī)范和道理。語出《左傳·隱公三年》:“石碏諫曰:'臣聞愛子教之以義方,,弗納于邪,。’”

【譯文】愛護自己的體面,,不如注重禮義廉恥,。求醫(yī)用藥,不如涵養(yǎng)自己的性情,。結黨營私,,不如昭示自己的信義。作威作福,,不如誠懇忠實,。過多的言說,不如謹小慎微,。博取好的名聲,,不如矯正自己的心念。恣意于奢侈淫逸,,不如從名教中自取其樂,。廣置田宅,不如給兒孫教導做人的道理,。

行己恭,,責躬厚[1],接眾和,,立心正,,進道勇[2]。擇友以求益,改過以全身,。

【注釋】

[1]責躬厚:多責備自己,。躬:自身。厚:多,。語出《論語·衛(wèi)靈公》:“躬自厚而薄責于人,,則遠怨矣?!?

[2]講道:講求修身立德之道,。

【譯文】行為恭敬,多責備自己,,處事平和,,心意正直,講求修身立德之道,。選擇良友以求有所增進,,改進缺點以求完滿。

敬為千圣授受真源[1],,慎乃百年提撕緊鑰[2],。

【注釋】

[1]千圣:指自古以來的圣人。

[2]提撕:提醒,,告誡,。緊鑰:關鍵。

【譯文】敬是自古以來圣人處事之道的根源,,慎是需要終生提醒告誡自己的關鍵,。

度量如海涵春育[1],應接如流水行云[2],。操存如青天白日,,威儀如丹鳳祥麟[3]。

言論如敲金戛石[4],,持身如玉潔冰清,。襟抱如光風霽月,氣概如喬岳泰山[5],。

【注釋】

[1]海涵春育:比喻人的度量像大海一樣包容寬厚,,待人像春風一樣和煦,化育萬物,。

[2]應接:待人接物。

[3]丹鳳祥麟:鳳凰麒麟,,是古代的祥瑞之獸,。

[4]戛:敲打。

[5]喬岳:高山。

【譯文】度量要如大海一般包容寬厚,,如春風一般化育萬物,;待人接物要如行云流水般自然流暢。操行要如青天白日一般光明,,威儀要如丹鳳呈祥一般嚴謹祥瑞,。

言論要如敲金石一般正直響亮,持身要如玉潔冰清一般潔凈無瑕,。胸襟應像雨過天晴時的風清月明一般清朗坦蕩,,氣概則如泰山一般堅定雄偉。

海闊從魚躍,,天空任鳥飛,,非大丈夫不能有此度量!

振衣千仞岡[1],,濯足萬里流[2],,非大丈夫不能有此氣節(jié)!

珍藏澤自媚,,玉韞山含輝[3],,非大丈夫不能有此蘊藉!

月到梧桐上,,風來楊柳邊,,非大丈夫不能有此襟懷!

【注釋】

[1]振衣千仞岡:在千仞高山上抖落衣服上的灰塵,。

[2]濯:洗,。

[3]韞(yùn):蘊藏。

【譯文】海天寬闊,,任魚鳥飛躍,,不是大丈夫不會有此度量!

在千尺高山振衣,,在萬里長流中洗足,,不是大丈夫不會有此氣節(jié)!

就如湖泊因生長著珍珠而變得嫵媚,,如山峰因蘊藏了美玉而熠熠生輝,,不是大丈夫不會有此蘊藉!

如月明風清般光潔溫煦,,不是大丈夫不會有此襟懷,!

