金匱要略講解 / 腹?jié)M寒疝宿食病脈證治第十 腹?jié)M寒疝宿食病脈證治第十〔自學(xué)時(shí)數(shù)〕9學(xué)時(shí) 〔面授時(shí)數(shù)〕5學(xué)時(shí) 〔目的要求〕 1.掌握腹?jié)M,、寒疝二病的關(guān)系及其辨證施治。 2.熟悉宿食病的脈證和治療方法,。 3.掌握第二,、九、十,、十一,、十二、十四,、十五,、十六、十七,、十八,、二十一、二十四等條,。 4.熟悉第六,、七,八,、十九,、二十二、二十三,、二十六等條,。 5.了解第一、三,、四,、五,、十三、二十,、二十五等條和各附方的應(yīng)用,。 概述本篇論述腹?jié)M病、寒疝病,、宿食病等三種疾病,。腹?jié)M一病,是以腹部脹滿(mǎn)或疼痛為主要證候,,有虛寒者,治以大建中湯,、附子粳米湯,、赤丸等方;有實(shí)熱者,,治用大承氣湯,、厚樸三物湯、大柴胡湯等方,;有寒實(shí)者,,治以大黃附子湯、厚樸七物湯等方,。寒疝病的主要證候,,為繞臍疼痛,多由陰寒邪氣內(nèi)結(jié),,治療以溫陽(yáng)散寒為原則,,陽(yáng)衰水寒者,以大烏頭煎為治,;血虛氣寒者,,以當(dāng)歸生姜羊肉湯為治;內(nèi)外俱寒者,,以桂枝烏頭湯為治,。宿食病,乃宿食停滯不消所引起,,指出其脈為“寸口脈浮而大,,按之反澀,尺中亦微而澀”,,或“脈數(shù)而滑”,,或"脈緊如轉(zhuǎn)索無(wú)常”,,但未述其證候,,在治療上,,宿食停上脘者,用瓜蒂散以吐之,;停中下脘者,,用大承氣湯以攻下之。 條目一,、趺陽(yáng)脈微弦(1),,法當(dāng)腹?jié)M(2),不滿(mǎn)者必便難(3)兩胠疼痛(4),,此虛寒從下上也,,當(dāng)與溫藥服之(5)。 〔講解〕本條論述虛寒性腹?jié)M的脈證和治療原則,。 (1)趺陽(yáng)脈微弦:趺陽(yáng)脈以候胃,,而胃與脾以膜相連,同居中焦,。微弦,,微,陽(yáng)氣不足,;弦,,主寒主痛。"趺陽(yáng)脈微弦”,,就是中焦脾胃陽(yáng)虛,,陰寒內(nèi)盛。 (2)法當(dāng)腹?jié)M:由于脾居中焦而主腹,,脾虛不運(yùn),,寒邪滯于腹中,于理當(dāng)有腹部脹滿(mǎn)證,。 (3)不滿(mǎn)者必便難:如果腹部不脹滿(mǎn)者,,乃虛寒不留于腹而下趨,邪氣結(jié)于下焦,,陽(yáng)氣不通,,所以大便發(fā)生困難。 (4)兩胠疼痛:當(dāng)為“兩腳疼痛”,,“胠”字為“腳”字省文,,“腳”為人體的整個(gè)下肢。寒氣從上而下,,影響到人體的下肢部,,所以疼痛而寒。 (5)此虛寒從下上也,,當(dāng)與溫藥服之:為“此虛寒從上向下也”之誤,。病為虛寒,,經(jīng)云:寒者熱之,故當(dāng)采用溫藥以補(bǔ)虛散寒,。 〔臨證意義〕 1)腹?jié)M有虛寒,、有實(shí)熱、有食滯,,便難多為燥熱,,兩腳疼痛每由寒濕、淤血引起,。然本條所述其與"趺陽(yáng)脈微弦”并見(jiàn),,故必其為虛寒之證,。是其臨床見(jiàn)證,,腹?jié)M而按之必軟,,大便難而其便可能稀溏,兩腳疼痛與大便難并見(jiàn)且其疼痛當(dāng)不太劇烈,。 2)此條文中的“兩胠疼痛”,歷來(lái)醫(yī)家都理解為“兩脅疼痛”,,將“胠”字解釋為側(cè)胸部位的所謂“胠脅”,,這是不對(duì)的。 考?xì)v代醫(yī)學(xué)書(shū)籍,,本條文的“胠”字,,不能讀為“胠”脅的“胠"字,而應(yīng)當(dāng)讀為“腳”字,?!懊l”是“腳”的省文,就如同“卻”字省“卩”作“去”一樣,。文字多有省文,,這在古書(shū)中是屢見(jiàn)不鮮的。正因?yàn)?quot;胠"字是“腳”字的省文,,所以本條“必便難,,而兩胠疼痛”之句,在其它醫(yī)書(shū)中則作“必大便難而腳痛”,。本條文所說(shuō)的微弦之象見(jiàn)于趺陽(yáng)之脈,,則表明了虛寒之邪是病于脾臟。由于脾居于中焦而主腹部,,所以“法當(dāng)腹?jié)M”,,如腹不脹滿(mǎn),則表明虛寒之邪不留于腹中而反下趨,,其邪若結(jié)于下焦,,使陽(yáng)氣不通,,則為“便難”、為“腳痛”,,也就是所謂的“此虛寒從上向下也”,。(注意:“此虛寒從下上也”一句,是“此虛寒從上向下也”一句的錯(cuò)誤,。)在祖國(guó)醫(yī)學(xué)里,,脾病而有“腳痛”一證,是不乏其例的,。 二,、病者腹?jié)M,按之不痛為虛,,痛者為實(shí)(1),,可下之(2)。舌黃未下者,,下之黃自去(3),。 〔講解〕本條論述腹?jié)M虛實(shí)的辨別方法,以及實(shí)證腹?jié)M的治法,。 (1)病者腹?jié)M,,……為實(shí):一般說(shuō)來(lái),腹部脹滿(mǎn)的辨證方法,,是以按之痛與不痛來(lái)分虛實(shí)的,。腹?jié)M,如果按而不痛的是虛證,;按而有痛感的是實(shí)證,。