宿靈巖寺馬疲盤道峻,投宿入招提,。雨急山溪漲,,云迷嶺樹低。 涼風來殿角,,赤日下天西,。偃腹虛檐外,林空鳥恣啼,。 譯文/注釋【注釋】 ⑴招提:原指寺廟中為四方僧眾所設的客舍,。后代指寺廟。 乘著馬疲憊地行走在高峻的盤山道上,,準備投宿到靈巖寺,。剛剛下過的暴雨,使山間溪流水勢暴漲,,空中升騰的云霧,,遮蔽了山上的大樹,顯得樹林很低矮,。陣陣涼風從山寺的殿角吹來,,天邊紅日正漸漸西墜。脫了潮濕的衣服,,站在空曠的寺院屋檐下,,聽見林中的鳥兒恣意的啼鳴,顯得山林更加空幽,。 全文賞析戴叔倫(732—789),,字幼公(一作次公),,潤州金壇(今屬江蘇)人。官至監(jiān)察御史,,并任忠州,、撫州、容州等地刺史,,政績卓異,,后因疾病,,請為道士,,是唐代大歷、貞元間重要詩人,。丁儀《詩學淵源》說他的“詩清新典雅,,而不涉秾纖?!敝v究韻味,,為后世神韻派詩論先導。本詩描寫了夏日靈巖山間暴雨過后的氣象變化,,其中頸聯(lián)“雨急山溪漲,,云迷嶺樹低?!泵鑼懥俗髡咴趨⒃L靈巖山寺時,,山道上所見的雨中山間景色,成為歷代吟誦的名句,。 |
|
來自: 走出叢林yupeng > 《古詩詞鑒賞》