處草野之日[1],,不可將此身看得??;居廊廟之日[2],不可將此身看得大,。

【注釋】

[1]草野:長滿荒草的野外,,與下文“廊廟”相對,借指民間,。

[2]廊廟:殿下的房屋與太廟,,借指朝廷。

【譯文】身處民間不能把自己看得太輕,;位居朝堂之上則不能把自己看得太重,。

只一個俗念頭,錯做了一生人,;只一雙俗眼目,,錯認了一生人。

【譯文】只因為有俗世的念頭,,一生做事皆錯,;只因為用一雙俗眼觀人,而一生識人不清,。

心不妄念,,身不妄動,口不妄言,,君子所以存誠,。

內不欺己,外不欺人,,上不欺天,,君子所以慎獨。

不愧父母,,不愧兄弟,,不愧妻子,君子所以宜家,。

不負天子,,不負生民,不負所學,,君子所以用世,。

【譯文】不存不正的念頭,不做不規(guī)矩的動作,,不說不實的話,,君子因此才能心懷坦誠。

不欺騙自己,,不欺騙別人,,不欺騙上天,,君子因此才能在獨處時仍然謹慎而不茍且。

無愧于父母,、兄弟、妻子,,君子因此才能和順其家庭,。

不辜負國家所托,不辜負對百姓期望,,不辜負自己所學,,君子因此才能為世所用。

以性分言[1],,無論父子兄弟,,即天地萬物,皆一體耳,,何物非我,?于此信得及,則心體廓然矣[2],。

以外物言,,無論功名富貴,即四肢百骸,,亦軀殼耳,,何物是我?于此信得及,,則世味淡然矣,。

【注釋】

[1]性分:一個人所秉的天性、本性,。

[2]廓然:空曠遠大,。

【譯文】就本性而言,無論是父子兄弟還是天地萬物,,皆是一體,,哪有物和我不一樣呢?能有這樣的體認,,則身心都會變得空曠遠大,。

就外在而言,無論功名富貴還是身體四肢,,皆是軀殼,,哪有物是我本身呢?能有這樣的體認,,則可在世俗中淡然處之,。

有補于天地曰功[1],,有關于世教曰名[2],有學問曰富,,有廉恥曰貴,,是謂功名富貴。

無為曰道,,無欲曰德,,無習于鄙陋曰文,無近于曖昧曰章[3],,是謂道德文章,。

【注釋】

[1]補:補益。

[2]世教:世道教化,。

[3]曖昧:指行為,、態(tài)度沒原則,不鮮明,。

【譯文】有益于天地稱為功,,有關于世間名教稱為名,有學問才稱為富,,有廉恥方稱為貴,,此即所謂功名富貴。

依天命,、無作為稱為道,,無欲念稱為德,沒有世俗的惡習稱為文,,處事有原則稱為章,,此即所謂道德文章。

困辱非憂,,取困辱為憂,;榮利非樂,忘榮利為樂,。

【譯文】處于困頓屈辱的境地不值得憂慮,,而自取困辱才值得憂慮;榮耀利益不是真正的快樂,,超脫于榮耀利益之外才是真正的快樂,。

熱鬧華榮之境,一過輒生凄涼,;清真冷淡之為[1],,歷久愈有意味。

【注釋】

[1]清真:清純,,真誠,。

【譯文】熱鬧榮華的光景,,過后便生出凄涼之感;而真誠脫俗的作為,,才能歷久而更有意味,。

心志要苦,意趣要樂,;氣度要宏,,言動要謹。

【譯文】心志要能夠經(jīng)受勞苦,,意趣要保持樂觀;氣度要寬宏,,言行須謹慎,。

心術以光明篤實為第一,容貌以正大老成為第一,,言語以簡重真切為第一,。

【譯文】心思最重要的是光明坦誠,外表最重要的是要正直沉穩(wěn),,說話最重要的是要簡潔真誠,。

勿吐無益身心之語,勿為無益身心之事,,勿近無益身心之人,,勿入無益身心之境,勿展無益身心之書,。

【譯文】不要說無益于身心的話,,不要做無益于身心的事,不要接近無益于身心的人,,不要陷入無益于身心的境地,,不要看無益于身心的書。

此生不學一可惜,,此日閑過二可惜,,此身一敗三可惜[1]。

【注釋】

[1]此身一?。阂簧皇聼o成,。

【譯文】一生不學習,這是第一件可惜之事,;一天不務正業(yè),、白白度過,這是第二件可惜之事,;一生一事無成,,這是第三件可惜之事,。

君子胸中所常體,不是人情是天理,。君子口中所常道,,不是人倫是世教。君子身中所常行,,不是規(guī)矩是準繩,。

【譯文】君子心中常常體會到的,不是人情世故而是天道倫常,。君子口中常常說的,,不是人倫而是社會教化。君子常常踐行的,,不是成規(guī)而是基本的法則,。

休諉罪于氣化[1],一切責之人事,;休過望于世間[2],,一切求之我身。

【注釋】

[1]氣化:天地陰陽之氣的變化,,自然造化,。

[2]過望:過高期待。

【譯文】不要歸罪于自然造化,,一切都是人事之責,;不要對社會抱有過高的奢望,一切都應求諸自身,。

自責之外,,無勝人之術;自強之外,,無上人之術,。

【譯文】除了嚴格要求自己之外,沒有勝過別人的方法,;除了自己發(fā)憤圖強之外,,沒有超過別人的方法。

書有未曾經(jīng)我讀,,事無不可對人言,。

【譯文】有未曾讀過的書,沒有不可對人說的事,。

閨門之事可傳,,而后知君子之家法矣;近習之人起敬[1],而后知君子之身法矣,。

【注釋】

[1]近習:親近,,密切接觸。

【譯文】家中的事情,,盡可外傳,,就能知道君子的家法是如何的端正嚴明;對于親近的人,,都恭謹尊敬,,就能知道君子對自身要求是如何的嚴格正派。

門內罕聞嬉笑怒罵,,其家范可知,;座右遍書名論格言,其志趣可想,。

【譯文】門內聽不到嬉笑怒罵,,可知治家之風范;座右題寫著格言名句,,可見此人之志趣。

慎言動于妻子仆隸之間[1],,檢身心于食息起居之際,。