這是由于虛證的腹部脹滿(mǎn)多為脾臟虛寒,氣滯不運(yùn)所導(dǎo)致的,,無(wú)形之氣痞塞,,以手按之則散,所以不痛,;而實(shí)證腹?jié)M多由宿食停滯于胃或燥糞積于腸道所引起的,,有形之積阻滯,氣機(jī)不通,,所以按之疼痛,。 (2)可下之:對(duì)于實(shí)證腹?jié)M,可采用攻下法,,使實(shí)邪從下而去,。 (3)舌黃未下者,下之黃自去:燥熱實(shí)邪熏蒸,,常見(jiàn)舌苔黃燥,,如尚未曾攻下,,可用攻下法治療,下后則黃苔自去,,腹?jié)M消除,。 〔臨證意義〕本條是以觸診辨虛實(shí),以舌診決治法,,是腹診,、舌診在臨床上的具休運(yùn)用。臨床上對(duì)于疾病的辨證和施治都是以望,、聞,、問(wèn)、切四診合參為前題,,將四診所得的病情資料,,進(jìn)行綜合分析以后,得出結(jié)果和決定治療的,。另外,,舌苔色黃,有虛有實(shí),,如果色黃而滑潤(rùn)的,,是為虛證;如果色黃而干燥的,,是為實(shí)證。實(shí)證可以用攻下之法,,而虛證則不可以攻下,,臨床上注意辨別。 三,、腹?jié)M時(shí)減,,復(fù)如故,此為寒(1),,當(dāng)與溫藥(2),。 〔講解〕本條論述虛寒腹?jié)M的辨證和治法。 (1)腹?jié)M時(shí)減,,……為寒:是說(shuō)腹部脹滿(mǎn)有時(shí)減輕,,有時(shí)又復(fù)于原狀,這是屬于虛寒之證,。腹部為脾胃所主,,脾胃陽(yáng)虛,虛寒停滯,,故腹?jié)M,,偶遇陽(yáng)氣相助,,則腹?jié)M減輕,陽(yáng)消則腹?jié)M又見(jiàn),。虛寒之氣或聚或散,,所以病腹?jié)M時(shí)而減輕,又時(shí)而復(fù)原如故,。 (2)當(dāng)與溫藥:治療用溫藥以溫中散寒,。 〔臨證意義〕臨床上中焦虛寒證,除腹?jié)M時(shí)減,,復(fù)如故外,,還可能有畏寒喜暖,四肢不溫,,神疲乏力,,食少納呆,大便稀溏,,小便清長(zhǎng),,舌淡苔白,脈象緩弱等,。治療溫中補(bǔ)虛,,用理中湯、建中湯之類(lèi),。 四,、病者痿黃(1),躁而不渴,,胸中寒實(shí)(2),,而利不止者死(3)。 〔講解〕本條論述寒實(shí)內(nèi)結(jié),,臟氣下脫的危候,。 (1)病者痿黃:是指面色枯黃,黯淡無(wú)神,。色黃為脾所主,,面色痿黃,說(shuō)明脾氣不足,,不能榮華于面,。 (2)躁而不渴,胸中寒實(shí):由于胸中寒實(shí)內(nèi)結(jié),,陰邪偏盛,,所以出現(xiàn)躁動(dòng)不安,不渴等證,此躁是為陰躁,。 (3)而利不止者死:如果再并發(fā)下利,,是為中氣下脫。上實(shí)下脫,,所以主死,。 〔臨證意義〕本條"不渴’’,是辨證的關(guān)鍵,,如果不口渴而有躁動(dòng)不安證,,則是寒邪為患,陰盛陽(yáng)微,,屬于陰躁,;如果口渴而躁動(dòng)不安的,則是熱邪所致,,為陽(yáng)盛陰衰,,病屬陽(yáng)躁。 五,、寸口脈弦者,,即脅下拘急而痛(1),其人嗇嗇惡寒也(2),。 〔講解〕本條論述肝邪侮肺脅下急痛的脈證,。 (1)寸口脈弦者,即脅下拘急而痛:寸口為肺脈,,弦應(yīng)肝而又主寒主痛,。寸口脈弦,為肝邪橫侮肺金,,肝脈布脅肋,,寒邪在肝,所以脅下拘急而痛,; (2)其人嗇嗇惡寒也:肺合皮毛,肝邪侮肺而及肺之所合,,所以出現(xiàn)皮膚嗇嗇惡寒之證,。 〔臨證意義〕本條以“寸口脈弦”論述肝邪橫侮肺金而為“脅下急證”、"嗇嗇惡寒”之證,,可與《傷寒論·太陽(yáng)病脈證并治下》“傷寒發(fā)熱,,嗇嗇惡寒,大渴欲飲水,,其腹必滿(mǎn),,……此肝乘肺也。名曰橫,,刺期門(mén)”之文相參研究,。 六,、夫中寒家,喜欠(1),,其人清涕出(2),,發(fā)熱色和者,善嚏(3),。 〔講解〕本條論述素有中寒的證候,。 (1)夫中寒家,喜欠:中寒家,,即中焦素寒的人,,陰氣下盛,陽(yáng)被招引,,故頻頻呵欠,。 (2)其人清涕出:上焦陽(yáng)氣為下焦陰寒之氣所引,肺衛(wèi)失其正常作用,,稍遇外邪即鼻流清涕,。 (3)發(fā)熱色和者,善嚏:發(fā)熱色和,,為陽(yáng)氣稍盛之象,;陽(yáng)氣不衰,尚能與邪氣相爭(zhēng),,驅(qū)邪外出,,向上沖激鼻竅而為噴嚏,故其人善嚏,。 七,、中寒其人下利,以里虛也(1),,欲嚏不能,,此人肚中寒(2)。 〔講解〕本條論述中寒家陽(yáng)氣不足而欲嚏不能,。 (1)中寒其人下利,,以里虛也:中寒家,里陽(yáng)虛弱,,脾胃運(yùn)化失職,,所以下利。 (2)欲嚏不能,,此人肚中寒:下利更損陽(yáng)氣,,難以驅(qū)邪外出,故欲嚏不能;陰寒凝滯于里,,其人必肚中寒,。 〔臨證意義〕上條論中寒家陽(yáng)氣未衰而善嚏,此條論中寒家陽(yáng)氣已衰而欲嚏不能,,是較上條之證為重,。 八、夫瘦人繞臍痛,,必有風(fēng)冷(1),,谷氣不行,而反下之(2),,其氣必沖,,不沖者,心下則痞(3),。 