【詩句】商女不知亡國恨 隔江猶唱后庭花 【出處】唐·杜牧《泊秦淮》 【意思翻譯】六朝雖早已亡國,,但是,在酒店里賣唱的女子,,卻仍然不知亡國的遺恨;還是和以前一樣地唱著陳后主所作的“玉樹后庭花”的曲子,。 “秦淮”是河名,在金陵桃葉渡,,附近為六朝時代最繁華的地方,。 “后庭花”是六朝陳后主宮人所唱的“玉樹后庭花”的曲名。 這是作者夜泊秦淮時,,見景傷情的感慨詩句,。 詩句借商女的無知來譴責(zé)陳后主的醉生夢死,婉曲隱折地寫傷時感世的憂患意識,?!安恢倍?,感慨最深,宜為千古絕唱,。 【意思2】 商女: 賣唱的歌女,。后庭花: 即 《玉樹后庭花》。南朝陳后主所作,,聲音淫靡,,后人便把它看作亡國之音。句意: 歌女們不懂得亡國之恨,,隔著秦淮河還在唱著 《玉樹后庭花》 這亡國的靡靡之音,。詩人譴責(zé)醉生夢死的封建統(tǒng)治階級,于委婉曲折的詩句之中含有尖銳的諷刺,。 唐杜牧 《泊秦淮》 詩: “煙籠寒水月籠沙,,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,,隔江猶唱 《后庭花》,。” ( 《樊川詩集注》四卷273頁) 明楊慎 《升庵詩話》 卷一○: “ 《后庭花》,,陳后主之所作也,,主與倖臣各制歌詞,極于輕蕩,,男女唱和,,其音甚哀,……耽嗜歌曲,,以至于亡亂,。世代雖異,聲音猶存,,故詩人懷古,,皆有猶唱猶吹之句。嗚呼,,聲音之入人深矣?!?俞陛云《詩境淺說》 續(xù)編: “以商女之明慧善歌而亦如無知之木石,,獨有孤舟行客,俯仰興亡,,不堪重聽耳?!?/p> 【全詩】 《泊秦淮》 .[唐].杜牧 煙籠寒水月籠沙,,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡國恨,,隔江猶唱后庭花。 【全詩鑒賞1】 秦淮,,即秦淮河,,源出江蘇溧水縣,,流經(jīng)南京入長江。后庭花,,樂曲名,,它是南朝時陳的末代皇帝后主陳叔寶的作品,是反映宮廷腐化生活的靡靡之音,。陳后主每天同寵臣、嬪妃飲酒作樂,,政治腐敗,,終于為隋所滅。故后人將此曲看成是亡國之音,。 這是一首吊古傷今之作。首句寫詩人夜泊秦淮所見,。詩人選取“煙”,、“水”,、“月”、“沙”幾種景物,,描繪出秦淮河幽靜迷人的夜色,,渲染了一種凄清暗淡的氣氛。次句扣題“泊秦淮”,,點出時間、地點,。末二句是詩人夜泊秦淮時的所聞所感。詩人聽到秦淮河畔的歌女(“商女”)在為人演唱《后庭花》,想到了陳后主的滅亡,,不禁生發(fā)出深沉的悲憤與無限的感慨,?!吧膛恢鰢蕖倍洌阅裏捄畹恼Z言,,抒發(fā)了對晚唐統(tǒng)治階級只顧個人享樂、不管國家安危的不滿,,對唐代將要步亡陳后塵的現(xiàn)實進行了諷刺,。 【全詩鑒賞2】 秦淮河,,流經(jīng)建康(今南京),這是六朝建都的地方,。唐時稱金陵,,雖然不是國都,但由于歷史的原因,,這里仍然是一個繁華的城市,。秦淮河就是這個繁華都市的的一顆明珠,更是人們游冶勝地,。詩人在一個月色朦朦的夜里,,船泊秦淮河,即景生情,,無限感慨,,寫下這首絕句。 詩的首句以互文的修辭法,,寫出了一幅迷茫朦朧的畫面:江面上一片輕煙彌漫,,月色朦朧,銀白色的沙灘,,湛藍(lán)湛藍(lán)的江面,,華燈初上的兩岸,全都籠罩在迷茫的煙靄和慘淡朦朧的月色之中,,連江水也帶著令人凄愴的寒意,。這是純?nèi)粚懢皢?自然不是。這幅景色抹上了詩人主觀感情的色彩,,它也是在寫情,寫詩人當(dāng)時黯然傷神之情。本來此情此景,,秦淮河的月色景致,,應(yīng)該說是相當(dāng)美麗的:一片笙歌,槳聲燈影,,配上清幽的月色,該是多美的夜啊,??墒窃娙硕拍撩鎸Υ饲榇司埃瑓s無心欣賞,,因為擔(dān)憂國家時局,,覺得前途渺茫,反而觸目凄清,。因而覺得煙也朦朧,,月也朦朧,水也朦朧,,沙灘也朦朧……到處是迷茫,、到處是令人感傷悵惘的黯淡色彩。景,,被詩人憂傷的感情色彩籠罩住了,。第二句按敘事順序應(yīng)該在第一句之前,“夜泊秦淮”才看見那一片迷朦的景象,。但是詩人為了突出當(dāng)前對景色的感受,,給整首詩創(chuàng)造氣氛,就象繪畫時先抹上底色,,創(chuàng)作歌曲時先定下基調(diào)一樣,,因而在敘事順序上作了顛倒。這樣第二句的“夜泊秦淮”就成了第一句的補充,,也就是說“夜泊秦淮”才得到了前面的感受,。而第二句的“近酒家”又開啟了后兩句的描寫?!熬萍摇笔沁_官貴人游冶之地,,歌妓多在“酒家”為達官貴人們演唱。所以“近酒家”才能聽到“商女”的“唱”,。這里可以看出詩人在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上的縝密,。 最后兩句是全詩的主旨所在,也就是首句寫景所表露的憂傷感情的原因,?!逗笸セā酚置队駱浜笸セā?,是陳朝亡國君主陳叔寶所作,曲調(diào)柔靡,,內(nèi)容淫冶,,歷來認(rèn)為是典型的亡國之音。國家將亡而不知悲痛,,在一片表面繁華的景象中,竟然還唱著那典型的亡國靡靡之音,?!吧膛恢鰢蓿艚q唱《后庭花》,,”是作者的憂傷、批判,。詩人批判誰呢?是那位唱歌的“商女”嗎?顯然不是,如果沒有那班在酒樓花天酒地,、聽著淫調(diào)蕩調(diào)的貴族大官們,,那得有“商女”的歌唱呢?所以正是這班貴族大官們不知亡國恨,,他們醉生夢死,弄得政治腐敗,,國家將亡。只不過是詩意轉(zhuǎn)折了一層,,不那么外露罷了。 |
|