【注釋】

[1]妻子仆隸:妻子、兒女,、奴婢,、傭人。

【譯文】對待妻子兒女,、奴婢用人,,也應謹慎言行,日常飲食起居之中,,也要時刻檢點言行,。

語言間盡可積德,妻子間亦是修身[1],。

【注釋】

[1]妻子:妻子兒女,。古文“妻子”,一般都指妻子兒女,。

【譯文】言語上盡量積德,,與妻子兒女相處也要講求修身之法。

晝驗之妻子,,以觀其行之篤與否也,;夜考之夢寐,以卜其志之定與否也。

【譯文】白天從妻子兒女的反應中觀照自己的行為,,檢驗自己是否能夠做到真誠,;夜晚用夢境情況來推測自己的意志,檢驗自己是否堅定,。

欲理會七尺[1],,先理會方寸[2];欲理會六合[3],,先理會一腔[4],。

【注釋】

[1]七尺:本意是身高,常用來代指人,。

[2]方寸:細微之間,,常用來代指人的內心世界。

[3]六合:上下四方,,常用來代指天地宇宙間,。

[4]一腔:指自身、自己,。

【譯文】要想明白如何為人,,先要端正自己的內心;要想處理好天下大事,,先要學會修煉自身,。

世人以七尺為性命[1],君子以性命為七尺,。

【注釋】

[1]性命:秉承上天的本性,。普通人以為軀體就代表上天賦予的本性,所以稱“以七尺為性命”,,君子則不然,,會像珍惜自己軀體一樣對待上天賦予的本性。

【譯文】普通人以為軀體就是上天賦予的本性,,而君子會像珍惜自己軀體一樣對待上天賦予的本性,。

氣象要高曠,不可疏狂,;心思要縝密,,不可瑣屑。

趣味要沖淡,,不可枯寂,;操守要嚴明,不可激烈,。

【譯文】氣象要高遠曠達,,但不可狂放不羈,;心思要謹慎周密,但不可瑣細零碎,。

趣味要謙虛淡泊,,但不可枯寒寂寞;操守要嚴肅公正,,但不可激動憤慨,。

聰明者,戒太察[1],。剛強者,,戒太暴。溫良者,,戒無斷,。

【注釋】

[1]察:指過于精明,錙銖必較,。

【譯文】聰明的人,,切忌過于精明。剛直堅強的人,,切忌過于暴躁,。溫和善良的人,切忌優(yōu)柔寡斷,。

勿施小惠傷大體,,勿借公道遂私情。以情恕人,,以理律己。

【譯文】不要為了施小恩惠而傷害整體,,不要借著公道來成全自己的私情,。用常情寬恕別人,用道理約束自己,。

以恕己之心恕人,,則全交[1];以責人之心責己,,則寡過[2],。

【注釋】

[1]全交:保持友情。

[2]寡過:少犯錯誤,。

【譯文】用寬恕自己的心去寬恕別人,,就會保全友誼;用責備他人的心來責備自己,,就會少犯錯誤,。

力有所不能,圣人不以無可奈何者責人;心有所當盡,,圣人不以無可奈何者自諉[1],。

【注釋】

[1]諉:推諉,推卸,。

【譯文】盡力也無法達到的,,圣人不會用無可奈何苛責于人;應當盡心而未盡,,圣人也不會用無可奈何推御責任,。

眾惡必察,眾好必察,,易,;自惡必察,自好必察,,難,。

【譯文】認識到別人的缺點,認識到別人的優(yōu)點,,這很容易,;認識到自己的缺點,認識到自己的優(yōu)點,,這很難,。

見人不是,諸惡之根,;見己不是,,萬善之門。

【譯文】只看到別人的錯誤,,這是萬惡的根源,;能明察自己的缺失,才是所有善的根本,。

不為過三字[1],,昧卻多少良心;沒奈何三字[2],,抹去多少體面,。

【注釋】

[1]不為過:不能稱得上是過錯,不過分,。

[2]沒奈何:無可奈何,。

【譯文】把不過分作為借口,有多少人為此蒙蔽良心,;把無可奈何作為理由,,有多少人為此失去了體面,。

品詣常看勝如我者[1],,則愧恥自增,;享用常看不如我者,,則怨尤自泯[2],。

【注釋】

[1]品詣:品行,操行,。勝如:超過,。

[2]怨尤:怨天尤人。泯:泯滅,,消失,。

【譯文】常看品行勝過自己的人,,就會感到慚愧羞恥,;常看物質享受不如自己的人,,怨天尤人的情緒自然會消失,。

家坐無聊,亦念食力擔夫紅塵赤日[1],;官階不達,,尚有高才秀士白首青衿[2]。

【注釋】

[1]食力:靠力氣謀生,。紅塵赤日:塵土烈日之下,,形容艱苦的勞動條件。

[2]青衿:語出《詩·鄭風·子衿》:“青青子衿,,悠悠我心,。”毛傳:“青衿,,青領也。學子之所服,?!鼻囫瞥蔀橹袊糯x書人的代稱。明清時期,,秀才也稱青衿,,指府州縣學的生員。

【譯文】在家中閑坐無聊,,不妨想想,,那些靠力氣吃飯的人還在塵土烈日之下艱苦勞作,;官位不高,不妨想想,,有許多才高之士一生也未得功名,。

將啼饑者比,則得飽自樂,。將號寒者比,,則得暖自樂。將勞役者比,,則優(yōu)閑自樂,。將疾病者比,則康健自樂,。將禍患者比,,則平安自樂。將死亡者比,,則生存自樂,。

【譯文】和那些因饑餓而哭號的人相比,能夠吃飽自然就快樂,。和因寒冷而哀叫的人相比,,得到溫暖自然就快樂。和被奴役勞作的人相比,,能自在生活就很快樂,。和患病的人相比,保持健康就會快樂,。和遭遇禍患的人相比,,能夠平安就快樂。和死去的人相比,,能夠活著就會快樂,。

常思終天抱恨[1],自不得不盡孝心,。常思度日艱難,,自不得不節(jié)費用。常思人命脆薄,,自不得不惜精神,。常思世態(tài)炎涼,自不得不奮志氣,。常思法網(wǎng)難漏,,自不得不戒非為。常思身命易傾[2],,自不得不忍氣性,。

【注釋】

[1]終天:指死喪不幸,。陶潛《祭程氏妹文》:“如何一往,終天不返,!”