〔講解〕本條論述風(fēng)冷腹痛誤下以后所引起的變證,。 (1)夫瘦人繞臍痛,必有風(fēng)冷:身體瘦薄之人,,必正氣虛弱,,如果發(fā)生臍部周?chē)弁矗?dāng)是正氣虛而感受了風(fēng)冷之邪,。 (2)谷氣不行,,而反下之:如果風(fēng)冷之寒邪入里,影響中焦脾胃的健運(yùn)功能,,則大便因寒邪內(nèi)結(jié),,脾胃消化傳導(dǎo)失職而致不通,此為寒積,。法當(dāng)以溫化補(bǔ)虛的方法治療,。如果誤用苦寒藥以攻下,則出現(xiàn)變證,。 (3)其氣必沖,,……則痞:“其氣必沖”一句,是指誤下以后,,正氣抗藥的一種現(xiàn)象,,正氣假若不因此而受傷,則可以拒下藥之力而有上沖之氣,;若誤下以后,,虛弱之正氣更損,,無(wú)力抗拒下藥,,所以沒(méi)有上沖之氣,并且邪氣還會(huì)因勢(shì)而內(nèi)陷于心下而成痞?!捌Α?,阻塞之意。 〔臨證意義〕“繞臍痛”和“榖氣不行”,,在臨床上有寒熱虛實(shí)之分,,如本條所述的證候,看起來(lái)似寒實(shí)之證,,但實(shí)際上是為虛寒之證,,它是由于誤下以后,損傷中焦之陽(yáng),,陽(yáng)虛不運(yùn),,虛寒內(nèi)停,所以出現(xiàn)臍痛,,大便不通,,除此以外,還當(dāng)有腹痛,,喜溫按,,舌淡苔白,脈象虛弱等證,。治療以溫化補(bǔ)虛的方法,,方如理中湯,四逆湯之類(lèi),。在臨床上“繞臍痛” “谷氣不行”多數(shù)見(jiàn)于實(shí)熱怔,,由有形之積,如宿食,、燥尿等積滯于腸胃中,,致使腑氣不能宣通而成。證狀除上兩證外,,當(dāng)伴有一系列的實(shí)熱證:腹痛拒按,,喜冷,小便短赤,,苔黃燥,,脈沉實(shí)有力等。治療以通腑瀉熱法,,如承氣湯之類(lèi),。 九、病腹?jié)M(1),,發(fā)熱十日,,脈浮而數(shù)(2),,飲食如故(3),厚樸七物湯主之(4),。 厚樸七物湯方 厚樸半斤 甘草 大黃各三兩 大棗十枚 枳實(shí)五枚 桂枝二兩 生姜五兩 上七味,,以水一斗,煮取四升,,溫服八合,,日三服。嘔者加半夏五合,,下利去大黃,,寒多者加生姜至半斤。 〔講解〕本條是論述腹?jié)M兼表證的證治,, (1)病腹?jié)M:腹部脹滿(mǎn)而又不言疼痛,,為氣滯熱壅的里實(shí)證。 (2)發(fā)熱十日,,脈浮而數(shù):發(fā)熱已十日而又見(jiàn)脈浮而數(shù),,為外感風(fēng)熱、里熱壅實(shí)證,。此證多伴有便燥,、口干口苦等癥狀。 (3)飲食如故:表明腸胃有熱,,但胃氣未大傷,。 (4)厚樸七物湯主之:當(dāng)乘其胃未病而攻之,用枳實(shí),、厚樸,、大黃以攻其里,桂枝,、生姜以攻其表,,甘草、大棗以安臟氣而和藥氣,。惟此表證,,當(dāng)還見(jiàn)有惡風(fēng)寒之證象。厚樸七物湯即桂枝湯去芍藥合厚樸三物湯而成,,意在兩解表里,,取桂枝湯解表和營(yíng)衛(wèi),因其腹?jié)M不痛,,所以去芍藥,,用厚樸三物湯行氣除滿(mǎn)實(shí)。厚樸七物湯是一首外解表邪,,內(nèi)除里實(shí)的表里雙解之方,。如果有嘔證的,,為胃氣上逆所致,加半夏以降逆止嘔,;如果有下利證的,當(dāng)去掉大黃之攻下,,以免更傷脾胃,;如果寒邪偏盛,加重生姜量以溫散寒邪,。 〔臨證意義〕表證里證同時(shí)治療的方法,,是用于表里同病。因?yàn)橛行┳C候,,單純解表,,則里證不去;單純地治里,,則外證不解,,所以必須表里同治,比如本條的厚樸七物湯證,。然而這種治療方法在臨床上具體運(yùn)用時(shí),,還須分析表里證孰多孰少,孰輕孰重,,孰急孰緩,,而決定不同的治療方法。表里同病,,若病情是以表證為主,,則治療應(yīng)偏重于表,如表實(shí)證而兼有內(nèi)熱煩躁的大青龍湯證,;若病情是以里證為主,,則治療應(yīng)偏重于里,如腹?jié)M證而兼有發(fā)熱,、脈浮數(shù)的厚樸七物湯證,;若表里證同等的,則應(yīng)表里并重,,如外寒內(nèi)飲的小青龍湯證,。 十、腹中寒氣(1),;雷鳴切痛(2),,胸脅逆滿(mǎn),嘔吐(3),,附子粳米湯主之(4),。 附子一枚,,炮 半夏 粳米各半升 甘草一兩 大棗十枚 上五味,以水八升,,煮米熟湯成,,去滓,溫服一升,,日三服,。 〔講解〕本條論述腸胃虛寒的腹痛證治。 (1)腹中寒氣:腹部為脾臟所主,,脾胃因虛則寒,,所以腹中有寒氣。 (2)雷鳴切痛:由于中焦虛寒,,運(yùn)化功能失職,,則水濕不運(yùn)而流注于腸中,寒與水互相沖激,,所以腸中鳴響如雷,,且疼痛劇烈,其痛喜按,,得熱稍緩,,脈應(yīng)弦遲。 (3)胸脅逆滿(mǎn),,嘔吐:如果寒氣逆而上于胸脅,,則胸脅脹滿(mǎn)。寒氣影響于胃腑而失和降,,則見(jiàn)嘔吐,。 (4)附子粳米湯主之:總之,本條證的病理機(jī)制為中焦虛寒,、水濕內(nèi)停,、寒濕為患,所以治療當(dāng)溫里散寒,、補(bǔ)虛降逆止痛,。用附子粳米湯,附子溫里以祛寒氣,,半夏和胃降逆以止嘔吐,,粳米、甘草,、大棗補(bǔ)中益氣以和脾胃,。 〔臨證意義〕本方與理中湯雖同治中焦虛寒證,但理中湯主要針對(duì)腹?jié)M下利而治,;附子粳米湯主要針對(duì)腹痛嘔吐而治,,它們?cè)谧C候治療上各有側(cè)重點(diǎn),,這是二者的不同之處,臨床上當(dāng)以此為辨,。 十一,、痛而閉者(1),厚樸三物湯主之(2),。 厚樸三物湯方 厚樸八兩 大黃四兩 枳實(shí)五枚 上三味,,以水一斗二升,先煮二味,,取五升,內(nèi)大黃,,煮取三升,,溫服一升。以利為度,。 〔講解〕本條論述腹痛便閉的證治,。 (1)痛而閉者:即腹部脹滿(mǎn)疼痛而大便不通,其原因是腸中有實(shí)熱之邪阻滯氣機(jī),,氣機(jī)滯而不行,。 (2)厚樸三物湯主之:治以厚樸三物湯,枳實(shí),、厚樸行氣除滿(mǎn)行滯,,大黃蕩積通腑。此方具有通腑瀉下,,行氣除滿(mǎn)的作用,。 〔臨證意義〕本方與小承氣湯:厚樸、枳實(shí),、大黃,,其藥味組成是相同的,并且都同治實(shí)證,、熱證,;同具有腹部脹滿(mǎn)疼痛,大便不通證,,同以攻下為用,。但是,厚樸三物湯是以厚樸為君藥,,意在行氣,,用于內(nèi)實(shí)氣滯證,以氣滯證為主,;而小承氣湯是以大黃為君藥,,意在蕩積,,用于實(shí)熱積滯證,以積滯證為主,。 十二,、按之心下滿(mǎn)痛者(1),此為實(shí)也(2),,當(dāng)下之,,宜大柴胡湯(3)。 大柴胡湯方 柴胡半斤 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,,洗 枳實(shí)四枚,,炙 大黃四兩 大棗十二枚 生姜五兩 上八味,以水一斗二升,,煮取六升,,去滓,再煎,,溫服一升,,日三服。 〔講解〕本條論述心下滿(mǎn)痛的治療,。 (1)按之心下滿(mǎn)痛者:心下,,即胃脘部分。以手按之則脹滿(mǎn)而疼痛,。 (2)此為實(shí)也:為內(nèi)有實(shí)熱之邪壅遏,。本條證為膽胃腑實(shí)。 (3)當(dāng)下之,,宜大柴胡湯,,本證屬于實(shí)熱之邪壅遏,治療當(dāng)以攻下,,然而病在心下胃脘,,病位偏于上,故不宜大承氣而宜以大柴胡湯,。柴胡,、黃芩和解少陽(yáng)而清熱,半夏,、生姜和中降逆,,大黃、枳實(shí)攻滯行氣,,大棗扶助正氣,,共奏瀉下攻實(shí),和解扶正之功效。 〔臨證意義〕以方測(cè)證,,本條除心下滿(mǎn)痛外,,常連及脅下膈間少陽(yáng)經(jīng)所主部位,當(dāng)還有口苦嘔吐,,郁郁微煩等證,。 十三、腹?jié)M不減,,減不足言(1),,當(dāng)須下之,宜大承氣湯(2),。 大承氣湯 大承氣湯方見(jiàn)前痙病中,。 〔講解〕本條論述實(shí)熱腹?jié)M的辨證和治法。 (1)腹?jié)M不減,,減不足言:一般地說(shuō),,腹?jié)M時(shí)減,多為虛證,;腹?jié)M不減,,多為實(shí)證,。今腹?jié)M不減,,是說(shuō)腹部脹滿(mǎn)沒(méi)有減輕的時(shí)候,說(shuō)明是實(shí)邪郁結(jié)于里,,實(shí)邪內(nèi)結(jié),,則滿(mǎn)而不減,即使減,,亦不明顯,。 (2)當(dāng)須下之,宜大承氣湯:治療當(dāng)須用攻下之法,,宜大承氣湯方,。大承氣湯,大黃通腑攻下,,芒硝軟里瀉下,,枳實(shí)、厚樸行氣散結(jié),,消滯除滿(mǎn),。 〔臨證意義〕本條是實(shí)證腹?jié)M的辨證和治法,還須結(jié)合前第二,、第三條參看,。 腹部脹滿(mǎn)疼痛,固然是承氣湯證的根據(jù)之一,但是,,腹?jié)M疼痛在臨床上有虛實(shí)之別,。虛證是里無(wú)積滯,所以腹?jié)M時(shí)減,;而實(shí)證是里有積滯,,所以腹?jié)M不減,或減不足言,??傊?jié)M之虛實(shí),,于臨床上須當(dāng)鑒別,,應(yīng)根據(jù)全身證狀,結(jié)合觸診,、脈診,、舌診、大,、小便等,,而進(jìn)行綜合分析,方可診斷其性質(zhì),,決定其治法,。 十四、心胸中大寒痛(1),,嘔不能飲食(2),,腹中寒,上沖皮起,,出見(jiàn)有頭足上下,,痛而不可觸近(3),大建中湯主之⑷,。 大建中湯方 上三味,以水四升,,煮取二升,,去滓,內(nèi)膠飴一升,,微火煎取一升半,,分溫再服。如一炊頃,,可飲粥二升,,后更服。 〔講解〕本條論述寒氣攻沖胸腹疼痛的證候和治療。 (1)心胸中大寒痛:脾胃陽(yáng)氣衰微,,陰寒之氣內(nèi)盛,,充斥于心胸,則心胸中大寒痛,,所謂大寒痛,,是言寒甚痛劇。 (2)嘔不能飲食,,寒氣犯胃,,胃氣不和,則嘔而不能飲食,。 (3)腹中寒,,……觸近:脾主大腹,脾虛寒盛,,寒氣沖逆于腹部,,所以腹中寒,并見(jiàn)腹部皮膚突起,,如頭足樣的塊狀物,。