[2]傾:傾覆,,逝去。

【譯文】常想到會因為雙親死喪不幸而悔恨終生,,就不能不盡孝心,。常想到度日的艱難,就不得不節(jié)儉用度,。常想到人的生命脆弱,,就不得不珍惜精神。常想到世俗情態(tài)反復無常,,就不得不奮發(fā)圖強,。常想到法網(wǎng)恢恢,疏而不漏,,就不能不戒除自己的胡作非為,。常想到生命易逝,就不得不忍著自己的脾氣,。

以媚字奉親[1],,以淡字交友,以茍字省費[2],,以拙字免勞,,以聾字止謗,以盲字遠色,,以吝字防口[3],,以病字醫(yī)淫,以貪字讀書,,以疑字窮理,,以刻字責己,以迂字守禮,,以狠字立志,,以傲字槙骨,以癡字救貧,,以空字解憂,,以弱字御侮,以悔字改過,,以懶字抑奔競風[4],以惰字屏塵俗事[5],。

【注釋】

[1]媚:迎合,,討好,。

[2]茍:隨便,不精益求精,。

[3]吝:吝惜語言,,少說。

[4]奔競:奔走以爭取名利,。

[5]屏:摒棄,。

【譯文】用迎合討好奉養(yǎng)父母,用謙虛淡泊結交朋友,,用姑且隨便節(jié)儉花費,,用樸拙免去勞苦,用充耳不聞消除誹謗,,用視而不見遠離美色,,用吝惜語言防止言多必失,用疲倦困頓醫(yī)治淫欲,,用學無止境的態(tài)度讀書,,用多聞闕疑的態(tài)度追求真理,用嚴格要求對待自己,,用迂回守舊遵守禮法,,用堅定的決心立志,用藐視不屈樹立風骨,,用堅持不懈救濟貧困,,用清虛無礙解脫憂煩,用柔弱抵御侮蔑,,用悔過改正錯誤,,用消極懈怠抑制為名利奔走,用懶惰隔除凡人俗事,。

對失意人,,莫談得意事;處得意日,,莫忘失意時,。

【譯文】面對失意的人,不要談論得意的事,;處于得意的時候,,不要忘記失意的日子。

貧賤是苦境,,能善處者自樂,;富貴是樂境,不善處者更苦,。

【譯文】貧賤是苦難的境界,,能很好地居于其中就會自得其樂,;富貴是安樂的境地,不能很好地居于其中反而會陷入苦境,。

恩里由來生害,,故快意時須早回頭;敗后或反成功,,故拂心處莫便放手[1],。

【注釋】

[1]拂心:不合心意,不順利,。

【譯文】恩澤里會反生禍害,,所以稱心如意時應及早回頭;失敗后也許會反獲成功,,所以不順利時,,也不要放棄。

深沉厚重,,是第一等資質,;磊落雄豪,是第二等資質,;聰明才辯,,是第三等資質。

【譯文】沉著穩(wěn)重,、敦厚篤信,,是第一等的資質;胸懷坦蕩,、豪放雄健,,是第二等的資質;耳目敏捷,、能言善辯,,是第三等的資質。

上士忘名[1],,中士立名[2],,下士竊名[3]。上士閉心[4],,中士閉口,,下士閉門。

【注釋】

[1]忘名:超脫,,不為名聲左右,。

[2]立名:努力去博得名聲。

[3]竊名:不擇手段去博取名聲。

[4]閉心:克制內心欲望,,無所欲求,。

【譯文】上等的士人,不為名聲左右,;中等的士人,努力去博得名聲,;下等的士人,,不擇手段去博取名聲。對于非禮的事,,上等的士人內心無所欲求,,中等的士人閉口不言,下等的士人緊閉門戶,。

好訐人者身必危[1],,自甘為愚,適成其保身之智,;好自夸者人多笑,,自舞其智,適見其欺人之愚,。

【注釋】

[1]訐(jié):攻訐,,說別人壞話或揭人隱私。

【譯文】喜歡攻訐別人的人,,常危及自身,,如果自己甘心當愚者,卻能恰恰成就保全自身的智慧,;喜好自我吹噓的人,,多會被眾人取笑,自以為得計賣弄了聰明,,卻恰恰表現(xiàn)出他自欺欺人的愚昧,。