其病上至心胸、下至腹部,,以至上,、中、下三焦寒邪攻沖為患,,則疼痛劇烈不可以手觸近,。 (4)大建中湯主之:本病屬于脾陽(yáng)衰微,,中焦寒盛,,故用大建中湯、蜀椒,、干姜溫中散寒,,通徹上下,以祛痼冷,;人參,、飴糖溫樸脾胃、建立中氣,,使中陽(yáng)得運(yùn),,陰寒得散,諸證得消,。藥后服粥,,以飲食資助脾胃之氣。 〔臨證意義〕 1)本方在臨床運(yùn)用時(shí),除上述證候外,,還兼有手足逆冷,,脈象沉伏等證。其中本方的“痛不可近”當(dāng)辨,,因?yàn)橛泻疅崽搶?shí)之別,。實(shí)熱證的,其痛脹滿(mǎn)拒按,,部位固定不移,,其滿(mǎn)不減,并伴有一系列的實(shí)熱之象:喜冷,、面赤,、舌黃、小便短赤,、脈沉實(shí)有力等等,;而虛寒證的痛滿(mǎn),部位上下不定,,行無(wú)著處,,其滿(mǎn)時(shí)增時(shí)減,并伴有―系列的虛寒之象:喜暖,、面白,、舌淡、小便清長(zhǎng),、脈象緩弱等等,。 2)本方對(duì)于疝瘕或蛔蟲(chóng)而引起的寒性腹痛,或大便不通之屬于寒結(jié)者,,均有良好效果,。 3)本方與附子粳米湯,同治虛寒性的腹痛嘔吐證,,但是兩方在主治的證候上是不同的,,附子粳米湯證有腹中雷鳴切痛,胸脅逆滿(mǎn),,嘔吐,,說(shuō)明病勢(shì)稍輕;大建中湯證有心胸中大寒痛,,嘔不能飲食,,腹中寒,上沖皮起,,出見(jiàn)有頭足上下,,痛而不可觸近,,說(shuō)明病勢(shì)較重。 十五,、脅下偏痛,,發(fā)熱(1),其脈緊弦(2),,此寒也,,以溫藥下之,宜大黃附子湯(3),。 大黃附子湯方 大黃三兩 附子三枚,,炮 細(xì)辛二兩 上三味,以水五升,,煮取二升,,分溫三服;若強(qiáng)人煮取二升半,,分溫三服,。服后如人行四、五里,,進(jìn)一服,。 〔講解〕本條論寒實(shí)內(nèi)結(jié),氣滯不運(yùn)的證治,。 (1)脅下偏痛,,發(fā)熱:脅下偏痛,為左脅下或右脅下疼痛,?!鞍l(fā)熱”二字為衍文。寒氣著于脅下一側(cè),,則脅下偏痛,。 (2)其脈緊弦:脈之緊、弦主寒主痛,,乃寒實(shí)之邪內(nèi)結(jié)于里,。 (3)此寒也,,……附子湯:由于寒實(shí)內(nèi)結(jié),,氣滯不運(yùn),尤在涇云:“非溫不能已其寒,,非下不能去其結(jié)”,,所以治用溫下方法,大黃附子湯,,大黃瀉下通便,,附子,、細(xì)辛溫經(jīng)祛寒止痛。 〔臨證意義〕 1)本方大黃雖系苦寒之品,,而與辛熱之附子,、細(xì)辛相配伍,“寒性散而走泄之性存”,,從而組成溫下之劑,,乃仲景開(kāi)溫下法先河之代表方。 2)本方應(yīng)與《傷寒論》中的麻黃附子細(xì)辛湯作比較:《傷寒論》中的麻黃附子細(xì)辛湯是治療少陰本虛而又外感寒邪所引起的太少兩感證,,臨床上以惡寒甚,,發(fā)熱輕,脈沉為主證,,治療以溫經(jīng)解表,,雙解表里,用麻黃外解表邪,,附子,、細(xì)辛溫經(jīng)助陽(yáng),解表發(fā)散,;而大黃附子湯是治療寒實(shí)內(nèi)結(jié),,氣滯不運(yùn)的脅腹疼痛,大便不通,,脈緊弦證,,以大黃攻下,以附子,、細(xì)辛溫里祛寒,。麻黃附子細(xì)辛湯是以麻黃為主,配以附子,、細(xì)辛,,溫散寒邪,使寒邪從表而解,,屬于溫經(jīng)解表法,;而大黃附子湯是以大黃為主,配以附子,、細(xì)辛,,溫下寒結(jié),使實(shí)邪從下而去,,屬于溫陽(yáng)通便法,。兩方僅有一味藥物的差別,然所治療的證候卻截然不同,,這對(duì)于臨床用藥有很大的啟發(fā)作用,。 十六,、寒氣厥逆(1),赤丸主之(2),。 赤丸方 茯苓四兩 半夏四兩,,洗;一方用桂 烏頭二兩,,炮 細(xì)辛一兩,;《千金》作人參 上四味,末之,,內(nèi)真朱為色,,煉蜜丸如麻子大,先食酒飲下三丸,,日再夜一服,;不知,稍增之,,以知為度,。 〔講解〕本條為寒氣厥逆的證治。 (1)寒氣厥逆:厥逆,,既言氣逆于上之病機(jī),,又言四肢逆冷之證狀。由于陰寒之氣為患,,邪氣逆于上則厥,,盛于四肢則冷。 (2)赤丸主之:本方以烏頭,、細(xì)辛散寒,,半夏、茯苓化飲,,朱砂鎮(zhèn)逆,。本方具有散寒止痛,化飲降逆的功效,,可知本條所述除寒以外,,還有飲邪。 〔臨證意義〕本條敘證簡(jiǎn)略,,從藥方測(cè)證,,除手足逆冷,昏厥以外,,還兼有腹痛,,嘔吐,心下悸動(dòng),,眩暈等證,,是脾腎虛寒,水飲寒邪之氣所導(dǎo)致的,。所以用烏頭細(xì)辛治療寒盛之肢冷腹痛證,,用半夏、茯苓治療飲邪為患之嘔吐眩悸證,,用朱砂鎮(zhèn)其上逆之氣,。惟烏頭與半夏相反,用時(shí)宜慎,。 十七,、腹痛,脈弦而緊(1),,弦則衛(wèi)氣不行,,即惡寒(2),緊則不欲食(3),,邪正相搏,,即為寒疝(4)。寒疝繞臍痛苦,,發(fā)則白汗出,,手足厥冷(5),其脈沉緊者,,大烏頭煎主之(6),。 