閑暇出于精勤,恬適出于祗懼[1],;無思出于能慮,,大膽出于小心。

【注釋】

[1]祗懼:小心謹慎,,敬懼,。

【譯文】舉止安詳是出于專心勤奮;淡泊安適,,是出于恭敬謹慎,;無思無慮,是出于善于思考;膽大無畏,,是出于小心翼翼,。

平康之中[1],有險阻焉,。衽席之內[2],,有鴆毒焉[3]。衣食之間,,有禍敗焉,。

【注釋】

[1]平康:處境安順。

[2]衽席:臥席,,這里指太平安寧的生活,。

[3]鴆毒:用毒酒加害。

【譯文】安順的處境之中隱藏著危險,。安寧的生活之中潛伏著危機,。日常衣食小事之中也可能導致敗落之禍。

居安慮危,,處治思亂,。

【譯文】處于安樂之境,要想到可能出現(xiàn)的危險,;身處太平盛世,,要想到可能出現(xiàn)的禍亂。

天下之勢,,以漸而成,;天下之事,以積而固,。

【譯文】天下各種力量消長的態(tài)勢都是逐漸形成的,;天下任何事業(yè)的成功都是靠日積月累而得以鞏固。

禍到休愁,,也要會救,;福來休喜,也要會受,。

【譯文】遭遇災禍不必憂愁,,要找到方法補救;福澤降臨也不必歡喜,,要會承受,。

天欲禍人,先以微福驕之,;天欲福人,,先以微禍儆之[1],。

【注釋】

[1]儆:警告,使心存警惕,。

【譯文】上天要降禍于人,,必先給他一點小小的福澤使他自滿;上天要降福于人,,必先給他一點小小的禍患使他心存警惕,。

傲慢之人驟得通顯[1],天將重刑之也,;疏放之人艱于進取[2],,天將曲赦之也[3]。

【注釋】

[1]驟:突然,。通顯:地位通達顯要。

[2]疏放:散漫,,狂放,。

[3]曲赦:特別赦免。

【譯文】傲慢的人突然變得通達顯要,,上天也會懲罰他,;狂放不羈的人,努力求進取,,上天也會寬容他的行為,。

小人亦有坦蕩蕩處,無所忌憚是已,;君子亦有長戚戚處,,終身之憂是已。

【譯文】小人也有坦蕩之處,,因為無所顧忌,;君子也會憂戚,因終身都憂國憂民,。

君子猶水也,,其性沖[1],其質白,,其味淡,。其為用也,可以浣不潔者而使?jié)峓2],。即沸湯者投以油,,亦自分別而不相混,誠哉君子也,!

小人譬油也,,其性滑,,其質膩,其味濃,。其為用也,,可以污潔者而使不潔。倘滾油中投以水,,必至激搏而不相容,,誠哉小人也!

【注釋】

[1]沖:沖虛,,空靈,。《老子》:“道沖而用之,,或不盈,,淵兮似萬物之宗?!?

[2]浣:清洗,。

【譯文】君子像水,本性沖虛空靈,,本質潔白,,味平淡。而它的用處,,可以清洗不潔之物使其變得清潔,。即使在滾燙的熱水中放入油,也不會和油相混合,,這才是君子,!

小人像油,本性光滑,,本質油膩,,味濃厚。而它的用途,,可污染潔凈之物使其變得不潔,。若在滾燙的油中放入水,二者必然相抗而不相容,,這就是小人,!

凡陽必剛,剛必明,,明則易知,;凡陰必柔,柔必暗,,暗則難測,。

【譯文】凡性陽必剛強,,剛強則會明亮,明亮則容易了解,;凡性陰必柔弱,,柔弱則會陰暗,陰暗則難以預測,。

稱人以顏子[1],,無不悅者,忘其貧賤而夭,;指人以盜跖[2],,無不怒者,忘其富貴而壽,。

【注釋】

[1]顏子:即顏回,,孔子最得意的弟子,簞食瓢飲,,樂而不憂,,不幸早亡。

[2]盜跖:相傳是春秋時期著名的大盜,,以壽終。

【譯文】稱人為顏子,,沒有人不高興的,,并不在意顏回貧賤短壽;稱人為盜跖,,沒有不發(fā)怒的,,即便盜跖富貴而長壽。

事事難上難,,舉足常虞失墜[1],;件件想一想,渾身都是過差[2],。

【注釋】

[1]虞:擔心,,防備。

[2]過差:過失差錯,。

【譯文】事事都會有困難,,舉手投足間更要防備失誤,思慮周祥,;仔細想一想做過的每一件事,,全身都是過失差錯。

怒宜實力消融[1],,過要細心檢點,。

【注釋】

[1]實力:切實努力,。消融:化解,消除,。

【譯文】有怒氣要盡力消化,,有過錯要仔細檢討。

探理宜柔,,優(yōu)游涵泳[1],,始可以自得;決欲宜剛[2],,勇猛奮迅,,始可以自新。

【注釋】

[1]優(yōu)游涵泳:從容地深入領會,,品味思考,。

[2]決欲:斷絕欲念。

【譯文】探求事理要緩和,,從容地深入領會,,品味思考,才能夠有所得,;決斷欲念要果斷,,奮力果決才能自新。

懲忿窒欲[1],,其象為損[2],,得力在一忍字;遷善改過,,其象為益[3],,得力在一悔字。

【注釋】

[1]窒欲:不放縱,,控制欲望,。

[2]象:卦象。損:《周易》六十四卦之一,,《象》曰:“山下有澤,,損。君子以征忿窒欲,?!睆娬{君子要克制自己的憤怒不要發(fā)火,并克制自己的欲望,。

[3]益:《周易》六十四卦之一,,《象》曰:“風雷,益,。君子以見善則遷,,有過則改,。”強調君子要見善思齊,,有過則改,。

【譯文】克制憤怒,控制欲望,,其卦象為損,,關鍵在于忍;見善思齊,,有過則改,,其卦象為益,關鍵在于悔,。

富貴如傳舍[1],,惟謹慎可得久居;貧賤如敝衣,,惟勤儉可以脫卸,。

【注釋】

[1]傳舍:古代驛站,或供來往行人休息,、住宿的地方,。

【譯文】富貴如驛站,人們只有謹慎才得以長久地居??;貧賤如破衣服,人們只有勤儉才可能脫掉,。

儉則約,,約則百善俱興,;侈則肆,,肆則百惡俱縱。

【譯文】節(jié)儉就會有節(jié)制,,有了節(jié)制各種好事都會發(fā)生,;奢侈就放肆,放肆則各種壞事都泛濫,。

奢者富不足,,儉者貧有余;奢者心常貧,,儉者心常富,。

【譯文】奢侈的人雖然富裕也常有所缺失,節(jié)儉的人即便貧窮也有結余,;奢侈的人內心貧瘠,,節(jié)儉的人內心富足,。

貪饕以招辱[1],不若儉而守廉,。干請以犯義[2],,不若儉而全節(jié)。侵牟以聚怨[3],,不若儉而養(yǎng)心,。放肆以遂欲,不若儉而安性,。

【注釋】

[1]貪饕:貪得無厭,。

[2]干請:請托鉆營。

[3]侵牟:侵害,,掠奪,。

【譯文】貪得無厭會招致侮辱,不如節(jié)儉而守廉潔之氣,。請托鉆營會冒犯節(jié)義,,不如節(jié)儉而成全節(jié)義。侵害掠奪會積聚怨憤,,不如節(jié)儉而涵養(yǎng)心性,。放縱自己會滿足欲望,不如節(jié)儉而安定性情,。

靜坐,,然后知平日之氣浮。守默,,然后知平日之言躁,。省事,然后知平日之心忙,。閉戶,,然后知平日之交濫。寡欲,,然后知平日之病多,。近情[1],然后知平日之念刻[2],。

【注釋】

[1]近情:從人之常情考慮問題,。

[2]刻:刻薄不近人情。

【譯文】靜坐的時候,,才知道平日的心浮氣躁,。保持沉默時,才知道平日言語浮躁。反省自己的行為,,才知道平日心思忙亂,。閉門謝客,才知平日交友泛濫,。減少自己的欲望,,才知道平日多弊病。從人之常情考慮問題,,才知道平日的刻薄不近人情,。

無病之身,不知其樂也,,病生,,始知無病之樂;無事之家,,不知其福也,,事至,始知無事之福,。

【譯文】身體沒有病痛時,,不知這其中的平安喜樂,有了病痛,,才知無病之時的喜樂,;家中沒有禍事時,不知這其中的福澤深厚,,直到禍事降臨,,才知無事之時的福澤。

欲心正熾時[1],,一念著病,,興似寒冰;利心正熾時,,一想到死,,味同嚼蠟[2]。

【注釋】

[1]熾:熾熱,,旺盛,。

[2]嚼蠟:形容索然無味,。

【譯文】心中的欲望正熾烈時,,一想到將會生病痛苦,興致就如寒冰,;逐利之心正旺盛時,,一想到將會命喪黃泉,味道如同嚼蠟,。

有一樂境界,,即有一不樂者相對待,;有一好光景,便有一不好底相乘除[1],。

【注釋】

[1]乘除:抵消,。

【譯文】有一個安樂的境地,就有一個不安樂的境況與之相對,;有一分好的光景,,便有一分不好的光景與之相抵消。

事不可做盡,,言不可道盡,,勢不可倚盡,福不可享盡,。

【譯文】做事,,不能做盡;說話,,不能說盡,;倚勢,不能倚盡,;享福,,不能享盡。

不可吃盡,,不可穿盡,,不可說盡;又要懂得,,又要做得,,又要耐得。

【譯文】在生活用度上,,不能過于飽食,,不能穿得太過光鮮,說話不能不留有余地,;在日常行為中,,又要懂得,又要做得,,還要善于忍耐,。

難消之味休食,難得之物休蓄,,難酬之恩休受,,難久之友休交,難再之時休失,難守之財休積,,難雪之謗休辯,,難釋之忿休較[1]。

【注釋】

[1]釋:放下,,消除,。較:計較。

【譯文】不要貪吃難以消化的美味,,不要儲藏難以獲取的寶物,,不要接受難以報答的恩惠,不要結交難以長久的朋友,,不要失去難以再現(xiàn)的時光,;不要存積難以守護的資財,不要辯白難以洗去的誹謗,,不要計較難以消除的憤恨,。