大烏頭煎方 烏頭大者五枚,熬去皮,,不?咀 上以水三升,,煮取一升,去滓,,內(nèi)蜜二升,,煎令水氣盡,取二升,,強(qiáng)人服七合,,弱人服五合。不差,,明日更服,,不可一日再服。 〔講解〕本條是以脈象論述寒疝的病機(jī),,以及寒疝的證候和治法,。 (1)腹痛,脈弦而緊:弦和緊皆為陰脈,,主寒主痛,,由于弦之陰從內(nèi)生,,緊之陰從外得,所以脈弦說(shuō)明有陰寒之邪內(nèi)生,,脈緊說(shuō)明有陰寒之邪外得,。 (2)弦則衛(wèi)氣不行,即惡寒:內(nèi)生之陰寒邪氣外出,,痹其衛(wèi)外之陽(yáng)氣,,陽(yáng)氣不能行于外,溫煦其表,,所以惡寒,。 (3)緊則不欲食:外得之陰寒邪氣內(nèi)入,傷其胃中之陽(yáng)氣,,陽(yáng)傷陰盛,,使之胃氣不和,不能受納飲食,,所以不欲食,。 (4)邪正相搏,即為寒疝:內(nèi)外之寒邪偏盛,,人體正陽(yáng)與之相搏,,即發(fā)為寒疝病,這就是寒疝病形成的病理機(jī)制,。寒疝是一種陰寒性的腹中疼痛證,,為偏盛之陰寒邪氣為病。 (5)寒疝繞臍痛苦,,……厥冷:寒氣搏結(jié)于里,,則繞臍疼痛;由于疼痛劇烈,,迫津外泄,,所以出汗。所謂“白汗”,,就是“迫汗”,。寒邪內(nèi)盛,阻遏陽(yáng)氣,,使陽(yáng)氣不能達(dá)于四肢,,所以手足厥冷。 (6)其脈沉緊者,,大烏頭煎主之:脈沉緊是為陰寒偏盛,,寒氣內(nèi)結(jié)之征象。故用大烏頭煎治療,本方重用雄勐大熱之烏頭峻補(bǔ)元陽(yáng),,驟功沉寒,,溫里止痛,白蜜甘緩,,旣緩病證之急迫,,又制烏頭之毒性,,方后有“強(qiáng)人服七合,,弱人服五合,不可一日再服”,,說(shuō)明本方藥性峻烈,,對(duì)于體質(zhì)不同的人,要給予適應(yīng)量的藥,,不可多服,。 〔臨證意義〕大烏頭煎中的烏頭,是治療沉寒痼冷,、遇寒而發(fā)的發(fā)作性疼痛證,,伴有肢冷汗出、唇青面白等證,,是逐寒止痛的峻藥,。但須注意的是,由于此藥峻烈,,有大毒,,所以臨床運(yùn)用時(shí),須要掌握它的用法:①應(yīng)先煎久煎,,以去麻味,,減輕毒性;②用量不可過(guò)大,,也不可久服,,以免中毒;③對(duì)于素體虛弱,,孕婦要慎用和忌用,。 十八、寒疝腹中痛(1),,以協(xié)痛里急者(2),,當(dāng)歸生姜羊肉湯主之(3)。 當(dāng)歸生姜羊湯方 當(dāng)歸三兩 生姜五兩 羊肉一斤 上三味,,以水八升,,煮取三升,溫服七合,曰三服,。若寒多者加生姜成一斤,;痛多而嘔者加橘皮二兩,白術(shù)一兩,。加生姜者亦加水五升,,煮取三升二合,服之,。 〔講解〕本條是血虛氣寒的寒疝證治,。 (1)寒疝腹中痛:氣虛血衰,復(fù)為寒邪內(nèi)侵,,寒則經(jīng)脈收引,,血虛則經(jīng)脈失養(yǎng),故腹中拘急作痛,,而為寒疝,。喜按喜暖是其特征。 (2)及脅痛里急者:腹脅分為脾肝所主,,脾氣虛,,肝血不足,腹脅失于溫養(yǎng),,所以出現(xiàn)腹痛里急并牽及脅肋而痛,。 (3)當(dāng)歸生姜羊肉湯主之:用當(dāng)歸生姜羊肉湯主治。當(dāng)歸溫血養(yǎng)血,,生姜溫中散寒,,羊肉血肉有情,補(bǔ)虛益血,,共同溫補(bǔ)氣血,,散寒止痛。 〔臨證意義〕本方是用于血?dú)馓摵淖C候:脅腹?fàn)恳弁?,痛?shì)輕淺,,往往得溫熨、按撫則減,,舌淡苔白,,脈沉弱小澀等;亦用于婦人產(chǎn)后腹痛,,可參見(jiàn)本書(shū)《婦人產(chǎn)后病脈證并治第二十一》,。 十九、寒疝腹中痛(1),,逆冷,,手足不仁(2),,若身疼痛,灸刺諸藥不能治,,抵當(dāng)烏頭桂枝湯主之(3),。 烏頭桂枝湯方 烏頭 上一味,以蜜二斤,,煎減半,,去滓,以桂枝湯五合解之,,令得一升后,,初服二合;不知,,即服三合,;又不知,,復(fù)加至五合,。其知者,如醉狀,,得吐者為中病,。 桂枝湯方 桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,,炙 生姜三兩 大棗十二枚 上五味,,剉,以水七升,,微火煮取三升,,去滓。 〔講解〕本條是寒疝兼有表證的證治,。 (1)寒疝腹中痛:腹中痛是寒疝的主要證狀,,為陰寒盛于內(nèi)。 (2)逆冷,,手足不仁:由于陰寒盛于內(nèi),,痹阻陽(yáng)氣,不能外達(dá)手足,,所以手足逆冷而不仁,。不仁,就是麻木不知寒熱冷痛,。 (3)若身疼痛,,……主之:如果再有身體疼痛,是邪氣外感,,致?tīng)I(yíng)衛(wèi)之氣不和所引起的,。本證為寒氣內(nèi)結(jié),陽(yáng)氣不行而又兼感外寒,屬表里同病,,非灸刺可以治療,,當(dāng)表里同治,用烏頭桂枝湯治療,。本方以烏頭為主藥溫里祛寒鎮(zhèn)痛,,以治在里之寒結(jié),煎之以蜜,,取其緩急的作用,,桂枝湯解肌發(fā)表,以散在表之寒邪,,如此,,則內(nèi)外之寒邪可去,表里之證可解,。