飯休不嚼便咽,路休不看便走,,話休不想便說,,事休不思便做,衣休不慎便脫,,財休不審便取[1],,氣休不忍便動,友休不擇便交,。

【注釋】

[1]審:仔細思考,。

【譯文】吃飯不可不咀嚼就咽,走路不可不看便走,,話不可不思考便脫口而出,,事不可不考慮就貿然去做,衣服不能不謹慎就脫,,錢財不能仔細思考便據(jù)為己有,,怒氣不可不忍而任意發(fā)作,朋友不可不加選擇就隨便結交,。

為善如負重登山,,志雖已確,而力猶恐不及,;為惡如乘駿走坂[1],,鞭雖不加,而足不禁其前,。

【注釋】

[1]駿:駿馬,。坂:山坡,斜坡,。

【譯文】做好事就如背負重物登山,,志向雖已確立,但總是擔心力量不夠,;做壞事好像騎著快馬下坡,,雖然未加鞭,但已經(jīng)控制不住地向前,。

防欲如挽逆水之舟,,才歇手,便下流[1],;力善如緣無枝之樹[2],,才住腳,便下墜,。

【注釋】

[1]下流:順流而下,。

[2]緣:攀爬。

【譯文】控制欲念如同牽拉逆水中的船,,一旦停手,,便會順流而下;著力行善如同攀爬沒有枝節(jié)的樹,,一旦停住,,便會立刻下滑。

膽欲大,,心欲?。恢怯麍A,,行欲方,。

【譯文】膽識要大,心思要細密,;智慧要圓融,,行為要端正。

真圣賢,,決非迂腐,;真豪杰,斷不粗疏,。

【譯文】真正的圣賢,,決不是守舊固執(zhí)之人;真正的豪杰,,斷不是心性疏略之人,。

龍吟虎嘯,,鳳翥鸞翔[1],大丈夫之氣象,;蠶繭蛛絲,,蟻封蚓結[2],兒女子之經(jīng)營[3],。

【注釋】

[1]翥(zhù):鳥向上飛,。鸞:傳說中的神鳥。

[2]蟻封:螞蟻窩,。蚓結:蚯蚓爬行時屈曲的狀態(tài),。

[3]兒女子:婦孺之輩,指小人,。

【譯文】如同龍虎的吟嘯,,如同鳳鸞的飛翔,這才是大丈夫的氣象,;像春蠶結繭,、蜘蛛吐絲,像螞蟻封巢,、蚯蚓爬行,,這是小人的謀劃。

格格不吐[1],,刺刺不休[2],,總是一般語病,請以鶯歌燕語療之,;戀戀不舍,,忽忽若忘,各有一種情癡,,當以鳶飛魚躍化之[3],。

【注釋】

[1]格格:有心事的樣子。

[2]刺刺:愛說話的樣子,。

[3]鳶飛魚躍:鷹在天空飛翔,,魚在水中騰躍。效法鷹飛魚躍那樣的自由灑脫,,去化解各種情癡,。

【譯文】心事重重不言不語,多言多語喋喋不休,,都是說話的病態(tài),,要用鶯歌燕語般令人悅耳之語治療;心有所系難以割舍,,失意迷惘若有所忘,,都是為情癡迷,,要效法鷹飛魚躍那樣的自由灑脫,去化解各種情癡,。

問消息于蓍龜[1],,疑團空結;祈福祉于奧灶[2],,奢想徒勞,。

【注釋】

[1]蓍(shī)龜:蓍草與龜甲,,古人占卜用具,。

[2]奧灶:奧神與灶神。奧:房屋內的西南角,,古人認為神居之處,。語出《論語·八佾》:“與其媚于奧,寧媚于灶,?!?

【譯文】用占卜來問消息,疑團仍舊存在,;向鬼神祈求福祉,,只是奢望徒勞。

謙,,美德也,,過謙者懷詐;默,,懿行也[1],,過默者藏奸。

【注釋】

[1]懿(yì):美好,。

【譯文】謙虛是美德,,但過于謙虛的人心懷狡詐;沉默是好的行為,,但過于沉默的人則胸藏奸偽,。

直不犯禍,和不害義,。

【譯文】正直不會招惹災禍,,溫和不會損害道義。

圓融者無詭隨之態(tài)[1],,精細者無苛察之心,,方正者無乖拂之失,沉默者無陰險之術,,誠篤者無椎魯之累[2],,光明者無淺露之病,,勁直者無徑情之偏[3],執(zhí)持者無拘泥之跡,,敏煉者無輕浮之狀,。

【注釋】

[1]詭隨:沒有原則地附隨別人。

[2]椎魯:愚鈍,,愚魯,。

[3]徑情:任性,隨心,。

【譯文】圓融隨和的人沒有枉隨人意的態(tài)度,,精明細心的人沒有苛刻細察的心思,行為端正的人沒有乖戾的行為,,沉默寡言的人不是有陰險的手段,,真誠忠厚的人并不是累于愚鈍,光明磊落的人沒有膚淺的缺點,,堅強正直的人并不是任性偏執(zhí),,堅持不變的人沒有拘泥的毛病,聰敏練達的人并不是表現(xiàn)得輕浮,。

才不足則多謀,,識不足則多事,威不足則多怒,,信不足則多言,,勇不足則多勞,明不足則多察,,理不足則多辯,,情不足則多儀。

【譯文】才能不足的人則多謀算,,見識不夠的人則多事,,威儀不足的人則多怨怒,誠信不夠的人則多言語,,勇氣不足則多辛勞,,不夠明智則多察查,事理不足則多辯論,,情分不夠則多禮儀,。

私恩煦感[1],仁之賊也,;直往輕擔[2],,義之賊也;足恭偽態(tài)[3],,禮之賊也,;苛察歧疑[4],,智之賊也;茍約固守[5],,信之賊也,。

【注釋】

[1]私恩:私人恩惠。煦(xù):溫暖,。

[2]直往:行事草率,。輕擔:無承擔,不負責任,。

[3]足恭:過分恭敬獻媚的樣子,。

[4]歧:多。

[5]茍約:隨意的約定或者誓言,。

【譯文】只將恩惠施與個人,,是對仁的損害,;行事草率,、不負責任,是對義的損害,;過分恭敬,、偽裝儀態(tài),是對禮的損害,;苛求細察,、行事多疑,是對智的損害,;隨意定約,、過分堅持,是對信的損害,。

有殺之為仁,,生之不為仁者;有取之為義,,與之為不義者,;有卑之為禮,尊之為非禮者,;有不知為智,,知之為不智者;有違言為信,,踐言為非信者,。

【譯文】有殺死他是仁德,讓他生存下來是不仁的事,;有奪取是合乎道義,,而給予是違背道義的事,;有輕視他是遵守禮,而尊敬他是違背禮的事,;有不知方為智慧,,而知反為不智的事;有違背諾言為守信,,而踐行諾言為背信的事,。

愚忠愚孝,實能維天地綱常[1],,惜不遇圣人裁成[2],,未嘗入室[3];大詐大奸,,偏會建世間功業(yè),,倘非有英主駕馭,終必跳梁[4],。

【注釋】

[1]綱常:儒家所提倡的人倫道德體系,,即“三綱五常”,。

[2]裁成:教育,,教化。

[3]入室:進入室內,。古代宮室,,前面是堂,后面是室,。比喻學問或技能達到了很高的水平,。

[4]跳梁:歡騰搗亂而沒有真本事。語出《莊子·逍遙游》:“子獨不見貍狌乎,,卑身而伏,,以候敖者,東西跳梁,,不辟高下,。”

【譯文】愚忠愚孝,,實能維系天地間的倫常,,可惜沒有圣人教化,不能進一步登堂入室,;奸詐之人,,偏能建立人世間的功業(yè),若不是有英明君主操控,最終必成跳梁小丑,。

知其不可為而遂委心任之者,,達人智士之見也;知其不可為而亦竭力圖之者,,忠臣孝子之心也,。

【譯文】知道不可能做到便順從本心放任自然,這是聰明人的做法,;知道不可能做到卻依然竭盡全力,,這是忠臣孝子之心。

小人只怕他有才,,有才以濟之,,流害無窮;君子只怕他無才,,無才以行之,,雖賢何補。

【譯文】只怕小人有才能,,有才又不斷施展,,只會后患無窮;只怕君子無才,,無才而處事,,即使賢德又有什么補益,。

本類簡評

“持躬”意思是身體力行,,就是要將修身養(yǎng)性的具體方法落實到個人的生活實踐中。中國古代思想,,一言以蔽之,,就是注重道德,強調修身養(yǎng)性的重要,?!皩W問”“存養(yǎng)”兩類已反復強調了修身的重要,并提出了一系列修身的方法,,本篇則將重心落在了“躬行”,。“絕知此事要躬行”,,理想也好,,夢想也好,說一千,、道一萬,,終歸要回到現(xiàn)實層面。本篇中許多格言都是生活經(jīng)驗的總結,是賢者生活方式的展現(xiàn),,充滿了睿智,,富于才思。人是社會的一個分子,,總是會受到社會各個方面的左右和影響,,人的社會處境非常復雜,所以“躬行”常常就會存在許多具體的困難:面對困境能否堅持修身養(yǎng)性,?如何堅持,?又如何修身養(yǎng)性?凡此種種,,細讀本篇都能找到答案,。其中許多內容主張振聾發(fā)聵,如“勇力振世,,守之以怯,。富有四海,守之以謙,?!薄安蛔灾卣呷∪瑁蛔晕氛哒械?,不自滿者受益,,不自是者博聞?!薄靶牟煌?,身不妄動,口不妄言,,君子所以存誠,。內不欺己,外不欺人,,上不欺天,,君子所以慎獨。不愧父母,,不愧兄弟,,不愧妻子,君子所以宜家,。不負天子,,不負生民,不負所學,,君子所以用世,。”這些格言即使今天讀來,也給人以力量,,給人以鼓舞,,給人以智慧。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,,所有內容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式,、誘導購買等信息,,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,,請點擊一鍵舉報,。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多