如服此方后有如醉狀,、嘔吐者,為藥物中病的現(xiàn)象,,療效最佳,。但當(dāng)止后服,以免發(fā)生烏頭中毒之虞,。 〔臨證意義〕本方在臨床運(yùn)用時(shí)注意,,同前第十七條大烏頭煎一樣,烏頭在煎法,、服法以及其它方面當(dāng)嚴(yán)加注意,,防止中毒。如中毒者,,應(yīng)速服綠豆湯或黑豆甘草湯以解其毒,。 二十、其脈數(shù)而緊乃弦,,狀如弓弦,,按之不移。脈數(shù)弦者,,當(dāng)下其寒,;脈緊大而遲者,必心下堅(jiān),;脈大而緊者,,陽(yáng)中有陰,可下之,。 〔講解〕本條文字當(dāng)有錯(cuò)簡(jiǎn),,闕疑待考,。 《外臺(tái)》烏頭湯 治寒疝腹中絞痛,賊風(fēng)入攻五臟,,拘急不得轉(zhuǎn)側(cè),,發(fā)作有時(shí),使人陰縮,,手足厥逆,。 方見(jiàn)上。 〔講解〕本方原出于《千金方》第八卷賊風(fēng)門(mén),,其方義同于烏頭桂枝湯方,,只是藥味的分量不同,所以用于較重之病證,。 《外臺(tái)》柴胡桂枝湯方 治心腹卒中痛者,。 柴胡四兩 黃芩 人參 芍藥 桂枝 生姜各一兩半 甘草一兩 半夏二合半 大棗六枚 上九味,以水六升,,煮取三升,,溫服一升,日三服,。 〔講解〕本方見(jiàn)于《傷寒論·太陽(yáng)病脈證并治下》,,是以桂枝湯和柴胡湯之各半組成。桂枝湯有發(fā)散表邪,,調(diào)和營(yíng)衛(wèi)的作用;柴胡湯有和解少陽(yáng),,疏利樞機(jī)的作用,,所以本方是用于外感之寒疝脅腹疼痛證?!白渲型础睘檎`,。 《外臺(tái)》走馬湯 上二味,,以綿纏,,捶令碎,熱湯二合,,捻取白汁,,飲之,當(dāng)下,。老小量之,。通治飛尸鬼?yè)舨 ?/strong> 〔講解〕中惡之證,,俗稱(chēng)絞腸烏痧,即臭穢惡毒之氣,,直從口鼻入于心胸,,致使腸胃臟腑壅塞,正氣不行,,所以心痛腹脹,,大便不通。由于本病之證為實(shí),,故用巴豆之辛熱大毒,,峻攻其邪,再佐以杏仁利其肺腸之氣,,使邪實(shí)從下而解,。 二十一、問(wèn)曰:人病有宿食(1),,何以別之,?師曰:寸口脈浮而大(2),按之反澀(3),,尺中亦微而澀(4),,故知有宿食,大承氣湯主之(5),。 〔講解〕本條以脈象診知宿食病及其治療,。 (1)宿食:多由飲食不節(jié),停滯不化所引起,。 (2)寸口脈浮而大:是為宿食內(nèi)積,,氣壅于上; (3)按之反澀:是為積物傷脾,,脾氣滯而不運(yùn),; (4)尺中亦微而澀:是為積滯較久,胃腸氣滯不通,。 (5)故知有宿食,,大承氣湯主之:上述脈象,是宿食壅積,,胃腸氣滯所致,,用大承氣湯的目的,在于功下宿食,,使氣機(jī)通利,。 二十二,脈數(shù)而滑者,,實(shí)也(1),,此有宿食,,下之愈,宜大承氣湯(2),。 〔講解〕此條承上條補(bǔ)述宿食病的脈象,。 (1)脈數(shù)而滑者,實(shí)也:脈數(shù)而滑,,是食積內(nèi)熱的征象,,為有宿食,所以說(shuō):“實(shí)也”,。 (2)下之愈,,……氣湯:用功下法,以大承氣湯治療,。 〔臨證意義〕一般來(lái)說(shuō),,宿食多見(jiàn)滑脈,這是由于實(shí)邪壅盛于里,,血?dú)庥繉?shí),,所以脈象往來(lái)流利,應(yīng)指圓滑,。但是,,如果積食日久,往往氣機(jī)滯而不暢,,所以脈象又可見(jiàn)澀,。無(wú)論是滑脈,還是澀脈,,使用大承氣湯功下,,除脈象外,必須具有腹部滿(mǎn)痛拒按,,噯腐吞酸、大便不爽等宿食癥狀,,且正氣不虛的,,方可使用。 二十三,、下利不欲食者,,有宿食也(1)當(dāng)下之。宜大承氣湯(2),。 〔講解〕本條為宿食病的證治,。 (1)下利不欲食者,有宿食也:宿食病為飲食經(jīng)宿不消,,內(nèi)停于腸胃所引起,。宿食積滯,,損傷脾胃,胃不受納則不欲飲食,,脾失運(yùn)化則下利,,其下利必不爽而臭穢。 (2)當(dāng)下之,,宜大承氣湯:用大承氣湯功下宿食,。 〔臨證意義〕以上三條是論述宿食可下的脈證,方用大承氣湯,。但必須見(jiàn)有腹部脹滿(mǎn)疼痛拒按,,噯腐吞酸或惡心等證象,始可定其為宿食病證,。 二十四,、宿食在上脘,當(dāng)吐之(1),,宜瓜蒂散(2),。 瓜蒂散方 瓜蒂一分,煞黃 赤小豆一分,,煮 上二味,,杵為散,以香豉七合煮取汁,,和散一錢(qián)匕,,溫服之。不吐者,,少加之,,以快吐為度而止。亡血及虛者不可與之,。 〔講解〕本條為宿食在上脘的治法,。 (1)宿食在上脘,當(dāng)吐之:宿食停于上脘部,。病位較高,,《內(nèi)經(jīng)》說(shuō):“其高者,因而越之”,,因勢(shì)利導(dǎo),,用涌吐的方法使宿食之邪從上而出。 (2)宜瓜蒂散:可選用瓜蒂散吐之:瓜蒂味苦,,赤小豆性酸,,酸苦合用,能涌吐胸中實(shí)邪,。香豉能開(kāi)宣郁結(jié),,健胃助消化,,故佐之以汁,和散溫服,,以得快吐而止,。由于涌吐之法往往耗傷人體的正氣,所以對(duì)于亡血和體質(zhì)虛弱之人不可以與服,。 〔臨證意義〕 1)宿食病使用涌吐的方法,,必須病位偏于上,有向上趨勢(shì),,而見(jiàn)噫氣酸臭,,泛泛欲吐、而又吐不出來(lái),,體質(zhì)較強(qiáng)的,,方可使用。但臨床上一般少用此法,。 2)宿食病證除上幾條論述的外,,一般還有脘腹脹滿(mǎn)疼痛,厭食惡食,,曖腐吞酸,,惡心嘔吐,大便不調(diào),,舌苔厚膩,,脈象滑實(shí)等等。治療根據(jù)食停部位的偏上,、偏下,,或用吐法,或用下法,,對(duì)于宿食停積較久而不宜吐下者,,也可根據(jù)“中滿(mǎn)者泄之于內(nèi)”的原則,而在臨床上采用消導(dǎo)的方法進(jìn)行治療,。 二十五,、脈緊如轉(zhuǎn)索無(wú)常者(1),有宿食也(2),。 〔講解〕本條亦以脈象診知宿食病。 (1)脈緊如轉(zhuǎn)索無(wú)常者:“脈緊如轉(zhuǎn)索”下,,當(dāng)有“左右”二字,。脈緊如轉(zhuǎn)索左右無(wú)常者,是緊脈中兼有滑象,。 (2)有宿食也:緊脈主寒,,寒傷脾胃,,失去消磨之用,宿食停滯,,脈見(jiàn)滑象,,故其病為“有宿食”。此宿食之病,,為寒傷脾胃所致,,特列此以與上文區(qū)別。 二十六,、脈緊頭痛,,風(fēng)寒(1),腹中有宿食不化也(2),。一云寸口脈緊,。 〔講解〕本條介紹無(wú)表證而脈緊頭痛的宿食病。 (1)脈緊頭痛,,風(fēng)寒:一般為外感風(fēng)寒表證,。風(fēng)寒之邪外侵,首犯太陽(yáng),,太陽(yáng)脈上額交巔,,所以頭痛;脈緊是有寒的征象,。 (2)腹中有宿食不化也:但脈緊頭痛也有見(jiàn)于宿食不化的病證,,頭痛是為宿食郁蒸,上犯清陽(yáng)所致,。 〔臨證意義〕脈緊頭痛,,既可見(jiàn)于外感風(fēng)寒證,又可見(jiàn)于內(nèi)傷食滯證,。說(shuō)明同一脈證可以見(jiàn)于不同的疾病,。但應(yīng)注意的是,不可以?xún)H憑一個(gè)證狀,,一種脈象就斷定為某病,,必須結(jié)合全身的證候來(lái)分析判斷,究竟是風(fēng)寒表證,,還是內(nèi)傷食滯證,。本條說(shuō)的脈緊頭痛,若是無(wú)發(fā)熱惡寒等表證,,才能認(rèn)為是宿食病,。 小結(jié)本篇記載腹?jié)M、寒疝、宿食三種病,,條文共有二十六條,。由于腹?jié)M之病較為復(fù)雜,其論述所占的篇幅也較大,,但其論述腹?jié)M—病中,,也包含有宿食病證的內(nèi)容。 本篇所載腹?jié)M一病,,是以腹部脹滿(mǎn)或疼痛為其主要證候,,它發(fā)病的原因雖有多種,但總起來(lái)是脾胃功能失職,,產(chǎn)生寒熱虛實(shí)而引起的,。病變的性質(zhì)可以分為實(shí)熱、虛寒,、寒實(shí)三種,,病證的虛實(shí)要點(diǎn)是以按之痛與不痛,腹?jié)M減與不減來(lái)辨,,病證的分類(lèi),,屬于虛寒證的,有大建中湯,、附子粳米湯等,;屬于實(shí)熱的,有大承氣湯,、厚樸三物湯,、大柴胡湯、厚樸七物湯,;屬于寒實(shí)的,,有大黃附子湯。病證的治療,,虛寒的以溫補(bǔ)之法,,實(shí)熱的以攻下之法,寒實(shí)的以溫下之法,。 本篇所載寒疝病之主要證狀為“繞臍痛”,,其引起的主要原因,多是陰寒之邪氣,,因此,,在治療上,總是以溫里祛寒為主要方法,。其證屬于寒飲厥逆的,,用赤丸散寒化飲,;其證屬于血虛氣寒的,用當(dāng)歸生姜羊肉湯補(bǔ)益血虛,,溫暖氣寒;其證屬于陽(yáng)衰寒結(jié)的,,用大烏頭湯壯陽(yáng)祛寒,;其證屬于內(nèi)外俱寒的,用烏頭桂枝湯溫里解肌,。 本篇所載宿食一病,,除脈象作過(guò)較詳?shù)挠懻撏猓瑳](méi)有細(xì)致論述其證候,,這必須通過(guò)本篇條文,,互相參照研究。宿食病的發(fā)病原因,,是由于飲食不節(jié),,谷氣經(jīng)宿不消,停滯于腸胃所引起的,。其治療的方法,,本篇根據(jù)“因勢(shì)利導(dǎo)”的原則,指出了宿食在上皖的用涌吐方法,,以瓜蒂散為治,;宿食在中下脘的用攻下方法,以大承氣湯為治,。 總之,,本篇的腹?jié)M、寒疝,、宿食三種病證,,既是各自獨(dú)立的,然而又是相互聯(lián)系的,,臨床上要全面而又靈活地掌握它們,。 復(fù)習(xí)思考題 1.腹?jié)M病有虛寒證,實(shí)熱證,,寒實(shí)證三種,,它們之間在臨床上如何區(qū)別?各用什么主要方法治療,?試舉一方劑為例說(shuō)明之,, 2.赤丸、當(dāng)歸生姜羊肉湯,、大烏頭煎,、烏頭桂枝湯都是治療寒疝病,,其在臨床上怎樣運(yùn)用? 3.宿食病的主要治療法則是什么,?臨床上怎樣運(yùn)用,?試說(shuō)明其理由。 |
|
來(lái)自: 北京潤(rùn)雨 > 《中醫(yī)類(lèi)》